pro
pro

Услуги письменных переводчиков

Биржа переводчиков Tranzilla.ru помогает найти профессиональных письменных переводчиков. Письменный перевод — это превалирующая специализация исполнителей портала. Чтобы осуществлять перевод письменно, переводчик должен в совершенстве владеть родным и иностранным языками, обладать знаниями в различных областях жизни для верной интерпретации и правильного перевода. Существует несколько направлений письменного перевода текста: художественный, технический, узкоспециальный. На портале Tranzilla.ru работают переводчики всех видов письменного перевода.

Иван Абрамов
8571
Письменный
АнглийскийРусскийИтальянский...
Алиса Калугина
9170
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Ольга Больме
1001| на Tranzilla.ru c 21 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

В рамках работы в компании "Мерц Фарма" (2003-2004) фрагмент моей работы, в рамках которой я выполняла перевод с английского на русский фармакологических свойств одного из препаратов, был использован в коммерческой рекламе на телевидении.   В 2003-2004 выполняла переводы в качестве внештатного переводчика для одного из проектов компании Toshiba. Перевод был размещён на сайте итальянского представительства компании.   Отдельно стоит отметить период работы с GUCCI Fashion House в период с 2015 по 2019 гг. Для российского представительства Модного Дома я выполняла переводы всех сезонных коллекций, корпоративных документов, разработанных для сотрудников Модного Дома, внутренних периодических изданий, а также всех статей, которые могли появляться в российских журналах о Доме GUCCI.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Юриспруденция: контракты
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Екатерина
1000| на Tranzilla.ru c 11 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

800 руб.

400 руб.

студентка 2ого курса, ищу подработку по своей специальности. Факультет Высшей Школы Перевода МГУ им. Ломоносова
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Русский → Польский
  • Английский → Польский
  • Связи с общественностью
Лиана Кириа
1000| на Tranzilla.ru c 15 июня 2017 г.  | Местоположение Тбилиси, Грузия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

300 руб.

  • География
  • Вино, виноделие
  • Кино и ТВ
  • Кулинария
  • Бумага, производство бумаги
  • Искусство: литература
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Медицина
Ирина Соловьева
1000| на Tranzilla.ru c 20 августа 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

700 руб.

Прожили в США и  Великобритании - 6 лет. Закончила Английскую спец школу №12 - 11 лет обучения. Закончила МАИ по специальности - Инженер-математик - 6 лет обучения. Занималась техническим переводом по вопросам газовой динамики в МАИ и НИИТП в течение 15 лет. Была связана с ЖИВЫМ английским языком, работая в Институте Автоматизированных Систем и КОМКОР (АКАДО) по средством работы с British Telecom на протяжении 22 лет. С 2012 года работаю техническим переводчиком в патентном бюро "Городисский и партнеры" по теме "Связь и Телекоммуникации". Также владею разговорным английским.
  • Английский → Русский
  • Мультимедиа
  • Патенты
  • Компьютеры: общая тематика
  • Электротехника
  • Компьютеры: сети
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
Мариела Жекова
1000| на Tranzilla.ru c 21 июля 2017 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор

5 Евро

Я болгарка. Филолог - русская филология. Работаю учителем русского языка и переводчиком. Я сотрудничаю с болгарскими и русскими переводческими компаниями (например- ABBYY, Преводи.бг и др.) Так как я жила и училась в России мне очень легко переводить с русского на болгарский язык. В принципе, я не люблю отказывать заказы на перевод. Если перевод с русского на болгарский, то почти нет темы, с которой я бы не могла справиться. Я надеюсь на пользотворное сотрудничество.
  • Русский → Болгарский
  • Компьютеры: общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Искусство: литература
  • Туризм
  • Медицина
  • Реклама
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • География
  • Еда и напитки
  • Перевод личных документов
Юлия Солониченко
1000| на Tranzilla.ru c 4 июля 2017 г.  | Местоположение Воронеж, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

1000 руб.

350 руб.

Факты о себе Образование: ВГПУ, факультет иностранных языков, французское отделение, специальность – учитель английского и французского языков (2012 г.). опыт работы – 5 лет. Языки (свободно): Английский Французский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Английский → Французский
  • Французский → Английский
  • Музыка
  • Образование, педагогика
  • Еда и напитки
  • Кулинария
  • Розничная торговля
  • История
  • Туризм
  • Связи с общественностью
  • Общая тематика
  • Реклама
Konstantin Atukmaev
1000| «Russian Academy of Sciences»| на Tranzilla.ru c 18 февраля 2022 г.  | Местоположение Барнаул, Россия

Письменный

500 руб.

I've been doing science-technology translations for about 17 years at an academic institute of the Russian Academy of Sciences. My translation topics include, but not limited to, chemistry, pharma, dietary supplements, medicine (surgery; Ear, Nose & Throat), clinical trials, energetic materials, biotechnology, bio-based materials, polymers, construction materials, materials testing, veterinary, pet nutrition and care, nanotechnology, aerospace, patents, marketing brochures, and many more. I’ve translated and helped researchers to have published over 300 research papers in a good deal of different peer-review journals hosted by giant publishers such as Elsevier, Springer, Nature, Wiley and the others. The favorite handbook of mine is the ACS Style Guide on Effective communication of scientific information of the American Chemical Society, 3d Ed., 2006. If you need a translation be made competently and in a timely manner, you can rely upon me for sure. Or, if you need your research paper be Rus-Eng translated and published in a peer-review journal, lemme know either.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Медицина: фармацевтика
  • Материалы, материаловедение
  • Патенты
  • Питание, диеты
  • Химия
  • Биология
  • Сельское хозяйство
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Медицина
Майя Челюк
1000| на Tranzilla.ru c 23 июня 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

400 руб.

Уровень владения-advanced. Студентка 2-го курса лингвистического ВУЗа МГЛУ. Опыт переводов с английского, написания статей на английском-1 год. Много лет изучаю английский. Опыт работы репетиторм-3 года.
  • Общая тематика
Надежда Рассудихина
1000| на Tranzilla.ru c 18 декабря 2019 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

Выполняю письменные переводы в парах английский - русский, русский - английский, общей тематики и технические, в том числе связанные со строительством, строительным рынком, недвижимостью, строительными технологиями и материалами, а также переводы общей тематики и недвижимости в паре испанский - русский. Всегда забочусь о стиле, гарантирую "удобочитаемость" и грамотный русский язык. Инженер-конструктор с 15-летним опытом работы в строительстве, знанием специфики и терминологии проектирования и строительной отрасли, опытом перевода различного рода материалов по своей и смежным специальностям. 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Строительство
  • Архитектура
  • Транспорт, логистика
  • Туризм
  • Изобразительное искусство
  • Геология
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Ойбек Ортиков
1000| на Tranzilla.ru c 31 марта 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

500 руб.

    Лента заказов

    Договорная

    Редактор

    Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
    Английский→Русский

    03 сентября

    Срок: 10 сентября 2015

    Договорная

    Редактор

    Срочно редактор литовского
    Русский→Литовский

    19 ноября

    Срок: 30 ноября 2015

    100 руб.

    Письменный

    Тех перевод англ рус оборудование
    Английский→Русский

    20 февраля

    Срок: 23 февраля 2016

    Договорная

    Письменный

    Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
    Китайский→Русский

    08 декабря

    Срок: 25 декабря 2023

    200 руб.

    Письменный

    Срочно требуется переводчик армянского в Москве
    Армянский→Русский

    29 июля

    Все заказы
    Реклама