pro
pro

Услуги письменных переводчиков

Биржа переводчиков Tranzilla.ru помогает найти профессиональных письменных переводчиков. Письменный перевод — это превалирующая специализация исполнителей портала. Чтобы осуществлять перевод письменно, переводчик должен в совершенстве владеть родным и иностранным языками, обладать знаниями в различных областях жизни для верной интерпретации и правильного перевода. Существует несколько направлений письменного перевода текста: художественный, технический, узкоспециальный. На портале Tranzilla.ru работают переводчики всех видов письменного перевода.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Юрій Єфремов
2141| на Tranzilla.ru c 19 января 2015 г.  | Местоположение Кировоград, Украина

Письменный

2 $

Письмовий перекладач англійської мови. Виконую переклад особистої та технічної документації. Бажані тематики: IT-технології, метрологія, політика.
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Дмитрий Журавлев
2141| «ТШО»| на Tranzilla.ru c 29 июня 2016 г.  | Местоположение Уральск, Казахстан

Письменный, Последовательный устный

Работаю переводчиком на нефтеперерабатывающем заводе. Стаж - 17 лет. Имею большой опыт письменного и устного перевода соответствующей тематики, но не ограничиваюсь только ей.  Всегда стремлюсь к выдаче качественного продукта. 
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Экология
  • Экономика
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Карпенок Станислав
2141| «Polskij.ru»| на Tranzilla.ru c 24 декабря 2014 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

1700 руб.

490 руб.

Закончил университет в Польше, занимаюсь письменными и устными переводами с польского с 1996 года. Знаю язык на уровне носителя. Работаю официально и без посредников, выставляю счета (ИП). Перевожу с польского языка как простые, так и специализированные документы: техническую документацию, научно-технические статьи, спецификации, инструкции, чертежи, таможенные и финансовые документы, весь спектр юридических документов.  Перевел с польского 30 книг научно-популярной тематики, а также произведения художественной литературы. Использую  Trados Studio , что позволяет сохранять единство терминологии в больших проектах и ускоряет процесс перевода. Поддерживаю контакты с носителями языка. В случае сложных технических текстов консультируюсь с экспертами. Также предлагаю устный перевод с польского (шушутаж, последовательный, синхронный) на деловых переговорах и семинарах, конференциях и презентациях, тренингах, круглых столах, выставках. Профессиональный письменный и устный перевод с польского на русский и с русского на польский перевод личных документов (свидетельства о рождении, паспорта, дипломы, аттестаты, доверенности, трудовые книжки и др. с нотариальным заверением подписи переводчика); перевод документов общего характера (тексты без использования узкоспециализированной лексики); экономический перевод (научные статьи, экономические прогнозы, обзоры, консалтинг); финансовый перевод (балансы, бизнес-планы, финансовая отчетность, аудиторские заключения); юридический перевод (выписки из ЕГРЮЛ, контракты, договоры, тендерные предложения, учредительные и регистрационные документы, сертификаты, судебная документация, доверенности); технический перевод (проектная и нормативная документация, руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию, паспорта безопасности, техническая документация, инструкции по монтажу, наладке, ремонту оборудования, каталоги оборудования и материалов), перевод чертежей в программе AutoCAD (файлы с расширением .dwg); медицинский перевод (истории болезни, фармацевтические тексты, медицинское оборудование); художественный перевод (сценарии, гуманитарная литература, материалы газет и журналов, публицистика); перевод переговоров и конференций по Skype – Вы сможете обсудить важные аспекты бизнеса в режиме реального времени с минимальными финансовыми затратами; перевод веб-сайтов и локализация программного обеспечения устный (последовательный и синхронный) перевод с польского языка (деловые совещания, телефонные переговоры, встречи с иностранными партнерами, семинары, выставки, презентации и т.п.)  
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: общая тематика
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Алена
2140| на Tranzilla.ru c 12 мая 2016 г.  | Местоположение Ставрополь, Россия

Письменный, Редактор

Качественный перевод в краткие сроки. Перевод технической докумнтации, составление договоров и документации на английском яыке, проведение переговоров на английском языке.  
  • Менеджмент
  • Связи с общественностью
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Ольга Горбунова
2138| на Tranzilla.ru c 28 января 2015 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный, Редактор, Последовательный устный

закончила иньяз (английский язык), работаю менеджером ВЭД
  • Английский → Русский
  • Английский → Украинский
Александр Анкудинов
2136| «ООО Ланта (www.lantaperevod.ru)»| на Tranzilla.ru c 21 июня 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

5000 руб.

250 руб.

переводчик-редактор в агентстве переводов ООО Ланта (www.lantaperrevod.ru), ИП, работаю в основном с корпоративными клиентами, основная тематика: юриспруденция, бизнес, финансы, аудит, строительство, техника, имею опыт работы в штате юридических и консалтинговых фирм (РБС, Ханнес Снеллман и др.) перевел ряд учебников по МСФО, аудиту, книги по инновациям, дью дилидженс, статистике туризма и др.Работаю устным переводчиком на конференциях, выставках, деловых переговорах.Есть опыт преподавания анг. языка разным возрастным группам и по разным темам.
  • Менеджмент
  • Бизнес и финансы
  • Лингвистика
  • Страхование
  • Бухучет
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
masha peng
2134| на Tranzilla.ru c 5 июля 2016 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Последовательный устный

Здравствуйте!меня зовут Мария-китаянка с опытом переводчика 8 лет,Предлагаю услуги  переводчика в городе . Китакитайский родной,русский свободный ,английский свободный .свыше образование, учусь русскому языку с 2006 года , есть большой опыт работы как переводчик Высшее образование 2013 Гуандоуский университет иностранных языков и внешней торговлирусский язык, русский язык(аспирантура) 2010 Сианский университет иностранных языковрусский язык, Русский язык и литература Знание языков Китайский — родной Английский — свободно владею Русский — свободно владею услуги: - перевод устный и письменныйТелефон:   +86-135-803-007-73 (wechat/whatsapp)Skype: valorwave06E-mail:   735331931@qq.comсайт:   http://www.translatorchinese.ru  
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Английский → Китайский
  • Общая тематика
Елена Тихомирова
2132| на Tranzilla.ru c 11 февраля 2015 г.  | Местоположение Алма-Ата , Казахстан

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

15 Евро

10 Евро

Ответственный, надежный человек. Владение английским языком, близкое к уровню носителя языка. Знание техник перевода, стилистических и грамматических нюансов. Сертификаты по синхронному переводу и письменному переводу финансовых и юридических документов. Опыт 10 лет. - Последовательный и синхронный перевод. - Сопровождение иностранных специалистов по г. Алматы. - Письменный перевод с английского на русский и с русского на английский договоров, строительной документации, веб-сайтов, руководств пользователя, деловой переписки, художественных произведений.
  • Информационные технологии
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция
  • Интернет, электронная коммерция
Анна Любимова
2132| «Письменный переводчик. Английский язык»| на Tranzilla.ru c 5 февраля 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

500 руб.

150 руб.

  Знание английского языка на уровне Advanced. Опыт изучения английского языка 13 лет как в России, так и за рубежом. Прошла две иностранные стражировки (Bard College, NY и Bard College Berlin). Свободно говорю, читаю и пишу на английском языке.
  • Перевод личных документов
  • Фотография, графика
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Реклама
Дарина Дарвиш
2130| на Tranzilla.ru c 22 мая 2018 г.  | Местоположение Севастополь, Россия

Письменный, Редактор, Гид, Носитель

350 руб.

Достижения на предыдущих местах работы: Перевела более 3000 страниц за 6 месяцев, более 100 статей для журналов и газет в разных журналах и онлайн газет арабского мира в том числе и для общины http://russian-dubai.com Дополнительная информация: Знания иностранных языков: Арабский ( носитель языка), русский (родной) Английский ( базовые знания) Владение компьютером: на уровне опытного пользователя (офисные программы, Интернет,smartcat, autocad, photoshop ) Личные качества: ответственность, внимательность, умение работать с большим количеством информации.
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Фотография, графика
  • Другие
  • Юриспруденция
  • Экономика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Реклама
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама