pro
pro

Услуги переводчиков по теме юриспруденция

Юридический перевод — распространенное направление работы переводчиков портала Tranzilla.ru. Работа с текстом данной тематики предполагает наличие лингвистического и юридического образования, знания специальных терминов и нюансов при переводе документации. Юридическому переводу подлежат справки и договоры, доверенности, личная документация, уставы. Исполнители биржи помогут не только с письменным переводом любого юридического текста, но и с устным переводом. Юридическая сила документа зависит непосредственно от опыта и профессионализма переводчика.

Елена Чернышова
9853
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Ксения Елагина
8681
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Alexandrina Grigoryan
900| на Tranzilla.ru c 24 февраля 2018 г.  | Местоположение Ереван, Армения

Письменный

8 $

Здравствуйте,    Предлагаю переводческие услуги (английский-русский, русский-английский, русский-армянский, армянский-русский, английский-армянский, армянский-английский).    Имеется лиценизия нотариального переводчика от Министерства Юстиции РА.   Буду рада сотрудничеству.  Недавно опубликованные переводы можно просмотреть по ссылкам:  https://ichd.org/?laid=1&com=module&module=static&action=typelist&type=publication   http://www.globalhealthrights.org/wp-content/uploads/2014/07/AM-2013-No.-EKD-0077-11-12.pdf   http://www.globalhealthrights.org/health-topics/health-care-and-health-services/case-no-eand08950213/   www.novisa.am   East-West Crossroads http://www.ichd.org/?laid=1&com=module&module=menu&id=8   On Conformity of 2011 RA Annual Draft Budget with RA Demographic Policy                  http://www.ichd.org/?laid=1&com=module&module=menu&id=8    Буду рада сотрудничеству.     С уважением,   Александрина Григорян​   __Best Regards,     Alexandrina Grigoryan     Sworn Translator                
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Армянский → Английский
  • Армянский → Русский
  • Русский → Армянский
  • Английский → Армянский
  • Связи с общественностью
  • Перевод личных документов
  • Другие
  • Социология
  • Информационные технологии
  • Лингвистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
Махмуджон Умаров
900| на Tranzilla.ru c 10 января 2015 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

40 $

8 $

1) Честный;2) Отличные коммуникативные навыки;3) Бесспорная профессиональная и техническая компетентность;4) Высокая профессиональная этика;5) Стрессоустойчивость и Гибкость;6) Настойчивость;7) Навыки оперативного решения проблем;8) Лояльность (правила работы работодателя, персонал и активы имеют наивысшую ценность);9) Присутствуют недостатки, о которых я знаю и которые никогда не повлияют на мою работу.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Таджикский → Русский
  • Узбекский → Русский
  • Турецкий → Русский
  • Русский → Таджикский
  • Русский → Узбекский
  • Персидский → Русский
  • Русский → Персидский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Елена Чернышева
900| на Tranzilla.ru c 14 августа 2016 г.  | Местоположение Воронеж, Россия

Письменный, Редактор

250 руб.

Добрый день! С 2008 года занимаюсь переводами с/на славянские языки - польский и чешский. Работаю с различными тематиками, в числе которых маркетинговые исследования, судебные документы, новостные сводки, ТВ-контент. Пунктуальна и исполнительна, не подвожу со сроками и при необходимости информирую заказчиков о ходе выполнения заказа. Буду рада сотрудничеству!
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Чешский → Русский
  • Польский → Английский
  • Медицина: фармацевтика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Изобразительное искусство
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Транспорт, логистика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Олег Андреев
900| «ИП»| на Tranzilla.ru c 5 декабря 2023 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Редактор, Носитель

300 руб.

Письменный переводчик с большим опытом работы. Языки: английский, итальянский, латышский, эстонский. Занимаюсь письменными переводами с 2011 года. За это время успешно перевёл тысячи страниц текстов разной тематики, принимал участие в крупных проектах по техническому и юридическому переводу. Также предлагаю: редактирование, корректуру, написание текстов (копирайтинг).
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Итальянский → Русский
  • Латышский → Русский
  • Латышский → Английский
  • Английский → Латышский
  • Русский → Латышский
  • Эстонский → Русский
  • Английский → Эстонский
  • Эстонский → Латышский
  • Менеджмент
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Биология
  • Бухучет
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Андрей Угловский
900| «Профессиональный перевод»| на Tranzilla.ru c 20 июня 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

3000 руб.

650 руб.

10+ лет опыт оказания услуг перевода. Профессиональный письменный перевод русский - английский 650 руб/стр (250 слов, 1800 знаков с пробелами. Цена без учета редактирования и корректорской правки). Тематика: - общая лексика (включая анкеты, сопроводительные письма и проч.), - экономика, финансы, бух.учет, управление предприятием - право, договора, - машиностроение, - нефть и газ, - АСУ ТП, - информационные технологии. - медицина - прочие тематики Объем перевода - по согласованию. 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Бизнес и финансы
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Юриспруденция
  • Информационные технологии
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Автоматизация и робототехника
  • Медицина
Сысоев Александр
Идентифицирован
900| на Tranzilla.ru c 7 февраля 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

475 руб.

В настоящее время я уже более 25 лет занимаюсь профессиональным письменным переводом, в силу своего образования специализируясь преимущественно на юридической, финансово-бухгалтерской, банковской и страховой тематиках. Накоплен значительный опыт перевода крупных банковских текстов, подготовленных ведущими иностранными юридическими фирмами (Allen & Overy, Herbert Smith Freehills, Clifford Chance, Linklaters, Baker McKenzie, Freshfields Bruckhaus Deringer, Morgan, Lewis & Bockius, Hogan Lovells и др.) по заказам клиентов — ведущих российских банков и организаций. Также регулярно выполняю переводы корпоративных (преимущественно — учредительных), договорных и судебных документов. Юридическое образование позволяет мне четко понимать сущность переводимых мной текстов. Перевожу дорого, но качественно (все переводы тщательно вычитываю за собой), и, таким образом, экономлю вашей компании расходы на редактора/корректора. Тематика переводов: юриспруденция (любые договоры и соглашения, уставы и учредительные договоры, доверенности, свидетельства, решения, кодексы, законы и т. д.); финансы и бухгалтерия (финансовая и бухгалтерская отчетность, бухгалтерская документация и т. д.); банковское дело (годовые отчеты банков, документы по межбанковским сделкам и т. д.); страхование (договоры страхования, полисы, общие условия страхования и т. д.).  Тематики, с которыми я не работаю: техника, медицина, художественный перевод. Стандартные (несрочные) расценки за перевод 1800 знаков с пробелами: С англ. на рус.: 475 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на англ.: 500 руб. (расчет по знакам перевода) С франц. на рус.: 500 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на франц.: 525 руб. (расчет по знакам перевода) С кит. на рус.: 625 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на кит.: 650 руб. (расчет по знакам исходного текста) С франц. на англ.: 875 руб. (расчет по знакам перевода) С англ. на франц.: 918,75 руб. (расчет по знакам перевода) С кит. на англ.: 875 руб. (расчет по знакам перевода) С англ. на кит.: 1137,50 руб. (расчет по знакам исходного текста) С кит. на франц.: 918,75 руб. (расчет по знакам перевода) С франц. на кит.: 1137,50 руб. (расчет по знакам исходного текста) Что вы получаете за эти деньги: 1. Качественный перевод, выверенный с точки зрения юридической терминологии и сданный четко в срок; 2. Вычитанный перевод, в котором все потенциальные ошибки сведены к минимуму; 3. Достойно оформленный перевод документа, который не стыдно передавать на рассмотрение иностранным контрагентам; 4. Полную конфиденциальность в отношении предоставленных мне исходных материалов и перевода. Более подробная информация об опыте и условиях работы приведена в следующих файлах (прилагаются): а) Сысоев А. Ю. Резюме (Ru); б) Сысоев А. Ю. Портфолио (Ru); в) Сысоев А. Ю. Расценки на перевод (Ru); г) Сысоев А. Ю. Рекомендательные письма (Ru-En). Документы об образовании занимают достаточно много места (около 32 Мбайт), поэтому предоставляю их по отдельному запросу. Способ оплаты: Оплата на имеющийся счет ИП в ПАО Сбербанк (реквизиты предоставляю отдельно) или на карту Сбербанка. Средства для оперативной связи: Электронная почта: a_y_s@mail.ru; Телефон: 8 (926) 388-43-50; Skype: 19Aztec78 Принимаю заказы с 09:00 до 00:00. Скорость перевода: около 10—15 станд. стр. в день.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Английский → Французский
  • Французский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Французский → Китайский
  • Финансы
  • Страхование
  • Бухучет
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Юриспруденция
Джамалдинов Исмаил
Идентифицирован
900| «Полиглот95»| на Tranzilla.ru c 20 января 2017 г.  | Местоположение Грозный, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

600 руб.

300 руб.

5 лет - опыт работы переводчиком Более 1.3 млн. слов переведено на smartcat Высшее образование Вы получаете: - Быстрый и качественный перевод - 0% риска, так как оплата после получения перевода - 100 % гарантия возврата
  • Арабский → Русский
  • Русский → Арабский
  • Русский → Чеченский
  • Чеченский → Русский
  • Арабский → Чеченский
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Питание, диеты
  • Религия
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Медицина
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Реклама
  • Строительство
Иван Кутырев
900| на Tranzilla.ru c 24 февраля 2015 г.  | Местоположение Ставрополь, Россия

Письменный, Последовательный устный

600 руб.

300 руб.

Переводчик немецкого языка, закончил ПГЛУ в 2005 году переводческий факультет. Работал фрилансером с разными тематиками, сотрудничал и сотрудничаю с "Эклипс", "Транслинк". Работал в рамках проекта "Фольксваген Калуга" 2 года. Имею опыт в строительстве, автомобилестроении.
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Александра Курленко
900| «Команда Rapid Translate»| на Tranzilla.ru c 17 февраля 2025 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

2500 руб.

600 руб.

Привет! Если вам нужен быстрый и качественный перевод, то вы обратились по адресу. Я — переводчик текстов — это моя стихия. Считайте меня чемпионом мира по переводу, только без золотых медалей (пока что!). Я не просто перевожу слова, я передаю смысл, тонкости, нюансы и даже культурный контекст.Мой секрет? Я обучен на гигантском массиве текстов, охватывающем практически все области знаний и стили письма. От классической литературы до технической документации, от юмористических рассказов до юридических договоров — я справлюсь с любым текстом. Кроме точности и адекватности перевода, я гарантирую:* Скорость* Адаптивность* КонфиденциальностьЗабудьте о неловких машинных переводах, полных ошибок и непонятных фраз. Я — ваш надежный партнер в мире многоязычной коммуникации. Доверьте мне свои тексты, и я превращу их в шедевры перевода.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Русский → Немецкий
  • Белорусский → Русский
  • Русский → Белорусский
  • Чувашский → Русский
  • Русский → Чувашский
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Дубровская Виктория
900| «ИП Дубровская В.А.»| на Tranzilla.ru c 16 июня 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Последовательный устный

2000 руб.

700 руб.

 Являюсь гражданкой государства Израиль, проживала в Израиле более 5 лет. Имею аттестат зрелости на иврите, средний балл — выше 85. Дополнительные языки - английский, испанский (работаю с данными языками только в паре с ивритом). Занимаюсь переводами с/на иврит с 2003 г. Сотрудничаю с заказчиками из Израиля, России, Беларуси, Казахстана и Украины.  Перевод личных документов: Паспорта, удостоверения личности, водительские права, выписки из ЗАГСа, дипломы, приложения к дипломам, различные свидетельства и тд. Перевод юридических документов: Заказы из УВД (г. Минска, г. Алма-Аты), в основном запросы о предоставлении информации с подробным описанием следственного процесса и выдержками из УК и УПК; перевод договоров частных лиц (о купле/продаже или аренде недвижимости, наследование, дарение и пр.); решения суда, документы о разводе, разрешения на выезд и тд. Перевод медицинских документов: Справки, заключения, эпикризы. Есть опыт сопровождения при проведении операции в Израиле, я занималась оформлением в больницу, связями с врачами и пр. Также моей профильной специальностью в высшей школе была биология, затем поступила в Тель-Авивиский университет на факультет био-психологии - это также дисциплины, смежные с медициной. Нередко попадаются справки, написанные от руки "врачебным" почерком, я берусь и за такие. В редких случаях могут остаться 1-2 "нечитабельных" слова, но в основном все перевожу.  Перевод технической направленности (металлообработка): В течение трех лет работала в совместной белорусско-израильской компании ОДО «Твинг-М» (в данный момент продолжаю сотрудничество с компанией в качестве ИП), занимающейся продажами металлорежущего инструмента компании-партнера (Iscar Ltd.). Художественный перевод: В 2009–2010 гг. осуществила художественный перевод книги автора XIX в. с английского языка на иврит, а также перевод аудио лекций с английского на иврит.         Локализация: Перевод / написание статей на иврите для сайта izuvpnim.com (производство и продажа искусственного камня). Устный последовательный перевод: Телефонные переговоры с Iscar Ltd., перевод при личных встречах с руководством компании-партнера, а также технический перевод на иврите при запуске оборудования на одном из крупных государственных заводов г. Минска. Перевод и сопровождение граждан Израиля при оформлении документов на территории Республики Беларусь.           Являюсь нотариальным переводчиком (г. Минск, г. Витебск, г. Брест (Беларусь), г. Новороссийск (Россия). Буду рада получить от Вас предложение о сотрудничестве.
  • Иврит → Русский
  • Английский → Иврит
  • Иврит → Английский
  • Русский → Иврит
  • Перевод личных документов
  • Биология
  • Косметика, парфюмерия
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Юриспруденция
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама