pro
pro

Услуги письменных переводчиков

Биржа переводчиков Tranzilla.ru помогает найти профессиональных письменных переводчиков. Письменный перевод — это превалирующая специализация исполнителей портала. Чтобы осуществлять перевод письменно, переводчик должен в совершенстве владеть родным и иностранным языками, обладать знаниями в различных областях жизни для верной интерпретации и правильного перевода. Существует несколько направлений письменного перевода текста: художественный, технический, узкоспециальный. На портале Tranzilla.ru работают переводчики всех видов письменного перевода.

Ксения Елагина
8681
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Елена Чернышова
9853
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Kamran Rzayev
832| «Translater Pro»| на Tranzilla.ru c 17 июля 2018 г.  | Местоположение Баку,

Письменный, Редактор

200 руб.

150 руб.

Привет меня зовут камран и я могу переводить тексты из русского на турецкий 
  • Азербайджанский → Русский
  • Русский → Азербайджанский
  • Русский → Турецкий
  • Азербайджанский → Турецкий
  • Турецкий → Азербайджанский
  • Английский → Турецкий
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: сети
Анастасия Черняк
832| на Tranzilla.ru c 1 ноября 2018 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный

100 руб.

Изучаю Английский у лучшего переводчика города,занимаю призовые места во всероссийских олимпиадах
  • Социология
  • География
  • Изобразительное искусство
  • Интернет, электронная коммерция
Ekaterina Palkina
832| на Tranzilla.ru c 13 февраля 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

250 руб.

Свободное владение французским, постоянный контакт с "живым" языком ввиду проживания во Франции. Два высших образования, второе из которых получено во Франции. Грамотная русская речь - как устная, так и письменная.
  • Английский → Русский
  • Французский → Русский
  • Менеджмент
  • Маркетинг
  • Общая тематика
  • Перевод личных документов
  • Образование, педагогика
Елена Кострюкова
832| «Немецкая компания (торговля подъемно-погрузочным оборудованием)»| на Tranzilla.ru c 15 июля 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

500 руб.

Закончила Тверской Государственный Университет. Специальность: немецкий язык и литература. Более 20 лет работы в немецких компаниях (тематика: установка котельных для коттеджей, деревообрабатывающее производство, консалтинг в сфере финансов, подъемно-погрузочное оборудование). Также работала гидом-переводчиком по Москве
  • Немецкий → Русский
  • Искусство: литература
  • Кино и ТВ
  • Технический перевод
  • Финансы
  • Изобразительное искусство
  • Еда и напитки
  • Одежда, ткани, мода
  • Юриспруденция: контракты
  • Общая тематика
  • Бизнес и финансы
Дарья Березина
832| на Tranzilla.ru c 1 марта 2018 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный

700 руб.

Предлагаю качественный и грамотный перевод с русского языка на словенский или наоборот. Перевожу тексты или статьи. Свободно говорю на обеих языках.   Nudim kakovostni in pravilno pismeni prevod z slovenskega v ruski jezik ali obratno. Prevajam tekste ali članke. Sem naravni govorec obeh jezikov.
  • Словенский → Русский
  • Русский → Словенский
  • Технический перевод
Полина Галаш
832| на Tranzilla.ru c 17 августа 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

200 руб.

I have been studying English for a half of my life and implementing my knowledge actively for about 2 years. I worked twice as interpreter at Students International Education abroad annual exhibition in Moscow. I am member of TED Talks voluntary translating project and therefore have valid subtitling experience. Acknowledging probable absence of trust led by my unimpressive work experience I must assure you that due to that shortage I will try my best in completing your task on time and perfectly well. Yours sincerly, Polina Изучая английский язык большую часть своей жизни, я применяю свои знания активно около двух лет. Я работала на двух выставках компании Students International "Образование за рубежом" в качестве устного переводчика. Я являюсь членом волонтёрского проекта TED Talks, следовательно имею реальный опыт написания субтитров к видео. Признавая отсутсвие доверия, вызванное мои вовсе не впечатляющим опытом работы, я спешу заверить Вас, что именно по этой причине я выполню Ваш заказ вовремя и отлично. С уважением, Полина
  • Общая тематика
Никита Белько
832| на Tranzilla.ru c 14 октября 2023 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Редактор

350 руб.

Я студент Южного Федерального Университета, учусь на факультете Романо-Германской филологии. Часто работаю с переводами текстов на различные темы в рамках программы ВУЗа. Перевожу до 2000 слов в день. Ниже представлены примеры работ.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Музыка
  • Мебель
  • Бизнес и финансы
  • Менеджмент
  • Еда и напитки
  • Лингвистика
  • Туризм
  • Транспорт, логистика
  • Общая тематика
  • Медицина
Maria Smetanina
832| на Tranzilla.ru c 8 октября 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

 Французский язык подтвержден DELF B2  Английский свободный Немекий пороговый-продвинутый
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Английский → Французский
  • Французский → Английский
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Реклама
  • Интернет, электронная коммерция
Татьяна
832| на Tranzilla.ru c 24 декабря 2014 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

300 руб.

  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
JANET RODRIGUEZ
832| на Tranzilla.ru c 25 января 2017 г.  | Местоположение Другой город, Греция

Письменный, Синхронный устный

To Whom It May Concern:   My interest in this position recently advertised, has prompted me to forward my resume for your review and consideration. I have both relevant education and work experience, and I strongly believe I can be a great asset to your company. In addition to skills and work experience, specified in my resume, I would like to emphasize the drive, determination, and confidence I possess. My former employers can attest to my infectious enthusiasm and energy, always meeting deadlines, being attentive to detail, and well organized. I am able to work as both a leader and contributor, providing training for team members and support for upper management. My resume will provide additional details concerning my qualifications and accomplishments. Thank you for your time.   Sincerely, Janet Rodriguez   ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ И ЗНАНИЯ   ·         Высокая скорость работы с большим объёмом информации, умение расставлять приоритеты. ·         Отличное знание Microsoft Office, включая Excel, Word, Outlook, Access, а также других программных систем (JD Edwards World, Oracle Database, WorkSite MP, InvoiceManagementSystem, Tungsten Workflow, QuickBooks и т.д.) ·         Умение читать и анализировать общие деловые периодические издания, технические документации, и правительственные постановления ·         Хорошее знание принципов бухгалтерского учета и практики (сферы — оптовая торговля, международная логистика) ·         Способность эффективно предоставлять информацию и отвечать на вопросы руководства, клиентов, заказчиков, сотрудников и широкой общественности ·         Владею свободно английским, русским, и украинским языками. Читаю, могу объясняться и вести деловую переписку на испанском языке ·         Административная поддержка руководителя ·         Высокая скорость печати (особенно – на английском языке) ·         Перевод конфиденциальных документов: контрактов, бизнес предложений, технической документации и прочего (с русского на английский). Рекламаций (с английского на испанский)  
  • Русский → Украинский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама