pro
pro

Услуги переводчиков по теме юриспруденция

Юридический перевод — распространенное направление работы переводчиков портала Tranzilla.ru. Работа с текстом данной тематики предполагает наличие лингвистического и юридического образования, знания специальных терминов и нюансов при переводе документации. Юридическому переводу подлежат справки и договоры, доверенности, личная документация, уставы. Исполнители биржи помогут не только с письменным переводом любого юридического текста, но и с устным переводом. Юридическая сила документа зависит непосредственно от опыта и профессионализма переводчика.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Заяц Дарья
700| на Tranzilla.ru c 27 апреля 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

5 $

Опыт работы в крупных бюро переводов города Минска 4 года. Специализация: юридический перевод (контракты, решения суда, документы органов внутренних дел) + финансовая отчетность. Опыт работы с ИТ-тематикой (блокчейн платформы, аналитические материалы). Направления перевода EN-RU/RU-EN/UKR-RU/UKR-EN/PL-RU Работу выполняю вовремя, перед сдачей педантично все перепроверяю. Буду рада поработать со всеми!
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Польский → Русский
  • Украинский → Английский
  • Менеджмент
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Страхование
  • Бухучет
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Ольга Головина
700| на Tranzilla.ru c 25 марта 2025 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

470 руб.

Профессиональный переводчик с/на английский, французский, немецкий, украинский языки Ставка с языка 470 р, на язык 520 Тематики: юриспруденция экономика личные документы художественные медицинские
  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Русский → Немецкий
  • Компьютеры: общая тематика
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Маргарита Д
700| на Tranzilla.ru c 19 февраля 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

 Юрист и переводчик. Полюбила английский в 5 лет. В правовых терминах как рыба в воде. 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Юриспруденция
Виктория Лихацкая
700| на Tranzilla.ru c 1 февраля 2025 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный

1500 руб.

5000 руб.

Я Виктория .сделаю качественный перевод с английского на русский, либо же наоборот 
  • Косметика, парфюмерия
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Еда и напитки
  • Животноводство
  • Изобразительное искусство
  • Психология
  • Юриспруденция
Алексей Данилов
700| на Tranzilla.ru c 15 октября 2021 г.  | Местоположение Владивосток, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

Перевожу личные документы, юридические документы, коносаменты, инвойсы, серт. о происхождении товара, банковские выписки. Пары: RU-EN-RU, RU-JP-RU, EN-JP-EN, KR-RU.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Японский → Английский
  • Корейский → Русский
  • Русский → Японский
  • Японский → Русский
  • Английский → Японский
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Перевод личных документов
  • Недвижимость
  • Связи с общественностью
  • Юриспруденция
  • Бухучет
  • Юриспруденция: контракты
  • Транспорт, логистика
  • Общая тематика
  • Судостроение, мореплавание
Анастасия Филиппова
700| на Tranzilla.ru c 23 ноября 2023 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

1500 руб.

  Обладая свободным владением русским, английским и японским языками, я являюсь творческим и надежным переводчиком с обширным опытом в различных областях, таких как бизнес, юриспруденция, медицина и реклама. С применением моих отличных организаторских навыков, я успешно управляю несколькими проектами, работая самостоятельно, чтобы гарантировать своевременное завершение и высочайшие стандарты качества для вашей компании.    
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Русский → Японский
  • Японский → Русский
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Юриспруденция
Айтал К.
700| на Tranzilla.ru c 16 августа 2018 г.  | Местоположение Якутск, Россия

Письменный

500 руб.

Сертифицированный переводчик-лингвист, с опытом работы более 7 лет, степень магистра по специальности "Лингвистика". Языки: английский (С1, Cambridge English), китайский (HSK6), японский (JLPT2). Многолетний опыт перевода текстов различного формата (официальные и личные документы - сертификаты, договоры, патенты, экспортные декларации и т.д., статьи, инструкции, деловая корреспонденция, технические тексты, веб-сайт, субтитры к видео, веб-романы и т.д.).  Сертификаты: Cambridge Engish FCE, C1 - 2017 HSK (международный экзамен по китайскому), 5-й уровень (B2), -2018 JLPT (международный экзамен по японскому), 2-й уровень (B2) -2018
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Японский → Русский
  • Якутский → Русский
  • Образование, педагогика
  • Общая тематика
  • Компьютеры: общая тематика
  • Лингвистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Религия
Юлия Бойко
700| на Tranzilla.ru c 25 июля 2016 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Последовательный устный

I have been working as a translator since 2011. I started translating as non-official translator in the translatig agensy. My first job there and meanwhile the very first translating job was techical translation from Russian to English. Nevertheless I did the most difficult, technical translation, and more, not to the native language (and by the way it was the first translation job in my life) I did it so well that the translation agency authorities decided to get me to be their non-official translator (they decided to give me the first translation just because I on my plain iniciative send them my CV and it occured that precicely that time  they were just high need for translators to do a hot job. That was my first translation experience. The other translating experience was the same (and even more!) great. At the present time my translation experince is over two years. I translated heaps of texts on economy, legislation, and did lot's of technical translations.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Искусство: литература
  • Управление персоналом
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Поэзия и литература
  • Психология
  • Реклама
Серафино Карусо
700| на Tranzilla.ru c 14 декабря 2015 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный

Место жительства: Рим     Гражданство: итальянское     В настоящее время являюсь служащим Министерства Экономики и Финансов Профессиональный опыт: Многоле́тная трудова́я де́ятельность в разных госуда́рственных учрежде́ниях(школы, учрежде́ния социа́льного страхова́ния,  Министерство) Ана́лиз информацио́нных запро́сов и мониторинг уровня службы информацио́нных систе́м  в организации, администрати́вно-учётный контро́ль, ана́лиз поступле́ний для областных нало́гов и в настоя́щее вре́мя ана́лиз поступле́ний по междунаро́дным нало́говым вопро́сам. Во время обучения в университете я выполнял переводы текстов различной тематики (с английского, испанского, немецкого языков), а также переводил с русского языка для удовольствия. В данный период особенно интересуюсь литературой (А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, А. Чехов, А. Ахматова, М. Цветаева, Д. Донцова) и экономикой. Мне хотелось бы продолжать развитие своих переводческих навыков. Владение языками: англи́йский, испанский, русский и немецкий: средний уровень владения шведский, польский, францу́зский: начальный уровень Тип диплома:  Фсе (FCE в римский BritishCouncil, в 2008) + в TrinityCollege в 2005.
  • Русский → Итальянский
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Еда и напитки
  • Экономика
  • Искусство: литература
  • Туризм
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Поэзия и литература
  • Психология
Елена Белова
700| на Tranzilla.ru c 9 июня 2021 г.  | Местоположение Сургут, Россия

Письменный, Редактор

500 руб.

Имею высшее филологическое ообразование, дополнительное образование - Cardiff University, курс "Теория и практика перевода". Опыт работы переводчиком - 9 лет. Специализируюсь на письменном переводе с английского, много лет переводила тексты по психологии, психиатрии, гипнотерапии (включая специализированную терминологию), художественные тексты. Имею опыт перевода деловой документации, контрактов и договоров, ведения деловой переписки на английском языке. Также есть опыт перевода технических текстов - каталоги, инструкции по применению. 
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Образование, педагогика
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Лингвистика
  • Философия
  • Искусство: литература
  • Социология
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Психология
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама