В каталоге 32480 переводчиков
Письменный, Редактор, Синхронный устный, Гид
800 руб.
180 руб.
Россия, Екатеринбург
Возраст: 23
Стаж: 6 лет
"А почему это слово такое? А как бы это сказали люди в другой стране?" - эти вопросы, занимавшие меня с детства, и привели к деятельности переводчика. Лингвистическая школа, востоковедение как бакалавриат, магистратура по лингвистике для приобретения необходимых навыков (вуз - УрФУ им. Б.Н. Ельцина). Изучение различных дисциплин на бакалавриате и тяга к самостоятельному развитию в довольно разрозненных иногда областях позволили создать определенный фундамент знаний. Начинала работать репетитором и переводчиком с перевода художественной литературы и поэзии, в том числе по тематике онлайн-игр. Занималась также субтитрированием, переводом фильмов и игр (любительский). Занимаюсь также техническим переводом и переводом научных и научно-популярных текстов различной, благодаря образованию, тематики: востоковедение (корееведение в приоритете), геополитика, международные отношения, культура, философия, психология, лингвистика, социальные процессы, химия (личный интерес к предмету). Опыт работы в компании HBS на позиции Commentary Assistant на ЧМ-2018 позволил освоить такие области, как телекоммуникации, аудиотехнологии, спорт, журналистика (как устный, так и письменный перевод). Кроме того, могу переводить тексты по атомной энергетике (наиболее значимый опыт работы - международная конференция Fast Reactors and Related Fuel Cycles, устный перевод на тему устройства и обслуживания реактора БН-800).
Всегда открыта к познанию нового, освоению ранее не знакомых областей.
Буду рада работать с Вами!
Danke schön
Никто ещё не поручился за этого человека.
Ошибка в процессе отправки данных на сервер.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы создать заказ.