pro
pro

Услуги синхронных переводчиков

Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Мариам Торосян
838| на Tranzilla.ru c 14 августа 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

500 руб.

100 руб.

С отличием окончила школу и университет в Лондоне. В свободное время занималась переводами с английского на русский. Сдала IELTS на 8 баллов.
  • Политика
  • Экономика
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Интернет, электронная коммерция
  • История
  • Общая тематика
alena dessi
834| на Tranzilla.ru c 3 ноября 2018 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

1000 руб.

350 руб.

Здравствуйте, меня зовут Алена, проживаю в Италии и занимаюсь профессионально переводом. Услуги: -Перевод и редактирование технических текстов, инструкций и руководств пользователей по эксплуатации продуктов русско-итальянский или итальянский-русский; -Обеспечение точности перевода и соответствия используемой терминологии исходным данным материала; -Сверка переведенного материала с оригиналом; -Проверка материала на соблюдение орфографии, проверка структуры документа; -Устранение орфографических и пунктуационных ошибок в текстах, соблюдение технических правил перевода и оформления; -Письменный перевод документации: финансовых, юридических, коммерческих документов и материалов, в различных форматах.
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Патенты
  • Транспорт, логистика
  • Лингвистика
  • Энергетика
  • Экономика
  • Туризм
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
JANET RODRIGUEZ
832| на Tranzilla.ru c 25 января 2017 г.  | Местоположение Другой город, Греция

Письменный, Синхронный устный

To Whom It May Concern:   My interest in this position recently advertised, has prompted me to forward my resume for your review and consideration. I have both relevant education and work experience, and I strongly believe I can be a great asset to your company. In addition to skills and work experience, specified in my resume, I would like to emphasize the drive, determination, and confidence I possess. My former employers can attest to my infectious enthusiasm and energy, always meeting deadlines, being attentive to detail, and well organized. I am able to work as both a leader and contributor, providing training for team members and support for upper management. My resume will provide additional details concerning my qualifications and accomplishments. Thank you for your time.   Sincerely, Janet Rodriguez   ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ И ЗНАНИЯ   ·         Высокая скорость работы с большим объёмом информации, умение расставлять приоритеты. ·         Отличное знание Microsoft Office, включая Excel, Word, Outlook, Access, а также других программных систем (JD Edwards World, Oracle Database, WorkSite MP, InvoiceManagementSystem, Tungsten Workflow, QuickBooks и т.д.) ·         Умение читать и анализировать общие деловые периодические издания, технические документации, и правительственные постановления ·         Хорошее знание принципов бухгалтерского учета и практики (сферы — оптовая торговля, международная логистика) ·         Способность эффективно предоставлять информацию и отвечать на вопросы руководства, клиентов, заказчиков, сотрудников и широкой общественности ·         Владею свободно английским, русским, и украинским языками. Читаю, могу объясняться и вести деловую переписку на испанском языке ·         Административная поддержка руководителя ·         Высокая скорость печати (особенно – на английском языке) ·         Перевод конфиденциальных документов: контрактов, бизнес предложений, технической документации и прочего (с русского на английский). Рекламаций (с английского на испанский)  
  • Русский → Украинский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
Вячеслав Березовский
830| «freelance at the moment»| на Tranzilla.ru c 20 апреля 2019 г.  | Местоположение Красноярск, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

2000 руб.

500 руб.

Целенаправленно решил связать свою жизнь с лингвистикой более 12 лет, будучи еще учеником 8-9 классов, т. к. огромный интерес к изучению языка, его стрктур и всевозможных специфических моментов. В 11 классе стал лауреатом НОУ на этапе России, после чего получил предложения о публикации тезисов, найденных в рамках проводимого исследования. После школы сразу же, нераздумывая, поступил на факультет иностранных языков, специальность лингвист-переводчик. Учась на 4 курсе, в 2014 году, прошел отбор и стал волонтером команды «Протокол» на Зимних Олимпийских и Паралимпийских играх в Сочи, где обеспечивал полное протокольное и лингвистическое сопровождение Ули Маурера, будущего тогда министром спорта Швейцарии. Кроме того, был выбран в качестве переводчика на закрытую встречу В. В. Путина с гостями МОК перед Церемонией Закрытия. Это стало для меня колоссальным опытом, который я впоследствии повторил, устроившись на работу в Дирекцию Зимней Универсиады в Красноярске, где также сопровождал членов семьи ФИСУ и других высокопоставленных гостей. Работа была отмечена специальными грамотами, рекомендациями и благодарственными письмами. В обычной жизни - перевожу пракически всегда. Имею опыт синхронного и последовательного переводов. Если говорить о письменном переводе, здесь чувстую себя комфортно практически в любой сфере. Уже неоднократно работал с крупными компаниями, для которых делал технических, общий, перевод медицинской тематики, нефте-газовой, металлургической и многих других. Стараюсь постоянно расти и совершенствоваться, готовлюсь к сдаче экзамена CPE на A level, планирую поступление в аспирантуру.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Медицина
  • Искусство: литература
  • Кино и ТВ
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Лингвистика
  • Фотография, графика
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Aleksandr Kontsedaylo
830| на Tranzilla.ru c 13 мая 2017 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

500 руб.

1000 руб.

  • Русский → Турецкий
  • Русский → Чешский
  • Менеджмент
  • Туризм
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Реклама
Дарья Макарова
820| на Tranzilla.ru c 15 апреля 2017 г.  | Местоположение Нижний Новгород, Россия

Синхронный устный, Последовательный устный

200 руб.

500 руб.

  • Английский → Русский
  • Английский → Немецкий
  • Русский → Цыганский
  • Музыка
  • Одежда, ткани, мода
  • Мебель
  • Кино и ТВ
  • Автотранспорт
  • Животноводство
  • Электротехника
Мария Фролова
816| на Tranzilla.ru c 2 февраля 2015 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

300 руб.

250 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Нефть и газ
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Энергетика
  • Экономика
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Вячеслав Мокров
814| на Tranzilla.ru c 29 июля 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

  • Менеджмент
  • Недвижимость
  • Компьютеры: сети
  • Бизнес и финансы
  • Другие
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Транспорт, логистика
  • Общая тематика
  • Медицина
Ксения Тытарь
812| «ООО "Велесстрой"»| на Tranzilla.ru c 28 марта 2020 г.  | Местоположение Омск, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

2000 руб.

1500 руб.

Добрый день! Меня зовут Ксения. Я переводчик английского языка в сербской строительной компании.  Меня всегда интересовала художественная литература. Именно поэтому я хочу переводить детскую художественную литературу. Для меня очень важно как можно точнее передать мысли иностранного автора русскоязычным читателям. Разумеется, главное, чтобы в конечном итоге перевод получился адекватным и эквивалентым.  Существенным является отвлечь детей от гаджетов и привлечь их внимание к чтению книг.  Жду ваших заказов;) Готова выполнить задание на перевод. 
  • Английский → Русский
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
Наталья Галкина
810| на Tranzilla.ru c 15 декабря 2020 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

Занимаюсь переводами около года. Имею подтвержденный сертификатом IELTS уровень английского - C1. Владею французским на уровне B1. Обучалась по гранту 1 год в США, и проходила полугодовую программу по междуанродынм отношениям в университете Sciences Po (Париж, Франция).   1,5 года занимала должность преподватаеля английского языка в ООО "Хаглар" в Санкт-Петербурге. Предпочитаемые тематики перевода: политика, международные отношения, социальные темы, экологические темы.   
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Политика
  • Туризм
  • Связи с общественностью
  • Социология
  • Общая тематика
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама