pro
pro

Услуги переводчиков по теме энергетика

Переводчики биржи Tranzilla.ru помогут даже в узкоспециальной теме — переводы в области энергетики. Исполнители портала, помимо лингвистического, имеют профильное образование, что позволяет им на профессиональном уровне переводить техническую документацию, специальную литературу и научные статьи по тематике энергетики. Данная отрасль активно развивается в рамках государства, чем обусловлен интерес и актуальность переводов по этому направлению.

Иван Абрамов
8571
Письменный
АнглийскийРусскийИтальянский...
Алексей Балынов
19738
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Andrei Hiekonen
704| «Унивеситет города Тампере»| на Tranzilla.ru c 28 сентября 2024 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Носитель

  • Финский → Русский
  • Материалы, материаловедение
  • Атомная энергетика
  • Лингвистика
  • Биология
  • Экономика
  • История
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Сергей Боркунов
704| на Tranzilla.ru c 13 декабря 2021 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный

20 Евро

10 Евро

Профессиональный технический переводчик итальянский-русский, английский-русский. Опыт работы 25 лет. Проживаю в Италии/России. Образование: Нижегородский пед. институт иностранных языков. Переводческий факультет.
  • Английский → Русский
  • Итальянский → Русский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Бизнес и финансы
  • Обработка древесины
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Энергетика
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
Gulnaz Mansurova
702| на Tranzilla.ru c 13 мая 2019 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный

250 руб.

Переводческую деятельность веду с 2007 года. Начала с посольства, а через год поступила на синхронного переводчика в магистратуру. Полгода работала в международном банке, а после ушла фрилансером. Последние серьезные работы были в области альтернативной энергетики, обучалась переводу текстов нефтегазовой сферы. 
  • Английский → Русский
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Бухучет
  • Образование, педагогика
  • Энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Перевод личных документов
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Бизнес и финансы
Юлия Тулинова
702| на Tranzilla.ru c 9 мая 2019 г.  | Местоположение Воронеж, Россия

Письменный, Редактор

330 руб.

перевожу тексты по общей тематике, а также тексты по атомной отрасли, электрике и смежные отрасли.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Автотранспорт
  • Атомная энергетика
  • Физика
  • География
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Коллегия переводчиков «ДО­МИ­НИК»
702| на Tranzilla.ru c 1 мая 2021 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель

1500 руб.

300 руб.

  • Русский → Английский
  • Русский → Арабский
  • Русский → Немецкий
  • Русский → Испанский
  • Русский → Японский
  • Русский → Латышский
  • Русский → Финский
  • Русский → Эстонский
  • Русский → Литовский
  • Русский → Персидский
  • Транспорт, логистика
  • Медицина: медицинский уход
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Оборонная промышленность
  • Энергетика
  • Нефть и газ
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
Александр Кочетков
702| на Tranzilla.ru c 6 февраля 2020 г.  | Местоположение Севастополь, Россия

Письменный, Редактор

250 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Юриспруденция
  • Компьютеры: программы
  • Строительство
  • Транспорт, логистика
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Нефть и газ
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Владимир Иваненко
702| «Фрилансер»| на Tranzilla.ru c 13 июня 2019 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

250 руб.

Влад Иваненко, доктор и магист экономики, инженер Оттава (Канада), Тел. 1-613­820­4894, Эл. почта: ivanenko60@yahoo.com, Скайп: vlad_econ Переводчик с английского, французского и итальянского на русский и с русского на английский РЕЗЮМЕ Ориентированный на результат профессионал с опытом перевода технологических документов (в основном, по энергетике) и документам, относящимся к социальным наукам и бухгалтерскому учету. Знание компьютера и профессиональное образование в экономике, бухгалтерском учете и электромеханике. Значительный опыт исследований и анализа с публикациями в профессиональных журналах на русском и английском языках. Значительный опыт работы (с 2016 г.)  в Memsource. Понимание веб-дизайна. Перевод технической документации, а также юридической и деловой литературы с русского на английский и с английского на русский. Устный перевод для руководителей на деловых встречах. Автор аналитических и научных исследований на английском и русском языках (более 20 публикаций). Знание языков: Русский (родной), английский (отлично), французский (очень хорошо), итальянский (хорошо)   ОБРАЗОВАНИЕ 2014    Курсы итальянского языка Католическая школа, Оттава, Канада 2008    Диплом французского языка Языковая школа государственной службы, Оттава, Канада 2003    Доктор экономики    Университет Западного Онтарио, Лондон, Канада 1996    Магистр экономикиЮжный методистский университет, Даллас, США 1992    Бухгалтер                   Серпуховская бухгалтерская школа 1985    Курсы технического перевода (англ.) Саратовский госуниверситет 1984    Инженер-электромеханик   Тульский политехнический институт   ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ 2014- наст.     Переводчик-фрилансер (Оттава); перевод экономических и статистических материалов, документация по нефтегазовой отрасли и атомной энергетике, научные работы (химия). 2007-2014       Центр Гражданских Инициатив (Сан-Франциско), Переводчик-волонтер; переведенные отчеты о войне в Украине, синхронный перевод для российских руководителей на встречах с американскими конгрессменами; подготовленные бизнес-отчеты по возможным партнерским отношениям между российскими и американскими компаниями 2004                Ассоциация фигурного катания южного Онтарио (Лондон), Переводчик; синхронный перевод для тренеров Олимпийской сборной России по фигурного катания 1997-2000       Фонд Горбачева (Лондон), ведущий переводчик и специалист по связям; установление взаимопонимания с российскими партнерами, в том числе касательно социальных программ и развлечений, синхронный перевод на заседаниях и подготовка научной и финансовой документации на обоих языках 1993-4             Рустел Телеком (Москва), переводчик; перевод юридических, финансовых и технических документов телекоммуникационной отрасли, синхронный перевод на деловых встречах   ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОПЫТ 2009- наст.     Министерство природных ресурсов Канады (Оттава), старший экономист отдела энергетической политики 2007-9             Статистическое управление Канады (Оттава), аналитик 2005-7             Агентство международного развития (Оттава), аналитик 2005                Банк Финляндии (Хельсинки), приглашенный исследователь 2004-5             Кембриджский центр энергетических исследований (Вашингтон), аналитик 2000-3             Университет Западного Онтарио (Лондон), преподаватель экономики 1995-6             Федеральный резервный банк Далласа (США), аналитик 1985-92           Институт физики высоких энергий (Протвино), инженер   ДЕЛОВЫЕ НАВЫКИ Опыт работы в английской и русской версии МС Ворд, ПауерПоинт, Эксел, Аксесс, Мемсорс, Традос 2011, АвтоКАД и Примавера.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Итальянский → Русский
  • Французский → Русский
  • Экономика
  • Энергетика
  • Химия
Ксения Дорогина
700| на Tranzilla.ru c 4 марта 2025 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Редактор

50 руб.

  • Английский → Русский
  • Медицина
  • Атомная энергетика
  • Ботаника
  • Философия
  • Бумага, производство бумаги
Дмитрий Логинов
700| «ИП»| на Tranzilla.ru c 9 апреля 2016 г.  | Местоположение Самара, Россия

Письменный

350 руб.

  Частная практика (ИП) в области перевода технических текстов и документации по авиационно-космической, нефтехимической, нефтегазовой, автомобильной, строительной тематикам, машиностроению, медицинской технике, а также чертежей, схем, графиков (в т. ч. в формате AutoCAD) и т.д., реже - документации и интерфейсов программных продуктов.  
  • Английский → Русский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Энергетика
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
Nata Kozaeva
700| на Tranzilla.ru c 8 мая 2020 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный

10 Евро

Специализируюсь в области письменного перевода экономической и общей тематики. Имею диплом бакалавра и магистра с отличием по направлениям мировая экономика и международный бизнес. Опыт и навыки переводческой деятельности, глубокие специализированные знания по экономике, понимание понятийного аппарата позволяют осуществлять качественный перевод сложных экономических текстов.    
  • Русский → Английский
  • Русский → Немецкий
  • Русский → Грузинский
  • Русский → Осетинский
  • Грузинский → Немецкий
  • Менеджмент
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Энергетика
  • Экология
  • Экономика
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама