pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Медицинские приборы и инструменты»

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Бюро "Глоссамед"
1332| «Бюро медицинских переводов "Глоссамед" (Glossamed MTA)»| на Tranzilla.ru c 5 ноября 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Носитель

400 руб.

Бюро медицинских переводов "Глоссамед" (Glossamed Medical Translations Agency) является одним из ведущих участников рынка услуг медицинского и фармацевтического перевода для физических и юридических лиц, специализируется на переводе медицинской документации для пациентов, планирующих пройти лечение в Германии, Швейцарии, США, Израиле и других странах, а также их лечащих врачей. Выполняем перевод врачебных заключений, медицинских справок, выписок из истории болезни, результатов анализов, результатов иных исследований и обследований, медицинских карт, медицинских заключений, сайтов медицинской тематики. Перевод фармацевтической документации для фармацевтических компаний. Также здесь можно заказать срочный медицинский и фармацевтический перевод. Дополнительное направление: перевод юридической, технической, финансовой и научной документации, перевод программного обеспечения и контента сайтов любой тематики и сложности, локализация. Выполняем перевод по всей России и зарубежным странам. Медицинский перевод: Перевод медицинских справок Перевод медицинских заключений Перевод выписки из истории болезни Перевод выписки из медицинской карты Перевод результатов обследования Перевод результатов анализов Перевод протокола операции Перевод медицинской карты (стационарного или амбулаторного больного, ребенка) Перевод индивидуальной карты беременной и роженицы Перевод заключения судебно-медицинского эксперта Перевод акта судебно-медицинского освидетельствования Перевод инструкций к медицинскому оборудованию Перевод инструкций к медицинским изделиям Перевод документации для медицинского бизнеса Фармацевтический перевод: Перевод протокола клинического исследования лекарственного препарата Перевод отчётов о доклинических исследованиях лекарственного препарата Перевод брошюры исследователя Перевод индивидуальной регистрационной карты Перевод индивидуального регистрационного журнала Перевод информированного согласия (информационного листка) пациента Перевод отчётов по результатам клинических исследований Перевод нормативной документации по контролю качества Перевод сертификатов качества, сертификатов происхождения Перевод документов по фармакологическому надзору Перевод лицензии на импорт / экспорт лекарственного средства Перевод регистрационного досье лекарственного препарата Перевод инструкции по применению лекарственного средства Перевод листа-вкладыша лекарственного препарата Перевод документации по использованию лекарственных средств для специалистов Перевод документации для фармацевтического бизнеса Перевод для медицинского бизнеса: Перевод документации для пациентов частных и государственных медицинских учреждений Перевод документации для лечения за рубежом Перевод сайтов медицинской направленности Перевод инструкций к медицинскому оборудованию Перевод инструкций к медицинским изделиям Перевод отчетной медицинской документации Перевод любой иной медицинской документации Перевод любой иной фармацевтической документации Перевод любой ветеринарной документации Ветеринарный перевод: Перевод ветеринарного свидетельства Перевод ветеринарной справки Перевод ветеринарного сертификата Перевод результатов анализов животного Перевод транспортных ветеринарных документов Перевод сопроводительного письма (направления) Перевод решения об установлении и снятии карантина Перевод акта обследования (исследования) животных и объектов Перевод журнала для записи противоэпизоотических мероприятий Перевод журнала для регистрации больных животных Перевод журнала учета дезинфекции, дезинсекции, дератизации Перевод отчета о заразных (незаразных) болезнях животных Перевод отчета о противоэпизоотических мероприятиях Перевод документов ветеринарного надзора Перевод родословной животного Перевод метрики животного Перевод медицинской карты животного Перевод диплома с выставки Перевод сертификата чемпиона Перевод ветеринарных статей Перевод ветеринарных сайтов Перевод научной ветеринарной литературы Перевод любой иной ветеринарной документации Юридический перевод: Перевод договоров, контрактов и соглашений (перевод договора купли-продажи, перевод договора поставки, перевод договора подряда, перевод договора возмездного оказания услуг, перевод договора аренды, перевод трудового договора, перевод лицензионного соглашения, перевод кредитного договора, перевод договора займа, перевод договора франчайзинга и т.д.) Перевод учредительных документов (перевод устава, перевод учредительного договора, перевод протоколов собраний учредителей, перевод решений учредителя, перевод свидетельства о регистрации и т.д.) Перевод нормативно-правовых актов (перевод законов, постановлений, указов, директив, регламентов, протоколов, правил и т.п.) Перевод локальных правовых актов (перевод правил, положений, инструкций и т.п.) Перевод судебных документов (перевод искового заявления, перевод ходатайства, перевод заявления, перевод судебного постановления, перевод судебного решения, перевод приговора, перевод определения и т.д.) Перевод иных юридических документов (перевод доверенности, перевод налоговой декларации, перевод таможенной декларации, перевод сертификатов, перевод свидетельств, перевод лицензий, перевод разрешений, перевод справок и т.д.) Технический перевод: Перевод технических заданий Перевод инструкций по эксплуатации Перевод руководств пользователя Перевод чертежей, планов и схем Перевод нормативов, стандартов, СНИП, ГОСТ Перевод каталогов оборудования Перевод протоколов испытаний Перевод сертификатов, деклараций и лицензий Перевод патентов, заявок, рефератов Перевод технических паспортов Перевод научно-технической литературы Перевод сайтов Перевод специальных рекламных текстов Финансовый (экономический) перевод: Перевод бухгалтерского баланса и иной бухгалтерской отчетности Перевод финансового отчета Перевод аудиторского отчета и аудиторского заключения Перевод отчета о движении денежных средств Перевод налоговой декларации и иной отчетности Перевод различных финансовых документов Перевод страховых документов Перевод учредительных документов Перевод документов по операциям с ценными бумагами Перевод справки о кредитоспособности Перевод банковской выписки Перевод любой банковской документации Перевод аналитической документации Перевод маркетинговой документации Перевод таможенной декларации Перевод лицензий, презентаций, листовок, брошюр и т.д. Научный перевод: Перевод диссертации (магистерской, кандидатской, докторской) Перевод научной работы Перевод реферата (доклада) Перевод научной статьи Перевод результатов научных исследований Перевод рецензии Перевод публицистических текстов Перевод периодического издания (газеты, журнала) Перевод презентации Перевод пресс-релиза Перевод специализированного сайта Перевод диплома Перевод экспертного заключения Перевод квалификационной работы Перевод книги Перевод научных трудов Перевод программного обеспечения, сайтов. Локализация. Лечение за рубежом. Лечение в Германии. Лечение в Швейцарии. Лечение в США. Лечение в Израиле. Срочный перевод. Мы в своей работе не связаны территориальными границами и готовы выполнить перевод для клиента, проживающего или находящегося в любой точке мира. В частности, у нас можно заказать перевод медицинских и фармацевтических документов, а также юридических, технических и финансовых документов, в Москве, в Санкт-Петербурге, в Калининграде, в Краснодаре, в Перми, в Омске, в Волгограде, в Нижнем Новгороде, в Иркутске, во Владивостоке, во Владикавказе, в Воронеже, в Екатеринбурге, в Ижевске, в Казани, в Казани, в Кемерово, в Йошкар-Оле, в Керчи, в Кирове, в Костроме, в Красноярске, в Курске, в Липецке, в Люберцах, в Магадане, в Магнитогорске, в Махачкале, в Минеральных Водах, в Мурманске, в Мытищах, в Набережных Челнах, в Нальчике, в Наро-Фоминске, в Находке, в Нефтекамске, в Нефтеюганске, в Нижневартовске, в Нижнекамске, в Нижнем Тагиле, в Новокузнецке, в Новосибирске, в Ногинске, в Норильске, в Одинцово, в Орле, в Оренбурге, в Орехово-Зуево, в Пензе, в Петрозаводске, в Петропавловск-Камчатском, в Подольске, в Пскове, в Пушкино, в Пятигорске, в Раменском, в Ростове-на-Дону, в Рязани, в Самаре, в Саранске, в Саратове, в Севастополе, в Северодвинске, в Сергиев Посаде, в Серпухове, в Симферополе, в Смоленске, в Сочи, в Ставрополе, в Сургуте, в Сызрани, в Сыктывкаре, в Таганроге, в Тамбове, в Твери, в Тольятти, в Томске, в Туапсе, в Туле, в Тюмени, в Улан-Удэ, в Ульяновске, в Уссурийске, в Уфе, в Ухте, в Феодосии, в Хабаровске, в Ханты-Мансийске, в Чебоксарах, в Челябинске, в Черногорске, в Чехове, в Чите, в Южно-Сахалинске, в Якутске, в Ялте, в Ярославле. перевод, сделать перевод, перевести, перевести текст, медицинский документ, медицинский перевод, перевод медицины, медицина, фармацевтический перевод, перевод лекарства, перевод договора, перевод декларации, лечение, лечение за рубежом, лечение в Германии, медицинский перевод, перевод справки, перевод заключения, перевод с немецкого, перевод с английского, перевод с иврита, перевод на немецкий, заказать перевод, срочный перевод, редактура, пройти лечение, сотрудничество, для юридических лиц, отправить заявку, перевод медицинских документов, медицинские документы, фармацевтический перевод, юридический перевод, технический перевод, перевод документов, перевод программы, отправить перевод, недорогой перевод, перевод недорого, перевести текст, перевести документы, перевод в Москве, перевод в Санкт-Петербурге, перевод в Омске, перевод с Екатеринбурге, перевод в Перми, перевод в Краснодаре, перевод в Калининграде, перевод в Минске, перевод в Германии, перевод в Беларуси, перевод в Киеве, перевод в Казахстане, перевод врачебного, перевод врачебного заключения, перевод инструкции, перевод рецепта, перевод в Алма-Аты, glossamed, medical translation, глоссамед, недорогой перевод, найти переводчика, найти медицинского, медицинский перевод недорого, медицинский перевод в Германии, перевод в Германии
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Испанский → Русский
  • Французский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Корейский → Русский
  • Иврит → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Русский → Иврит
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: кардиология
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Медицина
Андрей Карпушин
1324| на Tranzilla.ru c 9 апреля 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: медицинский уход
  • Питание, диеты
  • Генетика
  • Еда и напитки
  • Ботаника
  • Медицина
Евгений Назаренко
1277| на Tranzilla.ru c 7 января 2015 г.  | Местоположение Владивосток, Россия

Письменный

180 руб.

  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Экология
  • Химия
  • Биология
  • Косметика, парфюмерия
  • Медицина
Макс Чернов
1274| на Tranzilla.ru c 13 марта 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Гид

1000 руб.

500 руб.

--Фамилия, имя, отчество - Чернов Максим ВладимировичГод рождения - 1976Образование - высшее лингвистическоеЯзыковые пары - немецкий-русский, русский-немецкийОпыт работы: 1999-2000 - Российская Государственная Библиотека (бывшаяЛенинка) - консультант по немецкой литературе и авторам. 2000-2001  - Бюро Переводов "Реферат" - штатный переводчик немецкого языка. 2001-2003  -  ООО  "Макрохем" (Российское представительство RWTUeV - Союза Технического Надзора земли Северный Рейн-Вестфалия) –   штатный   переводчик  немецкого  языка.  Готовил  документы  для сертификации   компании   Лукойл,  переводя  их  на  немецкий  язык. 2005-2007   –  ООО  “Переводческое  агентство  “Янус”  –  работа  по договору, перевод текстов различной тематики и подготовка к сертификации Системы Менеджмента Качества (СМК). 2007-2008 - ООО "Доктор Веб" - штатный переводчик немецкого языка. 2008-2018 - Freelance...Охотно   берусь  за  частные  переводы,  за  переводы  с  нотариальнымзаверением. Выполненные проекты по тематическим областям: деловой язык(договора,  персональные  контракты,  уставы:  перевёл пакеты уставнойдокументации  на немецкий язык для нескольких фирм; технических (в томчисле в отраслях: строительство и строительная техника (перевёл полнуютехническую  документацию  к  башенному  крану, дизельному двигателю иэкскаватору,  бытовая  техника  (переводил  руководства пользователя квидео-  и  телевизионной  технике),  автомобили  (участвовал в проекте“Аудатекс”  (перевод  документации  системы регистрации неисправностейбезрельсовых    колёсных   средств   передвижения),   профессиональноемедицинское  оборудование (перевод руководства пользователя к аппаратудля   гидроколоноскопии  прямого  кишечника)),  чисто  медицинских  (ккоторым   относятся  как  медицинские  карты,  заключения  и  справки,переведённые  для  оформления различных документов, например, прав, заграницей,  так  и,  например,  текст-описание  медицинской  технологиикосметического   моделирования  ногтей,  руководство  по  эксплуатациимедицинского  тренажёра  DigiMax, а также руководство по использованиюустановки для снятия рентгенограмм и проявления рентгеновских снимков,руководство   к  аппарату  для  нормализации  сердечной  деятельности,руководство к установке для ультрафиолетовой дезинфекции питьевой водыи  стоков),  технических  паспортов  и  описаний свойств лакокрасочныхпокрытий,  полимеров.  Также  есть переводы технической документации кустановке  для промышленного нанесения клея, руководств пользователя кфото-  и  видеокамерам;  технических  стандартов  и других нормативныхдокументов  (СНИПОВ  и т.п.). Многочисленные переводы по автомобильнойтематике.    Переводы    патентов:   “Полезная   модель:   наддолотныйгидроэлеватор”  –  с  русского  и  -  "Verfahren  und  Vorrichtung zurEntsorgung  von  Abfall"  –  с  немецкого;  насчёт  перевода  патентовнеобходима   специальная   договорённость.   Многочисленные   переводыпрограммных интерфейсов антивирусных программ "Доктор Веб" на немецкийязык,  запросов  в  техническую  поддержку компании, договоров, резюмеспециалистов  –  с  немецкого,  статей  по  компьютерной безопасности.Актуальный   контент   сайта   www.drweb-av.de   и   немецкой   версиионлайн-магазина   "Доктор   Веб"   estore.drweb-av.de   мой,  немецкиеинтерфейсы  программ  Doctor  Web также переводил я. В конце 2011 годаустановил  своеобразный  личный "рекорд” скорости перевода – несколькозаказов  под  нотариальное  заверение  с  русского  на  немецкий язык,касавшихся   перевода   уставной  документации  (уставы,  персональныеконтракты  по  найму  руководящих  сотрудников,  договора,  решения обучреждении  и переименовании ООО и пр.) каждый примерно по 100 страницперевёл в одиночку в течение месяца. Были пакеты уставной документации(тоже  около  100  страниц), которые переводил в течение одной недели,т.е. примерно по 20 страниц в день.Хорошо и легко справляюсь с переводами финансовой тематики с русскогона немецкий.Пользователь  компьютера  с  1993 года, Интернета - также с 1993 года.Работаю  со  всеми  офисными программами, с переводческими программамиSDL   Trados   Studio   версии   2015,   Transit  версии  XV,  являюсьсертифицированным   специалистом   по  программе  across,  работаю  сословарями  и  поиском  в  Интернете,  при необходимости легко осваиваюновый софт.Контактная   информация: телефон мобильный - 8 (905) 559-89-29Электронная почта:  master_nobody@mail.ru--Спасибо за внимание.С уважением, Макс                                            master_nobody@mail.ru
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Еда и напитки
  • Искусство: литература
  • История
  • Медицина
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Религия
Константин Симонов
1250| на Tranzilla.ru c 21 декабря 2016 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

