pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Телекоммуникация»

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Андрей Ушаков
824| на Tranzilla.ru c 15 августа 2021 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный, Редактор

1 руб.

250 руб.

Выполняю перевод качественно и в срок. Помимо основного технического образования имеются международные кембриджские сертификаты подтверждающие знание английского языка на уровне B2-C1. Выполнил множество технических переводов.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Другие
  • Общая тематика
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Электротехника
  • Компьютеры: сети
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
Helena Kuhi
820| на Tranzilla.ru c 10 февраля 2024 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Носитель

Добрый день, я переводчик-носитель эстонского языка с более чем 10-летним стажем ежедневной практики. Работаю с текстами любой сложности и почти по всем тематикам. Среди моих работ есть инструкции по сборке теплиц; руководства по эксплуатации кухонной, бытовой и сельскохозяйственной техники; операционные системы для телефонов; описания фармацевтических и косметических продуктов; туристические маршруты; рекламные тексты (скрипты, слоганы, посты для социальных сетей и всё, что связано с маркетингом); локализация веб-сайтов; дипломные и курсовые работы; таможенные документы; справки; водительские права и многое другое. ​Я очень дорожу своей репутацией, а потому ручаюсь за качество своих переводов и могу гарантировать оперативность выполнения. Финансовые условия работы оговариваю индивидуально.   Для более подробной информации пишите на почту helena.kuhi@hotmail.com   #эстонский
  • Русский → Эстонский
  • Английский → Эстонский
  • Материалы, материаловедение
  • Патенты
  • Общая тематика
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Реклама
  • Медицина
Татьяна Высоцкая
812| на Tranzilla.ru c 4 февраля 2015 г.  | Местоположение Днепропетровск, Украина

Письменный, Редактор

8 $

  • Английский → Русский
  • Английский → Украинский
  • Перевод личных документов
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Электротехника
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Лингвистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Медицина
Sergey Tokarev
800| на Tranzilla.ru c 18 января 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик

  Внештатный переводчик, английский, китайский и шведский на русский, специалист по верстке Индивидуальный предприниматель Токарев Сергей Георгиевич   Дата рождения: 18.11.1984 Эл. почта: sergej.tokarev@gmail.com     Образование Основное: ·        2002-2007 — Новгородский Государственный Университет им. Ярослава Мудрого, лингвистика и межкультурная коммуникация, лингвист-переводчик Повышение квалификации/курсы: ·        2019-2020 – Хэйлунцзянский университет, Харбин, языковая стажировка по китайскому языку ·        2018-2019 — Университет Фудань, Шанхай, языковая стажировка по китайскому языку ·        2017 — Пекинский университет языка и культуры, языковая стажировка по китайскому языку ·        2016–2019— Институт Конфуция, курсы китайского языка (стандартный курс + продвинутый курс) ·        2010 — The Institute of Localisation Professionals,Certified Localisation Professional ·        2007 — Microsoft IT Academy(Управление и поддержка среды Windows Server 2003), НовГу ·        2006 — Vindelns folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) ·        2005 — Axevalla folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) Член Союза переводчиков России № 1577 http://www.utr.spb.ru/members/tokarev.htm Член переводческого сообщества Proz.com (Certified Pro) http://www.proz.com/translator/932122 Профессиональный опыт ·        Технический консультант с 01.2011 по 01.2014 – ЭГО Транслейтинг Консультирование штатных/внештатных сотрудников по вопросам использования переводческого программного обеспечения класса Translation Memory (Trados, Transit и пр.), решение всевозможных проблем технического характера, возникающих в процессе перевода. Непосредственное участие в проектах по локализации ПО в качестве технического специалиста, администрирование системы управления проектами Plunet.   ·        Менеджер проекта с 08.2008 по 01.2011 – ЭГО Транслейтинг Переписка с заказчиками, подготовка и рассылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества, консультирование/обучение переводчиков/сотрудников работе с CAT-инструментами, непосредственное участие в проектах, требующих дополнительных «инженерных» (локализация) работ.   ·        Менеджер проекта с 01.2008 по 08.2008 – Multilize.Inc Переписка с заказчиками, подготовка и отсылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества.   ·        Переводчик-фрилансер, специалист по верстке (ИП) с 01.2007 по настоящее время Перевод документации с английского и шведского на русский язык, различные тематики. Верстка (распознавание документов, подготовка на перевод), работа с различными верстальными форматами, верстка чертежей AutoCAD и Microstation (подготовка на перевод с последующей версткой перевода).   Ниже представлены примеры выполненных мной проектов:   1)     Руководства и инструкции по техническому обслуживанию антиобледенительных систем Nordic — 15 000 слов 2)     Руководство по эксплуатации к станку по сборке автомобильных шин VMI — 40 000 слов 3)     Руководства пользователя к весовому оборудованию Mettler Toledo — 140 000 слов 4)     Презентационные материалы к оборудованию Telvent, а также инструкции по эксплуатации изделия SimSuite Pipeline — 10 000 слов 5)     Решения Omicron (www.omicronenergy.com) для энергопроизводящего оборудования — 113 000 слов 6)     Руководства и инструкции к сервису Apple iTunes Connect — 40 000 слов 7)     Рекламные буклеты и технические характеристики к велосипедам и велосипедному оборудованию для сайта chainreactioncycles.com — 40 000 слов 8)     Conteg, буклеты, справочные листы данных и инструкции по эксплуатации и сборке к серверным стойкам и серверным решениям для ЦОД — 67 000 слов 9)     Руководства пользователя к автомобилю Maserati Quattroporte и дополнительному оборудованию для него — 150 000 слов 10)   Руководства пользователя к кондиционерам Mitsubishi City Multi — 12 000 слов 11)   Каталог фрез Dormer Pramet — 15 700 слов 12)   Оборудование для биолабораторий Eppendorf — 78 000 слов 13)   Каталог автомобильных мультимедийных систем Pioneer — 36 000 слов 14)   Нефтегазовое оборудование Cameron — 99 000 слов 15)   Инструкции по эксплуатации систем видеонаблюдения GeoVision — 21 000 слов 16)   Инструкции по эксплуатации и учебные материалы к локомотивам General Electric— 36 000 слов 17)   Учебный курс на тему противодействия коррупции Caterpillar — 34 000 слов 18)   Документация к системе управления кадрами Halogen Software — 38 000 слов 19)   Siemens VAI, учебный курс и руководства пользователя к дуговой сталеплавильной печи, планы осмотра и ремонтов, документация по монтажу и пуско-наладке — 155 000 слов 20)   Текстильные изделия, одежда для интернет-каталога Ellos — 200 000 слов 21)   Учебные материалы и руководства пользователя, а также презентационные материалы для навигационного оборудования Cifal — 74 000 слов 22)   Руководства пользователя и справочные листы данных к калибровочному оборудованию Fluke — 25 000 слов 23)   Руководства пользователя к насосному оборудованию Grundfos — 100 000 24)   Инструкции по технике безопасности, эксплуатации, монтажу и пуско-наладке, техническому обслуживанию лифтового оборудования Kone — 160 000 слов Дополнительная информация Языки Русский: родной Английский: свободно владею Китайский: свободно владею Шведский: свободно владею Языковые пары: Английский > русский                от 2500 слов/день Шведский > русский                  от 2500 слов/день Китайский > русский                  от 1500 знаков/день   Тематики:   Автомобильная промышленность Лифтостроение Электрооборудование Железнодорожная техника (техническая документация, стандарты) ИТ (аппаратное и программное обеспечение) Нефтегазовая сфера (контракты, техническая документация) Обработка леса и древесины Полиграфия и издательство Реклама / связи с общественностью Строительство / общестроительные работы Телекоммуникации Транспорт, перевозки, логистика Электростанции, выработка электроэнергии Медицинское оборудование и пр. Программное обеспечение CAT-инструменты: Trados Studio, memoQ, memsource, Across, Passolo, Multilizer, Alchemy Catalyst ипр.   Верстальное программное обеспечение:FineReader, Acrobat, Word, Excel, PowerPoint, Publisher, Visio, InDesign, FrameMaker, Quark XPress, Pagemaker, Illustrator, Corel Draw, AutoCAD, Microstation.  
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Шведский → Русский
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Бумага, производство бумаги
  • Информационные технологии
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Анастасия Унпелева
800| на Tranzilla.ru c 29 марта 2021 г.  | Местоположение Иваново, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

2000 руб.

30 руб.

2 высших образования - инженер ТЭС и АЭС - переводчик, включая сферу профессиональной ориентации Более 5 лет опыта работы переводчиком в торговой компании, являющейся прямым поставщиком оборудования для лёгкой промышленности из Китая, Японии, Польши, Германии, Италии, Тайвань Опыт работы также включает понимание ВЭД и международной логистики Знание технического языка сферы лёгкой промышленности
  • Менеджмент
  • Маркетинг
  • Одежда, ткани, мода
  • Перевод личных документов
  • Питание, диеты
  • Энергетика
  • Розничная торговля
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
Бржезинский Владимир
800| «ИП Бржезинский Владимир Владиславович»| на Tranzilla.ru c 2 ноября 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

360 руб.

Письменный перевод текстов:арабский →  русскийОсновные тематики: общая, экономика, коммерческие договора, энергетика, телекоммуникации, разведка и добыча нефти и газа (Upstream). Образование: 1978-1984 Московский Авиационный институт     www.mai.ruСпециальность: Радиоэлектронные устройстваКвалификация: Радиоинженер Индивидуальный предприниматель ИП Бржезинский Владимир Владиславович, ИНН 773303764710 ОГРНИП 315774600059794 https://5df0e5655ee48.site123.me
  • Арабский → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
Андрей Емельянов
800| на Tranzilla.ru c 6 апреля 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

400 руб.

Письменный переводчик с английского на русский и с русского на английский. Выпускник Санкт-Петербургского Горного университета по специальности "Шахтное и подземное строительство". Специализируюсь на темах, связанных со наземным и подземным строительством, горным делом, добывающей промышленностью, транспортом, техникой. Также выполняю переводы других тематик.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Шведский → Русский
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Информационные технологии
  • Геология
  • Телекоммуникация
  • Строительство
Зернаева Мария
796| на Tranzilla.ru c 18 января 2017 г.  | Местоположение Томск, Россия

Письменный, Редактор

основная специальность - защита информации, дополнительная квалификация - технический перевод.   уровень владения английским - свободный (advanced)    несколько раз проходила стажировку/обучение в зарубежных компаниях, знакома с терминологией IT-среды, правилами деловой переписки
  • Перевод личных документов
  • Интернет, электронная коммерция
  • Общая тематика
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Компьютеры: сети
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
Liana Agha
792| на Tranzilla.ru c 6 сентября 2018 г.  | Местоположение Ереван, Армения

Письменный

350 руб.

Добрый день. Меня зовут Лиана. Я перевожу с немецкого языка на русский и армянский и обратно.
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Армянский → Русский
  • Русский → Армянский
  • Немецкий → Армянский
  • Армянский → Немецкий
  • Образование, педагогика
  • Политика
  • Телекоммуникация
  • Архитектура
  • Кино и ТВ
  • История
  • Туризм
  • Археология
  • География
  • Религия
Даниил
785| на Tranzilla.ru c 10 января 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

  • Мультимедиа
  • Оборонная промышленность
  • Общая тематика
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Искусство: литература
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Судостроение, мореплавание
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама