pro
pro

Услуги переводчиков по теме юриспруденция

Юридический перевод — распространенное направление работы переводчиков портала Tranzilla.ru. Работа с текстом данной тематики предполагает наличие лингвистического и юридического образования, знания специальных терминов и нюансов при переводе документации. Юридическому переводу подлежат справки и договоры, доверенности, личная документация, уставы. Исполнители биржи помогут не только с письменным переводом любого юридического текста, но и с устным переводом. Юридическая сила документа зависит непосредственно от опыта и профессионализма переводчика.

Игорь Ермилов
10450
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Алексей Балынов
19738
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Владимир Клермон-Вильямс
900| «Их много.»| на Tranzilla.ru c 24 декабря 2014 г.  | Местоположение Симферополь, Россия

Письменный, Последовательный устный

1200 руб.

550 руб.

15 лет ПМЖ в Польше, 36 лет стажа, все виды переводов, уровень носителя. Среди заказчиков Газпром, РЖД, Аэрофлот, МВД, Прокуратура, «Castorama Polska», Польские Железные Дороги, «GT-Trans Polska», Louis Vuitton и т. д. 
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Перевод личных документов
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Общая тематика
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Сельское хозяйство
  • Юриспруденция
  • Строительство
Эльвира Усманова
900| на Tranzilla.ru c 24 ноября 2020 г.  | Местоположение Казань, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

2500 руб.

500 руб.

Филолог, переводчик. Опыт работы в синхронном и письменном переводах. Сопровождение делеации Индонезии во время чемпионата Worldskills. Опыт преподавания языка в образовательном учреждении. Уровень английского B2, индонезийский продвинутый уровень,персидский начальный уровень.    Опыт в переводоведении в волонтёрском движении( сопровождала делигацию Индонезии), участие на международных встречах между Россией и ИндонезиейИмеется большой опыт работы в сфере продаж, деловая переписка.Больше года работы на компанию из Великобритании по изготовлению мебельной продукции. В обязанности входило:-организация и оптимизация международных грузоперевозок- размещение и отслеживание заказов от поставщиков, проверка подтверждений-ведение делопроизводства-организация, контроль и управление заказами импортной продукции-контроль сроков прихода на таможенные склады и склад компании-понимание логистической цепочки и этапов движения грузов для разных типов перевозок-работа по актам склада по фактам недостачи, брака, пересорта товара, оформление и предъявление претензии поставщикам-коммуникация \ деловая переписка с клиентами-расчёт и перевод компенсации-взаимодействие с курьером (забор, доставка, жалобы) и логистикой, отслеживание товара-обработка жалоб-работа со складом-работа с программой Zendesk-Customer support
  • Английский → Русский
  • Русский → Татарский
  • Русский → Персидский
  • Русский → Индонезийский
  • Менеджмент
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Лингвистика
  • Юриспруденция
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Психология
  • Реклама
Сысоев Александр
Идентифицирован
900| на Tranzilla.ru c 7 февраля 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

475 руб.

В настоящее время я уже более 25 лет занимаюсь профессиональным письменным переводом, в силу своего образования специализируясь преимущественно на юридической, финансово-бухгалтерской, банковской и страховой тематиках. Накоплен значительный опыт перевода крупных банковских текстов, подготовленных ведущими иностранными юридическими фирмами (Allen & Overy, Herbert Smith Freehills, Clifford Chance, Linklaters, Baker McKenzie, Freshfields Bruckhaus Deringer, Morgan, Lewis & Bockius, Hogan Lovells и др.) по заказам клиентов — ведущих российских банков и организаций. Также регулярно выполняю переводы корпоративных (преимущественно — учредительных), договорных и судебных документов. Юридическое образование позволяет мне четко понимать сущность переводимых мной текстов. Перевожу дорого, но качественно (все переводы тщательно вычитываю за собой), и, таким образом, экономлю вашей компании расходы на редактора/корректора. Тематика переводов: юриспруденция (любые договоры и соглашения, уставы и учредительные договоры, доверенности, свидетельства, решения, кодексы, законы и т. д.); финансы и бухгалтерия (финансовая и бухгалтерская отчетность, бухгалтерская документация и т. д.); банковское дело (годовые отчеты банков, документы по межбанковским сделкам и т. д.); страхование (договоры страхования, полисы, общие условия страхования и т. д.).  Тематики, с которыми я не работаю: техника, медицина, художественный перевод. Стандартные (несрочные) расценки за перевод 1800 знаков с пробелами: С англ. на рус.: 475 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на англ.: 500 руб. (расчет по знакам перевода) С франц. на рус.: 500 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на франц.: 525 руб. (расчет по знакам перевода) С кит. на рус.: 625 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на кит.: 650 руб. (расчет по знакам исходного текста) С франц. на англ.: 875 руб. (расчет по знакам перевода) С англ. на франц.: 918,75 руб. (расчет по знакам перевода) С кит. на англ.: 875 руб. (расчет по знакам перевода) С англ. на кит.: 1137,50 руб. (расчет по знакам исходного текста) С кит. на франц.: 918,75 руб. (расчет по знакам перевода) С франц. на кит.: 1137,50 руб. (расчет по знакам исходного текста) Что вы получаете за эти деньги: 1. Качественный перевод, выверенный с точки зрения юридической терминологии и сданный четко в срок; 2. Вычитанный перевод, в котором все потенциальные ошибки сведены к минимуму; 3. Достойно оформленный перевод документа, который не стыдно передавать на рассмотрение иностранным контрагентам; 4. Полную конфиденциальность в отношении предоставленных мне исходных материалов и перевода. Более подробная информация об опыте и условиях работы приведена в следующих файлах (прилагаются): а) Сысоев А. Ю. Резюме (Ru); б) Сысоев А. Ю. Портфолио (Ru); в) Сысоев А. Ю. Расценки на перевод (Ru); г) Сысоев А. Ю. Рекомендательные письма (Ru-En). Документы об образовании занимают достаточно много места (около 32 Мбайт), поэтому предоставляю их по отдельному запросу. Способ оплаты: Оплата на имеющийся счет ИП в ПАО Сбербанк (реквизиты предоставляю отдельно) или на карту Сбербанка. Средства для оперативной связи: Электронная почта: a_y_s@mail.ru; Телефон: 8 (926) 388-43-50; Skype: 19Aztec78 Принимаю заказы с 09:00 до 00:00. Скорость перевода: около 10—15 станд. стр. в день.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Английский → Французский
  • Французский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Французский → Китайский
  • Финансы
  • Страхование
  • Бухучет
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Юриспруденция
Юлия Горовая
900| на Tranzilla.ru c 29 апреля 2021 г.  | Местоположение Тула, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

800 руб.

350 руб.

Специализируюсь в области письменного иустного перевода. Опыт работы более 10 лет. Ставки обсуждаемы.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Русский → Итальянский
  • Английский → Итальянский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Химия
  • Финансы
  • Бухучет
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Кшнякина Ирина
900| на Tranzilla.ru c 1 апреля 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

850 руб.

Переводчик иврита и украинского языка
  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Иврит → Русский
  • Русский → Иврит
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: медицинский уход
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Ксения Зингфельд
900| на Tranzilla.ru c 28 ноября 2015 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

20 Евро

10 Евро

Перевожу быстро и качественно. Пунктуальна и очень щепетильна. Скрупулезный и занудный переводчик и редактор. Текстоверт. Окончила чешскую гимназию и университет по специальности филолог-лингвист. Дешевле найдете. Лучше - на свой страх и риск.   Оплата на банковский счет или PayPal
  • Английский → Русский
  • Английский → Чешский
  • Русский → Чешский
  • Чешский → Русский
  • Перевод личных документов
  • Другие
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Финансы
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Александр Губин
900| «AGA Partners»| на Tranzilla.ru c 28 сентября 2021 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный

6 $

Профессиональный переводчик с более чем 10-летним стажем. На данный момент являюсь практикующим адвокатом. Имею большой опыт юридических переводов, включания решения и приказы иностранных судов. Буду рад посотрудничать.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Маркетинг
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Бухучет
  • Физкультура и спорт
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Татьяна Уколкина
900| на Tranzilla.ru c 4 августа 2018 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

500 руб.

350 руб.

Высокий уровень ответственности, строго соблюдаю сроки и договоренности. Большой опыт работы в производственных цехах и на совещаниях высокого уровня. Приятный в общении, отзывчивый человек!   Самое основное из моего опыта работы: Май 2013 — Ноябрь 2016 Переводчик и администратор и команды ALSTOM на строительстве Челябинской ТЭЦ-4 Перевод на совещаниях, инструктажах; организация прибытия иностранных специалистов; взаимодействие с миграционными органами, подача уведомлений, регистрация иностранных специалистов; закупки и таможенное оформление; учет рабочего времени. Октябрь 2011 — Октябрь 2012 Переводческое агентство "Прима Виста" / Менеджер по проектам Координация работы команд переводчиков и редакторов на переводческих проектах; управление базами переводческой памяти; контроль качества переводов; организация устных переводов; контроль качества переводов Октябрь 2008 — Сентябрь 2011  ОАО «Фортум» / Переводчик на Челябинская ТЭЦ-3, ЧГРЭС, Аргаяшская ТЭЦ Выполнение переводов с/на английский язык в сфере энергетики: техническая документация (нормативные документы. генерирующее оборудование, тепловые сети, диспетчерские графики, стратегии развития электростанций); экономическая документация (финансовые отчеты, бюджеты станций, бизнес-планы, инвестиционные проекты) ; устные переводы: сопровождение иностранных специалистов, переводы на совещаниях, инструктажах, аудитах, переговорах с поставщиками энергетического оборудования.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Образование, педагогика
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Геология
  • Юриспруденция
  • Строительство
Юлия
900| на Tranzilla.ru c 12 ноября 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

20 $

8 $

  • Медицина: фармацевтика
  • Менеджмент
  • Транспорт, логистика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
Елена Легуша
900| на Tranzilla.ru c 2 февраля 2015 г.  | Местоположение Волжский, Россия

Письменный

400 руб.

Я дипломированный переводчик английского языка с 8-летним стажем, ИП. Мной переведено огромное количество текстов. Работу люблю. К любому заказу подхожу творчески и со всей ответственностью. Гарантирую высокое качество перевода и оперативность.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Общая тематика
  • Автотранспорт
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама