Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.
Мурманск, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный
Улан-Удэ, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
300 руб.
500 руб.
Архангельск, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
Санкт-Петербург, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
2500 руб.
600 руб.
Астрахань, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
Самара, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
Минск, Белоруссия
Письменный, Синхронный устный
500 руб.
Волгоград, Россия
Письменный, Синхронный устный
Минск, Белоруссия
Верстальщик, Синхронный устный, Носитель
10 $
5 $
Бишкек, Киргизия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
1000 руб.
1000 руб.
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.