pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Металлургия»

Вероника Александрова
8761
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Арутюнов Данил
9347
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийХинди
Данияр Дульмухаметов
1312| на Tranzilla.ru c 9 января 2015 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

10 $

4 $

Участие в проектах в качестве переводчика 2013 - 2014 «Ранний газ Кандымской группы месторождений и обустройство северной части участка Шады 1-го пускового комплекса», «Дожимная компрессорная станция Хаузак» (Заказчик «ЛУКОЙЛ Оверсиз Холдинг Лтд.»). «Строительство нефтяных скважин и буровые работы (Заказчик: Корейская государственная нефтяная корпорация) «Реконструкция ирригационных дренажных систем в областях Узбекистана» (заказчик ИБР + Министерство Сельского и Водного Хозяйства РУз) «Инклюзивное образование в Республике Узбекистан» (Заказчик: Делегация Европейского Союза в Республику Узбекистан) «Строительство дорог» (заказчик ИБР + Министерство Сельского и Водного Хозяйства РУз) «Управление по борьбе с преступностью и наркотиками» (заказчик ПРООН) «Узметкомбинат», монтаж и пуско-наладка прокатных станов Шуртанский проект «Производство синтетического топлива» (заказчик UZGTL) 2010 «Выборы в Олий Мажлис» (парламент РУз) - перевод литературы для международных наблюдателей 2010 - 2011 «Обновление электронного учета энергопотребления», модернизация Фархадской и Талимарджанской ГЭС (заказчик ИБР, ГАК «Узбекэнерго») 2008-2009 «Хлопковая конференция» (Ташкент и Таш. область) (заказчик «Узинкомцентр» при МВЭСИТ) Опыт работы 07/2014 – 09/2014 03/2014 – 06/2014. 07/2013– н.в. ООО "Свис Инжиниринг Груп" ("Swiss Engineering Group"), г.Ташкент Позиция: Переводчик Работа в качестве технического переводчика, Компания сотрудничающая с ООО "ЛУКОЙЛ Узбекистан Оперейтинг Компани" (дочернее предприятие компании «ЛУКОЙЛ Оверсиз Холдинг Лтд.»). Общество оказывает инжиниринговые услуги и услуги по техническому надзору при строительстве объекта "Ранний газ Кандымской группы месторождений и обустройство северной части участка Шады 1-го пускового комплекса". ООО "СЕГ" выбрана, как компания "ИНЖЕНЕР". Личное участие с выездом также в проекте компании "Лукойл Оверсиз" на объекте "Хаузак" (пуско-наладочные работы и шеф-монтаж Дожимной Компрессорной Станции). КОРЕЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ НЕФТЯНАЯ КОРПОРАЦИЯ «KNOC» Позиция: Переводчик • Синхронный и последовательный перевод в процессе работы, на совещаниях с участием Подрядных организаций в нефтегазовой сфере; • Письменный перевод (контракты на строительство скважин, технические задания, протоколы, письма, тендерная документация и.т.д., относящиеся к нефтегазовой сфере (геология, бурение, тендеры, закупки, и т.д.); • Участие в делегациях по содействию с государственными органами для оказания синхронного и последовательного перевода • Выезд на местность, где ведутся полевые работы, для оказания содействия с целью донесения указаний подрядным организациям на английском и русском языках. • Подготовка письменного перевода на суточные рапорта в процессе строительства скважины ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ (ПРООН), г.Ташкент Позиция: Переводчик на гонорарной основе Основные обязанности: • Переводческие услуги для ПРООН в качестве индивидуального подрядчика. 01/2013 –02/2014 СП «TEMELSU-PACE» Позиция: Переводчик Основные обязанности: • Устный / письменный перевод (английский, русский) в качестве члена группы международных консультантов в Узбекистане. • Правительственный проект, финансируемый Исламским банком развития, с участием Кувейтского фонда арабского экономического развития и Фонда международного развития ОПЕК 12/2009 – 07/2010 ХОКИМИЯТ (МЭРИЯ) Г. ТАШКЕНТА Позиция: Ведущий специалист Основные обязанности: • Устный последовательный и письменный перевод для мэрии (английский, русский). • Организация протокольного обеспечения для Хокима (Мэра) города Ташкента; • Работа в качестве личного переводчика Хокима г. Ташкента во время встреч / переговоров на международном уровне (ШОС, Ежегодное совещание АБР); • Участие в развитии международных отношений столицы Республики Узбекистан. 01/2009 – 10/2010 ИП «GMC TRANSLATION», (переводческое агентство в Республике Киргизия, филиал в г. Ташкенте) Позиция: Переводчик английского языка Основные обязанности: • Устный и письменный перевод (английский, русский) 2008 – 2009 «УзИнкомЦентр» при МВЭСИТ Позиция: Переводчик английского языка Основные обязанности: • Устный и письменный перевод по отраслям: ВЭД, хлопководство; • Участие в международных выставках в качестве переводчика. 01/2001 – н.в Различные переводческие агентства стран СНГ Позиция: Удаленный переводчик (Частичная занятость) Основные обязанности: • Устный перевод, письменный перевод (английский, русский). 09/1999 – 05/2001 УЧЕБНО-НАУЧНЫЙ ЦЕНТР «КОРЧАЛОН», г.Ташкент Позиция: Преподаватель Основные обязанности: • Преподавание английского языка Трудовая деятельность, не относящаяся к переводческой; опыт руководящей работы 05/2011– 03/2012 OOO «Pro Vending Asia», г.Ташкент Позиция: Директор (Полная занятость) Управление компанией; финансы и бухгалтерия; выполнение планового объема продаж; учет ТМЦ и снабжение; руководство кадрами; открытие новых торговых точек; управление территориальными торговыми агентами; розничная продажа через сеть торговых автоматов в г. Ташкенте; торговый маркетинг и мерчендайзинг. 07/20103 –02/2011 ДП «Anglesey Food» (сеть супермаркетов «Корзинка), г.Ташкент Позиция: Заведующий (Полная занятость) Организация работы персонала численностью 70 человек, ведение активностей, направленных на увеличение продаж, проведение необходимых мероприятий по мерчендайзингу торговой точки, налаживание контактов между поставщиками и другими партнерскими организациями, в целях углубления и совершенствования форм сотрудничества в области торговли и развития доли продаж, организация логистики. 06/2006 – 12/2009 ЧП «Daniyar Oziq Ovqatlar» Позиция: Учредитель, директор Организация продаж и работы продовольственных магазинов; организация работы пунктов «Paynet», сотовых компаний и продаж услуг радиотелефонной связи, организация логистики 10/2003 – 11/2005 «Tesco Stores Ltd», г. Лондон Позиция: Сервисный ассистент Оказание первоклассного сервисного обслуживания клиентов Прочие обязанности: склад, погрузочная площадка, ответственный за поставки и безопасность супермаркета 01/2002 – 10/2003 «Hallam Hotel», г. Лондон Позиция: Администратор Резервация номеров в отеле, сервисное обслуживание по телефону, обработка платежей, оказание необходимой помощи посетителям отеля Прочие обязанности: ответственный за отель в целом в отсутствии менеджера Профессиональные знания навыки Компьютерные навыки: Уверенный пользователь ПК, MS Office; CAT Tools: MemSource Editor (программа для профессиональных переводчиков) Дополнительная информация: готов переехать в другой город Водительские удостоверения (Великобритания, Узбекистан): В Иностранные языки: английский (в совершенстве), русский (родной), узбекский (рабочий уровень), немецкий (со словарем)
  • Менеджмент
  • Нефть и газ
  • Перевод личных документов
  • Патенты
  • Металлургия
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Казьмина Анна
1308| на Tranzilla.ru c 11 января 2015 г.  | Местоположение Воронеж, Россия

Письменный, Последовательный устный

Предлагаю профессиональный перевод с аглийского и французского языков. Высшее лингвистическое образование. Опыт работы - 7 лет, в основном - сфера промышленного оборудования, технческий английский и французский. Последне 3года - работа с международной компанией, включающая переводы технической документации, статей, брошюр, рекламных материалов. Командировки и прохождене обучающих курсов на английском языке в Германии и Франции.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Irina Yaseneva
1300| на Tranzilla.ru c 26 июля 2016 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

С 1991 работаю в иностранных и российских компаниях, занятых в международной торговле и сотрудничестве в различных сферах, накопила значительный опыт взаимодействия с партнерами из различных стран: США, большой части Европы (Соединенное Королевство, Нидерланды, Германия, Швейцария, Италия и др.) и Юго-Восточной Азии.  Имею опыт устного перевода (последовательный, синхронный, шушотаж) и письменного перевода в нескольких технических областях (строительство, ТЭК,, трубопроводы и транспортные системы, химия, машиностроение, металлургия, электроника, IT, управление водными ресурсами, экология, и др.), в области медицины (травматология и ортопедия, стоматология), а также в области экономики и управления предприятием (договорная, экономическая, финансовая, бухгалтерская, юридическая документация).    
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Энергетика
  • Экология
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Строительство
Гумар Абдулин
1288| на Tranzilla.ru c 20 сентября 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид

1000 руб.

400 руб.

Член петербургского общества богемистов "Общество Братьев Чапеков"
  • Чешский → Русский
  • Словацкий → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Химия
  • Физика
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Психология
  • Юриспруденция
  • Медицина
Анжела Хоманн
1288| на Tranzilla.ru c 1 февраля 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Татьяна Ларина
1274| на Tranzilla.ru c 11 марта 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

Переводчик английского языка. Родной язык русский.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Автотранспорт
  • Медицина
  • Юриспруденция
  • Металлургия
  • Связи с общественностью
  • Психология
  • Реклама
  • Строительство
Рустам Саидов
1266| на Tranzilla.ru c 9 мая 2016 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный

150 руб.

  • Маркетинг
  • Материалы, материаловедение
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Компьютеры: «железо»
  • Нефть и газ
  • Металлургия
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
Паша Мустафаев
1261| на Tranzilla.ru c 22 января 2015 г.  | Местоположение Гянджа,

Письменный, Редактор, Последовательный устный

пунктуальный, трудолюбивый
  • Английский → Русский
  • Английский → Украинский
  • Английский → Азербайджанский
  • Автотранспорт
  • Экономика
  • Металлургия
  • Туризм
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Эльвира
1260| на Tranzilla.ru c 9 апреля 2015 г.  | Местоположение Набережные Челны, Россия

Письменный

Выполняю перевод любой сложности качественно и в срок (немецкий язык). Опыт работы 10 лет. Специализируюсь на переводе технической, финансовой, медицинской, юридической тематик. Стоимость зависит от степени сложности, объема и сроков перевода. Обращайтесь. Буду рада помочь.
  • Немецкий → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Автотранспорт
  • Бухучет
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Металлургия
  • Юриспруденция
  • Медицина
Marina Spiridonova
1260| на Tranzilla.ru c 21 декабря 2018 г.  | Местоположение Набережные Челны, Россия

Письменный, Последовательный устный

350 руб.

200 руб.

Спиридонова Марина Валерьевна Желаемая ставка оплаты: 200 руб за 1800 знаков с пробелами или 0,7 руб за слово E-Mail: marinochka.spiridonova@gmail.com Телефон: +7 903 318 38 15 Skype: marina.dolmetscherin Дата рождения: 18.08.1978 Образование: 2001 год – Казанский государственный педагогический университет, факультет иностранных языков, специальность «Учитель немецкого и английского языков», диплом с отличием Профессиональный опыт: 2002 – 2011 – ОАО КАМАЗ-Металлургия Январь – июнь 2012 – Металлургический комплекс ОАО КАМАЗ Должность: переводчик немецкого языка Обязанности:  перевод деловой переписки;  перевод технической, финансовой и юридической документации;  последовательный перевод во время переговоров;  переводческое сопровождение шеф-монтажей Июль 2012 –настоящее время Должность: переводчик немецкого языка, фрилансер. Я являюсь индивидуальным предпринимателем. Обязанности:  перевод с/на немецкий язык текстов строительной, технической, общей и др.тематики  переводческая обработка текстовых файлов;  работа в специальных программах (SDL Trados Studio 2015 Freelance, Across Translator Basic Edition, memoQ). Дополнительная информация: • Гражданство – Россия • Владение языками: русский, немецкий – высокий уровень (устная, письменная грамотность) • Владение ПК – на уровне уверенного пользователя Ключевые навыки • Свободное владение разговорным и деловым немецким языком • Письменный перевод (немецкий язык) • Устный последовательный перевод и шушутаж (с/на немецкий язык).
  • Немецкий → Русский
  • Металлургия
  • Механика, машиностроение
  • Технический перевод
  • Юриспруденция: контракты
  • Общая тематика
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама