Наиболее сложный вид устного перевода — синхронный перевод, поскольку он происходит одновременно с речью с говорящего. Переводчик должен в совершенстве владеть языковой парой, мгновенно реагировать на высказывания и обладать специальными знаниями. Синхронный перевод необходим на международных конференциях и симпозиумах, при подписании договоров. Биржа переводчиков Tranzilla.ru — база профессиональных устных переводчиков, которые помогут обеспечить проведение мероприятия на высоком уровне уровне.
Новосибирск, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
400 руб.
500 руб.
Письменный, Синхронный устный, Гид
Минск, Белоруссия
Письменный, Синхронный устный, Гид
Москва, Россия
Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель
Москва, Россия
Синхронный устный
1000 руб.
2000 руб.
Хырдалан, Белоруссия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
12003 руб.
2503 руб.
Ярославль, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
Ижевск, Россия
Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель
Москва, Россия
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный
Курган-Тюбе, Таджикистан
Письменный, Верстальщик, Синхронный устный
Договорная
Редактор
Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)03 сентября
Срок: 10 сентября 2015
100 руб.
Письменный
Тех перевод англ рус оборудование20 февраля
Срок: 23 февраля 2016
Договорная
Письменный
Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)08 декабря
Срок: 25 декабря 2023
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.