Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.
Нижний Тагил, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель
Ижевск, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
1500 руб.
370 руб.
Воронеж, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Минск, Белоруссия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Орёл, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный
2000 руб.
2500 руб.
Архангельск, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель
Сургут, Россия
Письменный, Синхронный устный
1300 руб.
Житомир, Украина
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Волжский, Россия
Редактор, Синхронный устный
1000 руб.
5000 руб.
Самара, Россия
Письменный, Синхронный устный, Гид, Носитель
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.