pro
pro

Услуги последовательных переводчиков

Устный последовательный перевод — одна из разновидностей работы устного переводчика. При устном последовательном переводе речь говорящего переводится частями, с разбивкой на отдельные фразы. Такая работа предполагает наличие у переводчика профессиональных навыков, знание языковой пары, опыта устного последовательного перевода. Портал Tranzilla.ru помогает найти работников, способных выполнить работу качественно и в сроки.

Елена Чернышова
9853
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Александра Сергеева
702| «Музей-заповедник "Кижи"»| на Tranzilla.ru c 2 июля 2019 г.  | Местоположение Петрозаводск, Россия

Письменный, Последовательный устный, Гид

350 руб.

Гид-переводчик с высшим лингвистическим образованием. Стаж работы - 3 года. Владею английским языком на высоком уровне, способна выполнять письменные переводы быстро и качественно.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Поэзия и литература
  • История
  • Психология
  • Связи с общественностью
  • Туризм
  • Фольклор
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
Евгений Шишкин
702| на Tranzilla.ru c 25 ноября 2019 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Последовательный устный

1500 руб.

1300 руб.

Имею инженерное образование, живу в Аргентине боллее 20-ти лет. Владею испанским на уровне носителя.
  • Искусство: литература
  • Компьютеры: программы
  • Лингвистика
  • Транспорт, логистика
  • Музыка
  • Образование, педагогика
  • Общая тематика
Роман Салимов
702| «Мостурфлот»| на Tranzilla.ru c 27 февраля 2020 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Последовательный устный

2000 руб.

200 руб.

Всем здравствуйте. Меня зовут Роман, я говорю на 4 языках , французский и английский и итальянский являются основными языками , а испанским стал заниматься , так как очень легко даются языки. Работал в компани Мостурфлот гидом-переводчиком с французским , английским и итальянским языками . В мои обязанности входило сопровождение туристов на борту и в городе , а также перевод экскурсий .
  • Английский → Русский
  • Испанский → Русский
  • Итальянский → Русский
  • Французский → Русский
  • Искусство: литература
  • Психология
  • Лингвистика
  • Туризм
  • Философия
  • Образование, педагогика
Вероника Черноусова
702| на Tranzilla.ru c 13 мая 2019 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

350 руб.

666 руб.

Приветик))) Меня зовут Вероника, мне 21 год, что касается языков, то я учу английский с 3 лет, начиная с садика,затем углублённый английский в школе, помимо этого занималась с репетитором-носителем языка, сейчас учусь в  Московском университете синергия на перевод и переводоведение) есть также 1 незаконченное высшее на   преподавателя ин. яз.,  практики за рубежом..хмм не было,ну у меня имеются друзья в США с которыми часто поддерживаю связь))Я также владею французским языком на уровне выше среднего, начала изучать его со школы,и далее изучала в универе и с репетитором, начала сейчас ещё учить испанский,знаю пока конечно его только на уровне базы)) Что касается опыта работы, то в основном я зарабатывала репетиторством с 14 лет и также выполняла различные переводы на заказ. Еще работала 2 года в отделе кадров,но не думаю что это вам интересно))) В общем- то я умная!))))Правда :D Ещё у меня специфическое чувство юмора!!! И ещё я люблю котиков, а котики любят меня!! :D Как-то так короче)))
  • Поэзия и литература
  • Социология
  • Лингвистика
  • Маркетинг
  • Перевод личных документов
  • Недвижимость
  • Другие
  • Строительство
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Анастасия Ещенко
702| на Tranzilla.ru c 1 апреля 2019 г.  | Местоположение Владимир, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид

600 руб.

450 руб.

Выпускница Владимирского государственного университета им. А.Г. и Н.Г. Столетовых, факультет иностранных языков, специальность – учитель английского языка (2011 г.). Большой опыт работы репетитором, переводчиком (в бюро переводов), гидом для англоговорящих групп, синхронистом, локализатором программ (перевод интерфейса программного обеспечения с одного языка на другой). Переводчик на зарубежных конференциях. Часто путешествую и практикую язык.
  • Общая тематика
Larissa Brandt
702| на Tranzilla.ru c 22 февраля 2019 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Последовательный устный

50 Евро

Переводчик датского и французского с техническим/естественнонаучным и языковым образованием. Устные переводы на выставках, семинарах, консультациях, во время деловых переговоров, при посещении предприятий. Письменные переводы текстов технической тематики, а также других тематик. Буду рада принять участие как в больших, так и в малых проектах.
  • Медицина
  • Информационные технологии
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Метеорология
  • Геология
  • Электротехника
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Владимир Иваненко
702| «Фрилансер»| на Tranzilla.ru c 13 июня 2019 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

250 руб.

Влад Иваненко, доктор и магист экономики, инженер Оттава (Канада), Тел. 1-613­820­4894, Эл. почта: ivanenko60@yahoo.com, Скайп: vlad_econ Переводчик с английского, французского и итальянского на русский и с русского на английский РЕЗЮМЕ Ориентированный на результат профессионал с опытом перевода технологических документов (в основном, по энергетике) и документам, относящимся к социальным наукам и бухгалтерскому учету. Знание компьютера и профессиональное образование в экономике, бухгалтерском учете и электромеханике. Значительный опыт исследований и анализа с публикациями в профессиональных журналах на русском и английском языках. Значительный опыт работы (с 2016 г.)  в Memsource. Понимание веб-дизайна. Перевод технической документации, а также юридической и деловой литературы с русского на английский и с английского на русский. Устный перевод для руководителей на деловых встречах. Автор аналитических и научных исследований на английском и русском языках (более 20 публикаций). Знание языков: Русский (родной), английский (отлично), французский (очень хорошо), итальянский (хорошо)   ОБРАЗОВАНИЕ 2014    Курсы итальянского языка Католическая школа, Оттава, Канада 2008    Диплом французского языка Языковая школа государственной службы, Оттава, Канада 2003    Доктор экономики    Университет Западного Онтарио, Лондон, Канада 1996    Магистр экономикиЮжный методистский университет, Даллас, США 1992    Бухгалтер                   Серпуховская бухгалтерская школа 1985    Курсы технического перевода (англ.) Саратовский госуниверситет 1984    Инженер-электромеханик   Тульский политехнический институт   ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ОПЫТ 2014- наст.     Переводчик-фрилансер (Оттава); перевод экономических и статистических материалов, документация по нефтегазовой отрасли и атомной энергетике, научные работы (химия). 2007-2014       Центр Гражданских Инициатив (Сан-Франциско), Переводчик-волонтер; переведенные отчеты о войне в Украине, синхронный перевод для российских руководителей на встречах с американскими конгрессменами; подготовленные бизнес-отчеты по возможным партнерским отношениям между российскими и американскими компаниями 2004                Ассоциация фигурного катания южного Онтарио (Лондон), Переводчик; синхронный перевод для тренеров Олимпийской сборной России по фигурного катания 1997-2000       Фонд Горбачева (Лондон), ведущий переводчик и специалист по связям; установление взаимопонимания с российскими партнерами, в том числе касательно социальных программ и развлечений, синхронный перевод на заседаниях и подготовка научной и финансовой документации на обоих языках 1993-4             Рустел Телеком (Москва), переводчик; перевод юридических, финансовых и технических документов телекоммуникационной отрасли, синхронный перевод на деловых встречах   ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ОПЫТ 2009- наст.     Министерство природных ресурсов Канады (Оттава), старший экономист отдела энергетической политики 2007-9             Статистическое управление Канады (Оттава), аналитик 2005-7             Агентство международного развития (Оттава), аналитик 2005                Банк Финляндии (Хельсинки), приглашенный исследователь 2004-5             Кембриджский центр энергетических исследований (Вашингтон), аналитик 2000-3             Университет Западного Онтарио (Лондон), преподаватель экономики 1995-6             Федеральный резервный банк Далласа (США), аналитик 1985-92           Институт физики высоких энергий (Протвино), инженер   ДЕЛОВЫЕ НАВЫКИ Опыт работы в английской и русской версии МС Ворд, ПауерПоинт, Эксел, Аксесс, Мемсорс, Традос 2011, АвтоКАД и Примавера.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Итальянский → Русский
  • Французский → Русский
  • Экономика
  • Энергетика
  • Химия
ALI ZAGALOV
700| «arabian.su»| на Tranzilla.ru c 28 декабря 2025 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

30 $

8 $

Я — фриланс-переводчик и консультант по развитию бизнеса на рынке Саудовской Аравии, работаю с 2017 года. Специализируюсь на устных и письменных переводах (русский–арабский), сопровождении B2B-переговоров, выставок, бизнес-миссий и деловых встреч. Имею опыт сотрудничества с торговыми делегациями, промышленными предприятиями и компаниями Ближнего Востока и России.   В моей практике — юридические, технические и отраслевые тексты, коммерческие предложения, презентации и договоры, а также синхронный и последовательный перевод на мероприятиях международного уровня. Обладаю магистерской степенью по международным отношениям (Imam Muhammad Ibn Saud University, 2023). Работаю профессионально, аккуратно и нацелен на результат заказчика.
  • Политика
  • Бизнес и финансы
  • Технический перевод
  • Перевод личных документов
  • Религия
Мануэла Саидова
700| на Tranzilla.ru c 23 декабря 2020 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

500 руб.

400 руб.

Имею 3 года практического опыта в переводах с английского на русский и наоборот.  За это время выполняла переводы различных текстов — от деловой и политической документации до художественных и технических материалов. Внимательна к деталям, стремлюсь к точности и качеству перевода, готова брать на себя новые задачи. Особенно интересны переводы в области политики, истории, искусства, кинематографа.     
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Мультимедиа
  • Музыка
  • Образование, педагогика
  • Политика
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • История
  • Технический перевод
Ева Калинина
700| на Tranzilla.ru c 22 июля 2025 г.  | Местоположение Иркутск, Россия

Письменный, Последовательный устный

1300 руб.

650 руб.

Занимаюсь переводом текстов с английского и китайского языков на русский. Есть опыт перевода медицинских, экономических, экологических текстов и некоторых документов. Возможны услуги устного переводчика с английского языка (и на английский)
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Технический перевод
  • Медицина: кардиология
  • Общая тематика
  • Экология
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама