Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.
Минск, Белоруссия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
Киров, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
2000 руб.
Уфа, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель
Москва, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
Самара, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
100 руб.
100 руб.
Воронеж, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
2000 руб.
2000 руб.
Санкт-Петербург, Россия
Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Тюмень, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный
300 руб.
700 руб.
Казань, Россия
Синхронный устный, Последовательный устный
1500 руб.
Ташкент, Узбекистан
Письменный, Синхронный устный
2200 руб.
470 руб.
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.