Рост сделок по покупке зарубежной недвижимости отмечается каждый год. Актуальна данная тема в не только условиях кризиса, но и в более стабильные годы, что неудивительно, ведь недвижимость всегда отличный вариант для инвестиций. Переводы в сфере недвижимости требуют особой тщательности, ведь специалист должен не только хорошо знать язык страны, но и разбираться в местном законодательстве. Неправильный перевод может привести к серьезным юридическим последствиям и потерям крупных сумм.
Самарканд, Узбекистан
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
1000 руб.
200 руб.
Астана, Казахстан
Письменный, Редактор
Минск, Белоруссия
Письменный
Омск, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
400 руб.
300 руб.
Другой город, Греция
Письменный, Последовательный устный
Чебоксары, Россия
Письменный
250 руб.
Москва, Россия
Письменный, Последовательный устный
200 руб.
180 руб.
Кемерово, Россия
Письменный
250 руб.
Киров, Россия
Письменный, Последовательный устный
800 руб.
Запорожье, Украина
Письменный
250 руб.
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.