20 Евро

25 Евро

Я проживаю в городе Дрезден (Германия) с 2008 года, столице земли Саксония. По русской специальности я санитарный врач, по немецкой - специалист общественного здравоохранения (магистр). Окончил Технический университет г. Дрездена по специальности общественное здравоохранение.   С удовольствием поработаю переводчиком в Германии для своих соотечественников, а так же для немцев в России. Конечно, в первую очередь могу хорошо переводить медицинскую тематику. Также могу быть полезен как гид, так как 8 лет проживаю в Германии и хорошо знаком с историческими и туристическими местами. Хорошо знаю историю Германии. Особенно историю Берлина и ГДР.
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: медицинский уход
  • Перевод личных документов
  • Компьютеры: общая тематика
  • Еда и напитки
  • Юриспруденция: контракты
Na Ta
1238| на Tranzilla.ru c 12 августа 2016 г.  | Местоположение Львов, Украина

Письменный, Верстальщик, Последовательный устный, Носитель

10 $

5 $

Увлекаясь изучением иностранных языков, хобби переросло в нечто большее и стало профессиональной частью моей переводческой жизни. Различные виды переводов всегда к слову определенный вызов переводчику и лингвисту. С каждым днем делаю шаги к желаемому и это приносит результат!
  • Немецкий → Русский
  • Чешский → Русский
  • Русский → Словацкий
  • Словацкий → Русский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Медицина
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Обработка древесины
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
Ирина Карпович
1234| на Tranzilla.ru c 2 апреля 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: устный последовательный перевод, письменный перевод текстов и документов различных тематик, нотариальное заверение перевода, редактирование перевода 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Общая тематика
  • Туризм
  • Психология
  • Реклама
  • Медицина
Елена Яссин
1214| на Tranzilla.ru c 13 мая 2016 г.  | Местоположение Другой город, Греция

Письменный, Редактор

Медицинский переводчик и автор статей. Основное направление перевода русский-английский, английский-русский. Опыт работы более семи лет.
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Питание, диеты
  • Генетика
  • Биология
  • Косметика, парфюмерия
  • Физкультура и спорт
  • Медицина
Кира
1188| на Tranzilla.ru c 2 февраля 2015 г.  | Местоположение Пермь, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

700 руб.

250 руб.

  • Медицина: приборы и инструменты
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Перевод личных документов
  • Медицина
Алиса Гисина
1160| на Tranzilla.ru c 16 августа 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

400 руб.

Высшее медико-биологическое образование (медико-биологический факультет медицинского университета). Кандидат биологических наук. Занимаюсь переводом научной литературы и медицинских патентов на профессиональной основе с 2009 года.
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: медицинский уход
  • Патенты
  • Биология
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама