pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Технический перевод»

Технический перевод — в настоящее время один из самых востребованных типов переводов. Специалисты Транзиллы выполнят грамотный, качественный и интересный технический перевод любого текста. Они помогут быстро и профессионально перевести, отредактировать и сверстать любой технический документ: инструкцию, чертеж, руководство по эксплуатации, сайт или программу. Технические переводчики могут найти на Tranzilla.ru не только заказы, но и постоянные вакансии.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Бюро «Блиц-перевод»
1614| на Tranzilla.ru c 3 июня 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

Агентство переводов «Блиц» — московская компания, которая была основана в 2008 году. Оказывает обширный спектр услуг в сфере переводов и услуги по консульской легализации, апостилю и истребованию документов. Одно из основных направлений деятельности компании — легализация документов, поэтому нами осуществляются все виды этого процесса: полная и неполная консульская легализация, апостиль и легализацию через Торгово-промышленную  палату. Кроме того, эти услуги выполняются срочно или сверхсрочно, в случае необходимости. Так, срочный апостиль будет готов за один день, а сверхсрочная и срочная легализация занимают 4 и 6 дней соответственно. Сверхсрочная консульская легализация является уникальной услугой бюро «Блиц». Наше преимущество — приобретенное на практике знание специфики подачи документов в иностранных государствах. Вместе с тем, обеспечить возможность скоростной легализации мы можем благодаря наработанным связям в компетентных органах Москвы. Тем самым, клиент освобожден от посещения инстанций — данную функцию компания берет на себя. Помимо работы с документацией, бюро переводов «Блиц» осуществляет услуги по устному и письменному переводу. Наш сотрудник может отправиться в любую точку мира для обеспечения полноценной коммуникации, стирания языкового барьера между клиентом и его собеседником. Кроме устного перевода, мы осуществляем и письменный перевод. Сотрудники агентства «Блиц» оказывают услуги перевода со 120 различных языков мира. Основное преимущество нашей компании — высокая скорость работы и неизменное качество. Мы способны осуществить письменный перевод текста любой направленности за один день. Сотрудники компании «Блиц» — высококвалифицированные и опытные переводчики, в совершенстве владеющие иностранными языками, среди которых много  тех, кто долгое время жил заграницей, соответственно, обладает навыком живого общения. Для обеспечения должного уровня переводов мы постоянно приглашаем к сотрудничеству специалистов необходимого профиля — медицина, юриспруденция, экономика. Таким образом, мы добиваемся высочайшего качества и строгого соответствия требованиям, которые выдвигает заказчик. Выполненные сотрудниками нашего бюро переводы подлежат строгому контролю на соответствие стилистике оригинального текста. Каждая работа проверяется дипломированным редактором и оформляется согласно официальным требованиям, выдвигаемым принимающей инстанцией.    Бюро переводов «Блиц» предоставляет заказчикам возможность удаленного сотрудничества, не требующего выезда клиента из дома или офиса. Текст для перевода можно отправить по электронной почте и таким же образом получить результат. Вместе с тем, офисы компании — в шаговой доступности станций метро.
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Испанский → Русский
  • Французский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Медицина
  • Юриспруденция
  • Реклама
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Александр Никитин
1612| на Tranzilla.ru c 23 февраля 2018 г.  | Местоположение Нижний Новгород, Россия

Письменный

2000 руб.

450 руб.

 Я увлекаюсь переводом иностранных языков, переводить тексты взволнованно и усердно, мне это очень нравится, я точно переписываю с чеком, на разных языках.  Переводчик должен внимательно изучить свои работы, сосредоточен только на своей теме и стараться не пропускать не что.  Такие данные по этой причине подходят в среду, в которой он работает.  Фрелансер обязательно должен относиться к ответственно ко всем разделам клиентов, которые обязаны выполнять все требования, мои достижения говорят о том, что определенно и без этого упрекно привести результат моей работы до закрытия.  Если вам подходят мои дорогие работодатели, и вы можете доверять мне свой заказ, то я заверяю вас, что вы не ошиблись по вашему выбору.  Для доказательства выше указанного я представляю примеры своих работ: https://plus.google.com/102866506925497103583 I'm fond of translating foreign languages, translating texts with excitement and zeal, I like it very much, I accurately rewrite it with a check in different languages.  The translator should carefully study his work, focus only on his topic and try not to miss anything.  Such data for this reason are suitable in the environment in which it operates.  Freelancers must necessarily be responsive to all sections of customers who are required to fulfill all requirements, my achievements indicate that it is definitely without reproach to result the result of my work before closing.  If you are suitable for my dear employers, and you can trust me with your order, then I assure you that you were not mistaken in your choice.  For the proof of the above, I present examples of my work: https://plus.google.com/102866506925497103583
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Русский → Немецкий
  • Английский → Французский
  • Английский → Немецкий
  • Английский → Испанский
  • Искусство: литература
  • История
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Компьютеры: общая тематика
Айнур Байсаринова
1605| «Бюро переводов»| на Tranzilla.ru c 22 января 2015 г.  | Местоположение Усть-Каменогорск, Казахстан

Письменный

5 $

Опыт перевода юридических, технических, финансово-экономических текстов, а также личных документов. Исполнительность, точность, а также соблюдение сроков и формы. При необходимости могу выполнить тестовый перевод.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Казахский → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Информационные технологии
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Медицина
Елена Васильева
1604| на Tranzilla.ru c 21 мая 2015 г.  | Местоположение Севастополь, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

450 руб.

150 руб.

  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Испанский → Украинский
  • Украинский → Испанский
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Бизнес и финансы
  • Технический перевод
Бюро переводов Буквовед
1604| «Бюро переводов "Буквовед"»| на Tranzilla.ru c 14 июля 2017 г.  | Местоположение Тольятти, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

Бюро переводов «Буквовед», г. Тольятти, осуществляет профессиональный перевод текста любой сложности, включая технический перевод и юридический перевод. У нас вы сможете заказать не только письменный перевод документов, а также устный последовательный и синхронный перевод.
  • Английский → Русский
  • Арабский → Русский
  • Японский → Английский
  • Греческий → Русский
  • Вьетнамский → Русский
  • Болгарский → Русский
  • Французский → Английский
  • Испанский → Английский
  • Турецкий → Английский
  • Китайский → Английский
  • Менеджмент
  • Обработка древесины
  • Перевод личных документов
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: программы
  • Другие
  • Компьютеры: «железо»
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Медицина
Ольга Фролова
1602| на Tranzilla.ru c 18 февраля 2015 г.  | Местоположение Другой город, Греция

Письменный, Редактор, Последовательный устный

800 руб.

250 руб.

  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Медицина: медицинский уход
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Марко Санта Мария
1600| «NCD Agencia Internacional»| на Tranzilla.ru c 17 апреля 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

200 руб.

4 года опыт оказания услуг перевода. Профессиональный письменный перевод языковые пары русский - испанский, испанский - русский, английский - русский, русский - английский, английский - испанский, испанский - английский
  • Общая тематика
  • География
  • Автотранспорт
  • Экология
  • Экономика
  • Туризм
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Сельское хозяйство
  • Строительство
Андрей
1600| на Tranzilla.ru c 6 мая 2015 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный

4 $

УДАЛЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ИЛИ УКРАИНСКИЙ·   перевод технических документов;·   локализация программного обеспечения;·   перевод веб-сайтов.Информационные технологии, авиация, интернет, техника, электроника, нефть и газ, энергетика, машины и механизмы, туризм, космос, логистика, политика.C 2007 г. – freelance-переводчикНаиболее серьезные проекты:- локализация продуктов Microsoft, Oracle, AutoDesk;- технические чертежи в AutoCAD;- патенты на системы криптозащиты;- Международные стандарты ISO;- веб-сайты турагенств;- инструкции по эксплуатации разнообразных устройств и программного обеспечения и др.SDL Trados Studio 2011
  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Английский → Украинский
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Компьютеры: сети
  • Информационные технологии
  • Авиация и космос
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
Артем Забавнов
1600| на Tranzilla.ru c 16 января 2018 г.  | Местоположение Владимир, Россия

Письменный, Редактор

150 руб.

В данной сфере я с 2013 года, переводил новости кино с зарубежных сайтов для hellywood.ru https://hellywood.ru/novostikino/   В последующие годы была небольшая подработка на фрилансерских биржах и художественный перевод текстов песен (см. примеры в прикрепленном файле)
  • Музыка
  • Общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Физкультура и спорт
  • Искусство: литература
  • Туризм
  • Технический перевод
  • География
  • Строительство
Михаил Глебена
1598| «Внештатный переводчик»| на Tranzilla.ru c 23 апреля 2016 г.  | Местоположение Ужгород, Украина

Письменный

250 руб.

«Качество превыше всего.» Переводчик в языковой паре англ.-рус./укр. Высшее техническое и экономическое образования.
  • Английский → Русский
  • Английский → Украинский
  • Менеджмент
  • Нефть и газ
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Экономика
  • Маркетинг
  • Технический перевод
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама