Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.
Рязань, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
Ярославль, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
Письменный, Синхронный устный, Гид
Москва, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
500 руб.
550 руб.
Архангельск, Россия
Письменный, Синхронный устный
500 руб.
Архангельск, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
800 руб.
700 руб.
Курган-Тюбе, Таджикистан
Письменный, Верстальщик, Синхронный устный
Курск, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный
Пермь, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
1000 руб.
1000 руб.
Москва, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид
1500 руб.
800 руб.
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.