pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Недвижимость»

Рост сделок по покупке зарубежной недвижимости отмечается каждый год. Актуальна данная тема в не только условиях кризиса, но и в более стабильные годы, что неудивительно, ведь недвижимость всегда отличный вариант для инвестиций. Переводы в сфере недвижимости требуют особой тщательности, ведь специалист должен не только хорошо знать язык страны, но и разбираться в местном законодательстве. Неправильный перевод может привести к серьезным юридическим последствиям и потерям крупных сумм.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Алексей Лушников
604| на Tranzilla.ru c 7 декабря 2020 г.  | Местоположение Воронеж, Россия

Письменный

350 руб.

  • Японский → Русский
  • Недвижимость
  • Образование, педагогика
  • Автотранспорт
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: сети
  • Искусство: литература
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Tamila Tagieva
604| на Tranzilla.ru c 11 сентября 2025 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный

  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Кулинария
  • Информационные технологии
  • Маркетинг
  • Общая тематика
Юлия Карчевская
604| на Tranzilla.ru c 13 сентября 2021 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный

  • Недвижимость
  • Образование, педагогика
  • Питание, диеты
  • Общая тематика
  • Другие
  • Животноводство
  • Зоология
  • Сельское хозяйство
  • Поэзия и литература
  • Психология
Ростислав Бондаренко
604| на Tranzilla.ru c 27 октября 2023 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Носитель

500 руб.

200 руб.

- Ростислав - 20 лет - Студент немецкого университета Bauhaus-Universität Weimar. Строительный менеджмент - Уровень немецкого: Носитель
  • Строительство
  • Финансы
  • Недвижимость
  • Общая тематика
  • Экономика
алиса марченко
604| на Tranzilla.ru c 29 января 2025 г.  | Местоположение Ставрополь, Россия

Письменный

•Владею языками: имеются навыки перевода ,отличные знания иностранных языков, как родного, так и целевого языка перевода. •Понимание культур: Пониманию культурные особенности и нюансы языка,что помогает точно передавать смысл и контекст переводимого текста. •Опыт в переводе: Опыт работы в качестве переводчика, как письменного, так и устного, способствует развитию моих навыков перевода. •Технические навыки: Владение переводческими инструментами, программами и ресурсами для эффективного выполнения переводческих задач. •Аналитические способности: Способность анализировать тексты, выделять ключевую информацию и передавать ее в переводе. •Соблюдение сроков: Умению работать в установленные сроки, быстро и качественно выполнять переводческие задачи. •Коммуникативные навыки: Хорошее устное и письменное общение для взаимодействия с клиентами, корректировщиками и другими специалистами.   •Сделаю технический перевод вашего текста в любом формате. Также связать со мной возможно в телеграмм: Alicali29
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Другие
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Общая тематика
Валерия Гусева
604| на Tranzilla.ru c 24 ноября 2019 г.  | Местоположение Хабаровск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид

1000 руб.

250 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Корейский → Русский
  • Русский → Корейский
  • Искусство: литература
  • Юриспруденция
  • Кино и ТВ
  • Кулинария
  • Маркетинг
  • Реклама
  • Туризм
  • География
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
Денис Пашкевич
604| на Tranzilla.ru c 9 января 2025 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный, Верстальщик, Гид

5 Евро

Проживаю в Литве. Образование получил на английском языке. Жил и работал в нескольких англоязычных странах.
  • Маркетинг
  • Менеджмент
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Кулинария
  • Управление персоналом
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
Юлия Власова
604| на Tranzilla.ru c 20 декабря 2023 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

Опыт работы в бюро переводов - около 5 лет. Ранее занималась любительским переводов субтитров к фильмам и сериалам.   Чем я занималась в бюро переводов: * переводила документы различной тематики (от договора аренды до спецификаций контрафагота, от личной переписки до сертификатов атомных установок) с английского и на английский язык; * переводила личные документы с различных языков Европы и стран СНГ; * редактировала переводы, выявляла недобросовестную работу других переводчиков, ленящихся отредактировать машинный перевод, не ленилась отредактировать машинный перевод сама; * занималась базовой версткой переводов в Word, PowerPoint и Photoshop; * распределяла заказы, руководила проектами, чинила технику и собирала стулья, но это здесь мне уже вряд ли пригодится.   Почему со мной приятно работать: * знаю, почему соблюдение дэдлайна жизненно необходимо, и уважаю установленные сроки; * понимаю, что попавшие ко мне личные данные не должны больше никуда "утечь"; * не берусь за проекты, относительно которых не уверена в своих силах; * не отбиваю текст на новую страницу через Enter, не верстаю по колонкам пробелами, включаю при работе непечатные знаки, умею работать с колонтитулами и вообще люблю, чтобы перевод выглядел красиво и не "уезжал" при первом же внесении в него правок; * средства машинного перевода - мои помощники, а не исполнители.
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Атомная энергетика
  • Лингвистика
  • Бухучет
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Юлия Николаева
602| на Tranzilla.ru c 5 февраля 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель

Итальянское и российское высшее образование. Свободное владение бизнес-итальянским языком. Многолетний опыт ведения проектов, запуски старт-апов в Италии. Мои услуги: Организация и полное сопровождение встреч и проектов с итальянскими партнерами Письменные и устные переводы Деловая переписка с итальянскими партнерами
  • Кулинария
  • Маркетинг
  • Вино, виноделие
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Недвижимость
  • Еда и напитки
  • Одежда, ткани, мода
  • Питание, диеты
  • Бизнес и финансы
Maya Shapitova
602| на Tranzilla.ru c 14 ноября 2019 г.  | Местоположение Алма-Ата , Казахстан

Синхронный устный, Последовательный устный

Дипломированный профессиональный внештатный переводчик из города Алматы с лингвистическим и экономическим образованием и 17-летним опытом переводческой деятельности (последовательный, синхронный дистанционный, письменный переводы, шушутаж), корректировки и редакции текстов, управления инвестиционными проектами, организации и проведении крупномасштабных мероприятий, тренингов. 
  • Юриспруденция
  • Психология
  • Строительство
  • Транспорт, логистика
  • Медицина: медицинский уход
  • Недвижимость
  • Финансы
  • Экология
  • Экономика
  • Бизнес и финансы
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама