pro
pro

Услуги переводчиков по теме медицина

Медицинский перевод — сложное направление работы переводчика. Такой перевод требует высшей степени внимательности и ответственного подхода исполнителя, потому что грамотный медицинский перевод — вопрос жизни и смерти. Переводчики биржи Tranzilla.ru — профессионалы, имеющие лингвистическое и медицинское образование — переводят медицинский текст любой сложности, справки и анализы, выписки и назначения, научные статьи и специальную литературу.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Анастасия Лопатникова
814| на Tranzilla.ru c 16 ноября 2023 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

800 руб.

2000 руб.

My name is Anastasia Lopatnikova I’m an ambitious person who has an experience in the development of advertising. I am advanced in design software including Blender, Movavi, Adobe Premiere Pro, and Audacity, with a focus on 3D computer graphics and digital audio editing. I have skills in effective communication and team collaboration. Also I recognize the importance of fostering the positive work environment to enhance and overall company success. I graduated from BA* which sense which stands for “Arranging and Staging Cultural Activities in Educational and Cultural Institutions” in the Institute of Culture and Arts in Moscow and now I continue the MA from the “Translation Studies and Cross-cultural Communication” in the Institute of Foreign Languages. I’m a communicative and creative person, very motivated and I am a fast learner. I also can work well under pressure and do my tasks in time. I participate in teamwork, and I have a Critical thinking, which helps me in Adaptability (to adapt to/to get used to) for a new workplace. Also, I can speak English, Japanese, German and Russian.   Because my passion is work with the design software I’m also capable of using MS Office and I have an ability for Multitasking in projects.  
  • Английский → Японский
  • Музыка
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Косметика, парфюмерия
  • Искусство: литература
  • Маркетинг
  • Медицина
Оксана Виноградова
814| на Tranzilla.ru c 11 августа 2020 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

700 руб.

Меня зовут Оксана. Я профессиональный переводчик и проектный менеджер. Коротко обо мне: - сотрудничаю с  крупными компаниями российского нефтегазового сектора и маркетинговыми компаниями - работаю со следующими языками: русский, английский - выполняю перевод по следующим тематикам: юридическая, техническая, маркетинговая, медицинская - имею статус ИП - всегда нахожусь в доступе в течение всего рабочего дня - с каждым заказчиком я заключаю договор о неразглашении информации, Ваша информация остается конфиденциальной - стоимость работ: 700 рублей / 1 переводческая страница 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Нефть и газ
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Татьяна Высоцкая
812| на Tranzilla.ru c 4 февраля 2015 г.  | Местоположение Днепропетровск, Украина

Письменный, Редактор

8 $

  • Английский → Русский
  • Английский → Украинский
  • Перевод личных документов
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Электротехника
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Лингвистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Медицина
Maria Savina
812| «Редль и партнёры»| на Tranzilla.ru c 9 октября 2020 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный, Последовательный устный

700 руб.

400 руб.

Здравствуйте!Я тот самый переводчик в постоянном поиске самых эффективных методов перевода и я получаю огромное удовольствие от своей работы.Мне бы очень хотелось рассказать о себе подробнее.С юности моя жизнь была связана с немецким языком. Школа, в которой я обучалась была обычной среднеобразовательной школой, но педагоги, преподававшие в ней иностранные языки старались дать максимум знаний своим ученикам. Поэтому я с радостью начала работать там в качестве учителя иностранных языков, где приобрела разносторонний опыт работы с детьми, как в своей школе, так и в реабилитационном центре. Помимо этого я проводила дополнительные занятия по английскому языку по программе "Grape Seed", где приобрела интересные навыки преподавания. По методике этого курса обучающиеся начинают говорить на иностранном языке, что для любого педагога одной из самых главных задач. Также у меня есть опыт работы в переводческой сфере, я проходила практику в "Байкальском информационном центре". Принимала участие в переговорах по нефтегазовой тематике. Работала в качестве переводчика в компании ООО "Ин Глобус". Есть опыт работы с юридическими переводами в компании "Реаль и партнёры".Мне хотелось бы также отметить то, что я провела около года в Германии, где моей главной задачей был присмотр за ребенком. Параллельно там я прошла курс подготовки к сдаче экзамена TestDaf и успешно сдала этот экзамен.По всем своим курсам у меня есть подтверждающие сертификаты.Рекомендации о моей педагогической и переводческой деятельности могут оставить Вам мои коллеги и руководители с прошлых мест работы.Самое главное, что мне хотелось бы Вам сказать, что у меня есть огромное желание развиваться дальше, стремление приобретать новый опыт и делиться своим.Надеюсь, что при дальнейшем нашем знакомстве я смогу рассказать о себе больше.С уважением, Мария!  
  • Туризм
  • Медицина
  • Лингвистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Общая тематика
Фарида Мамедова
812| на Tranzilla.ru c 17 сентября 2025 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Редактор, Носитель

400 руб.

Здравствуйте 👋 Меня зовут Фарида 😊   Я являюсь письменным переводчиком турецкого и азербайджанского языков!  Предоставляю услуги как с нотариальным заверением, так и без.   Выполняю переводы юридических, технических, медицинских документов, художественной литературы, сценариев, личных переписок (конфиденциальность гарантирована), аудио и видео, локализация сайтов.   На данный момент сотрудничаю: БП «МАЛНЭР» (Москва); БП «ЗОЛОТОЙ ГРИФ» (Москва); БП «АМОРУК» (Москва); БП «ЛЮМА» (Москва); БП Ханты-Мансийск; БП «ПОЗИТИВ» (Ростов-на-Дону); НПО «ЭРГА» (Калуга); ООО «Т Д Глобал Кемикалс»,  Кино производственная компания «МЕДИАСЛОВО».
  • Английский → Русский
  • Азербайджанский → Русский
  • Русский → Азербайджанский
  • Турецкий → Русский
  • Русский → Турецкий
  • Русский → Туркменский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Перевод личных документов
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Медицина
  • Атомная энергетика
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Религия
Фарида Мамедова
812| на Tranzilla.ru c 17 сентября 2025 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Редактор, Носитель

400 руб.

