pro
pro

Услуги переводчиков по теме юриспруденция

Юридический перевод — распространенное направление работы переводчиков портала Tranzilla.ru. Работа с текстом данной тематики предполагает наличие лингвистического и юридического образования, знания специальных терминов и нюансов при переводе документации. Юридическому переводу подлежат справки и договоры, доверенности, личная документация, уставы. Исполнители биржи помогут не только с письменным переводом любого юридического текста, но и с устным переводом. Юридическая сила документа зависит непосредственно от опыта и профессионализма переводчика.

Елена Чернышова
9853
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Алексей Балынов
19738
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Семён Ваулин
600| на Tranzilla.ru c 7 марта 2024 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный

700 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Перевод личных документов
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Лингвистика
  • Искусство: литература
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
Армине Петросян
600| на Tranzilla.ru c 19 февраля 2025 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Носитель

350 руб.

  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Армянский → Русский
  • Русский → Армянский
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Общая тематика
  • Психология
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Туризм
  • Юриспруденция
  • Медицина
Андрей Соколов
600| на Tranzilla.ru c 16 января 2024 г.  | Местоположение Калининград, Россия

Письменный

1000 руб.

Всем добрый день,   Меня зовут Андрей Соколов, я русскоязычный переводчик, специализируюсь на письменном переводе с русского на английский. Письменным английским владею на уровне C2 (near-native). В качестве примера моей работы предлагаю вашему вниманию перевод книги Вадима Махова "Счастливый клевер человечества" (русский – английский, 168+ тыс. слов). Перевод был выполнен в 2017 году, впоследствии англоязычная версия этой книги была отобрана в коллекцию библиотеки ООН (https://www.skolkovo.ru/en/professors/vadim-makhov/). С моим переводом (до редакторской вычитки) и исходным текстом книги можно ознакомиться здесь: Vadim Mahov 2016 - Humanity's Lucky Clover EN.doc -  https://disk.yandex.ru/i/7P6fBcIeOxQUsA Vadim Mahov 2016 - Humanity's Lucky Clover RU.doc - https://disk.yandex.ru/d/OmzCpYlaYF33mQ
  • Бизнес и финансы
  • Атомная энергетика
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
Тахо Юм
600| на Tranzilla.ru c 30 апреля 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

Переводы с японского и корейского любой сложности. taksi12@yandex.ru
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Дмитрий Верещагин
600| «ООО Флорис»| на Tranzilla.ru c 25 октября 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

350 руб.

500 руб.

Молодой., Отвецтвенный , перспективный 
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Dobrila Petrovic
600| на Tranzilla.ru c 5 января 2024 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Носитель

50 Евро

20 Евро

Меня зовут Добрила , я переводчик с русского, сербского и турецкого языков. Я родилась в Астраханской области, России, и всегда интересовалась языками и культурой других стран.   В детстве я часто путешествовала с родителями по России и соседним странам. Мне всегда нравилось общаться с людьми из разных культур, узнавать о их жизни и традициях.   В школе я усердно изучала иностранные языки. Я мечтала стать переводчиком и помогать людям из разных стран общаться друг с другом.   После школы я поступила в университет на факультет иностранных языков. Я изучала русский, сербский и турецкий языки, а также историю и культуру этих стран.   После окончания университета я начала работать переводчиком. Сначала я работала в бюро переводов, а затем открыла свой собственный бизнес.   Я люблю свою работу. Она позволяет мне общаться с людьми из разных стран, узнавать о их культуре и истории. Я считаю, что моя работа важна для развития межкультурного взаимопонимания.   Я часто перевожу документы, технические тексты, художественные произведения. Я также работаю устным переводчиком на различных мероприятиях, таких как конференции, семинары и деловые переговоры.   Я считаю, что моя работа имеет важное значение для современного мира, который становится все более глобальным. Я помогаю людям из разных стран общаться друг с другом, что способствует сотрудничеству и взаимопониманию.   Вот несколько конкретных примеров того, как моя работа может помочь людям:   Я могу перевести договор между российской и турецкой компаниями, что поможет им вести бизнес вместе. Я могу перевести статью о последних научных достижениях, что поможет ученым из разных стран сотрудничать друг с другом. Я могу перевести фильм или книгу, что позволит людям из разных стран познакомиться с культурой друг друга. Я считаю, что моя работа делает мир лучше. Я помогаю людям из разных стран понимать друг друга, что способствует миру и процветанию.   Я люблю свою работу и горжусь тем, что могу вносить свой вклад в развитие межкультурного взаимопонимания.
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Информационные технологии
  • Кино и ТВ
  • Искусство: литература
  • Юриспруденция: контракты
  • Психология
  • Медицина
Алексей Кузнецов
600| на Tranzilla.ru c 7 сентября 2017 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1000 руб.

190 руб.

В 2007 году с отличием закончил Поморский государственный университете им. М. В. Ломоносова по специальности «юриспруденция». Имею сертификат University of Cambridge ESOL Examinations (Certificate in Advanced English). Около 10 лет оказываю услуги письменного и устного перевода с английского языка на русский и с русского на английский.  Работаю с SDL Trados Studio.
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Компьютеры: общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Компьютеры: сети
  • Искусство: литература
  • История
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Юриспруденция
Вероника Тупикова
600| на Tranzilla.ru c 8 октября 2020 г.  | Местоположение Саратов, Россия

Письменный

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Еда и напитки
  • Лингвистика
  • Косметика, парфюмерия
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Екатерина Панченко
600| на Tranzilla.ru c 22 января 2025 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Связи с общественностью
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Судостроение, мореплавание
  • Медицина
Яков Семенов
600| на Tranzilla.ru c 28 октября 2024 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1 руб.

500 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Музыка
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Компьютеры: общая тематика
  • Лингвистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Реклама
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама