Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.
Москва, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
500 руб.
200 руб.
Новосибирск, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Другой город, Греция
Синхронный устный, Последовательный устный
45 Евро
Омск, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
400 руб.
200 руб.
Львов, Украина
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Калуга, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
500 руб.
220 руб.
Иркутск, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
500 руб.
1000 руб.
Другой город, Другая страна
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
60 Евро
28 Евро
Казань, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Харьков, Украина
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель
1000 руб.
500 руб.
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.