Переводы в области военной промышленности — сложная задача: для профессионального перевода требуется, чтобы исполнитель на должном уровне владел языком и разбирался в нюансах темы. Военная промышленность — область знаний, которая насыщена специальными терминами и пребывает в постоянном развитии. Названия новшеств военного производства, часто не унифицированы с другими языками, что создает проблемы при переводе. Среди исполнителей Tranzilla.ru — военные переводчики, которые обладают необходимыми знаниями и опытом для перевода по тематике военной промышленности.
Письменный
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
1500 руб.
300 руб.
Письменный, Последовательный устный, Гид
25 Евро
8 Евро
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
35 $
7 $
Письменный, Носитель
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
15 $
6 $
Письменный, Последовательный устный
100 $
7 $
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
300 руб.
200 руб.
Письменный, Последовательный устный
Письменный, Верстальщик
280 руб.
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, химия, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.