Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.
Москва, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Харьков, Украина
Синхронный устный, Последовательный устный
15 Евро
Белгород, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный
Ташкент, Узбекистан
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
400 руб.
450 руб.
Донецк, Украина
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
Казань, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный
2500 руб.
300 руб.
Санкт-Петербург, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Санкт-Петербург, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
1000 руб.
500 руб.
Киев, Украина
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
5 $
3 $
Санкт-Петербург, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
20 Евро
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.