Здравствуйте 👋 Меня зовут Фарида 😊   Я являюсь письменным переводчиком турецкого и азербайджанского языков!  Предоставляю услуги как с нотариальным заверением, так и без.   Выполняю переводы юридических, технических, медицинских документов, художественной литературы, сценариев, личных переписок (конфиденциальность гарантирована), аудио и видео, локализация сайтов.   На данный момент сотрудничаю: БП «МАЛНЭР» (Москва); БП «ЗОЛОТОЙ ГРИФ» (Москва); БП «АМОРУК» (Москва); БП «ЛЮМА» (Москва); БП Ханты-Мансийск; БП «ПОЗИТИВ» (Ростов-на-Дону); НПО «ЭРГА» (Калуга); ООО «Т Д Глобал Кемикалс»,  Кино производственная компания «МЕДИАСЛОВО».
  • Английский → Русский
  • Азербайджанский → Русский
  • Русский → Азербайджанский
  • Турецкий → Русский
  • Русский → Турецкий
  • Русский → Туркменский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Перевод личных документов
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Медицина
  • Атомная энергетика
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Религия
Яна Хусаенова
810| на Tranzilla.ru c 1 мая 2021 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор

200 руб.

Я могу написать, что очень ответственная и укладываюсь в сроки, но я предпочитаю рассказать о том, какой страстью для меня является перевод. С детства я проводила с книгами больше времени, чем с реальными людьми, а позже я влюбилась в лингвистику, в то, как разные языки отображают мировоззрение народов, а переводчик стал для меня своего рода волшебником, который не просто переводит текст, а дает людям возможность читать любимую литературу, смотреть любимые фильмы, а порой и просто расширяет их кругозор. Я состою в различных переводческих клубах, перевожу книги для тех, кто как и я, влюблен в чтение.  Мое самое большое желание - сделать любимое хобби моей работой и наслаждаться этим каждый день. 
  • Английский → Русский
  • Французский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Медицина: фармацевтика
  • Мультимедиа
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Лингвистика
  • Косметика, парфюмерия
  • Искусство: литература
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Реклама
Илья Парсегов
810| на Tranzilla.ru c 7 января 2022 г.  | Местоположение Смоленск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

Устный и письменный переводчик (английский язык) Полная, частичная занятость График работы не имеет значения   Опыт работы: На данный момент официально не работал переводчиком, однако в процессе обучения применял свои знания в: ·       Регулярной коммуникации с носителями английского языка из Европы, США и Канады ·       Выполнении заданий по переводу на сайте work-zilla.com ·       Прохождении профессиональной производственной практики в частной английской школе Englishprofi (ИП Максимова Ю.В.) в качестве переводчика учебной литературы. Основные навыки: ·       Профессиональное владение устным и письменным английским языком – уровень C1 (письменный) и C2 (устный). ·       Лингвистические навыки – умение устанавливать необходимый уровень адекватности а также самостоятельно анализировать результат перевода, умение определять стилистические тонкости текстов, соблюдение установленных требований перевода. ·       Письменный перевод деловой документации и технического материала ·       Деловое общение с англо и русскоязычными клиентами, ·       Работа в команде другими переводчиками и редакторами. ·       Умение работать с ПЭВМ – владение пакетом Microsoft (Word, Excel, Access), работа в аудио- и видеоредакторах, высокий навык работы с/над машинным переводом, работа в онлайн сервисах (Google).   Ключевые навыки: Стрессоустойчивость, быстрая печать, высокая коммуникабельность, желание развиваться, умение работать в команде, лидерские качества, без вредных привычек, работа с большим объемом информации, деловая коммуникация, грамотность, организаторские навыки.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Немецкий → Английский
  • Другие
  • Общая тематика
  • Оборонная промышленность
  • Компьютеры: общая тематика
  • Лингвистика
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Психология
  • Медицина
Никита Пазенко
810| «ZTranslate»| на Tranzilla.ru c 9 января 2019 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный, Носитель

3 $

ZTranslate — команда единомышленников, которые уже не первый год в сфере переводов. Мы решили объединиться и создать свой проект. Задумка проста, мы решаем любые проблемы клиента, которые связаны с переводами.
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Испанский → Русский
  • Итальянский → Русский
  • Французский → Русский
  • Английский → Украинский
  • Немецкий → Украинский
  • Французский → Украинский
  • Испанский → Украинский
  • Менеджмент
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Страхование
  • Экономика
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Olga Mitasova
808| на Tranzilla.ru c 24 июля 2024 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

450 руб.

Привет! Меня зовут Ольга и я профессиональный переводчик и редактор с опытом работы более 10 лет. Свободно владею испанским и французским языками, а также отлично разбираюсь в тонкостях текстов и культурных контекстах. Мои клиенты ценят меня за внимательность к деталям, креативный подход и умение четко и вовремя выполнять задания. Если вам нужен качественный перевод или редактура — свяжитесь со мной, буду рада помочь!
  • Испанский → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Русский → Испанский
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Энергетика
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама