pro
pro

Поиск переводчика

С каждым годом технические возможности позволяют людям больше общаться друг с другом, преодолевая расстояния и страны. Но если справиться с удаленностью собеседников не составляет труда, языковой барьер может оказаться серьезным препятствием. Преодолеть трудности поможет изучение языка, но для этого необходимо время и способности. Более простой способ понять друг друга — воспользоваться услугами переводчика. Благодаря сервису tranzilla.ru поиск переводчика больше не будет для вас проблемой. Каталог биржи содержит сотни вариантов, среди которых вы сможете без труда найти переводчика в нужном вам городе.

Игорь Ермилов
10450
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Арутюнов Данил
9353
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийХинди
Сурнина Дарья
2566| на Tranzilla.ru c 30 ноября 2015 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный

700 руб.

450 руб.

Степень магистра переводоведения. ЧелГУ, 2013 год. Степень специалиста межкультурной коммуникации. ЧелГУ, 2011 год.   Языковая практика: США (2010 год), Соединенное Королество Великобритании и Северной Ирландии (2013 год). Опыт работы: с 2009 года (SPAR International, Торговая сеть "Молния", Сбербанк-Лизинг, BEI Sensors, OSSID LLC, Здоровая ферма, ИНСИ и др.) Устный последовательный, письменный перевод. Вычитка, редактура, верстка.  
  • Английский → Русский
  • Испанский → Русский
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Медицина
  • Нефть и газ
  • Маркетинг
  • Менеджмент
  • Реклама
  • Розничная торговля
  • Строительство
  • Юриспруденция: контракты
Юлія Хомич
2550| «Freelancer»| на Tranzilla.ru c 26 марта 2016 г.  | Местоположение Львов, Украина

Письменный, Редактор

7 $

портфолио - https://freelancehunt.com/freelancer/julia_khomych.html#portfolio 2005 - 2011            Львовский национальный университет им. И. Франко диплом магистра, Переводоведение и контрастивная лингвистика с 2010  г. - переводчик (Eng-Ukr-Eng, Eng-Rus-Eng, Rus-Ukr-Rus) - в основном юридические документы и соглашения, стандартные доккументы, ІТ, пособия и проектные документы Совета Европы, веб-сайты и приложения   Локализация продуктов Microsoft, LG, Olympus, Nikon, Epson, Kodak, Trust, Samsung, HP, Trello, Miele, Facebook, Instagram ЯЗЫКИ: Украинский - родной; Английский - свободно; Русский - свободно; немецкий - базовый; турецкий - базовый CAT-ИНСТРУМЕНТЫ:                              Trados 2007, Trados 2011, Memoq,                                                                         Memsource, Idiom, Xliff Editor, SmartCat,                                                                          Transifex, Across, Wordfast Master’s degree in Translation Studies and Interpreting 2010 -currently - translation (Eng-Ukr -Eng, Eng-Rus-Eng, Rus-Ukr-Rus) - mostly legal documents and agreements, IT, Council of Europe manuals and project documents, websites and apps  localization  of Microsoft, LG, Olympus, Nikon, Epson, Kodak, Trust, Samsung, HP, Trello, Miele LANGUAGE SKILLS: Ukrainian – native;                                        English – fluent; Russian – fluent                                              German - basic     CAT-TOOLS:                                                     Trados 2007, Trados 2011, Memoq,                                                                         Memsource, Idiom, Xliff Editor, SmartCat,                                                                          Transifex, Across, Wordfast
  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • История
  • Компьютеры: общая тематика
  • Лингвистика
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Психология
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция: контракты
Калубек Аймуханов
Идентифицирован
2545| «ТОО "Дефектоскопия"»| на Tranzilla.ru c 27 февраля 2017 г.  | Местоположение Актобе, Казахстан

Письменный, Редактор

200 руб.

Здравствуйте! Меня зовут Калубек. Мне 27 лет. У меня высшее техническое образование. Я закончил Китайский нефтяной университет в городе Пекин. У меня пятый уровень знания китайского языка. В данное время живу и работаю в Казахстане. Работаю переводчиком уже пять лет.
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Казахский → Китайский
  • Китайский → Казахский
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Нефть и газ
  • Другие
  • Еда и напитки
  • Транспорт, логистика
  • Туризм
  • Бизнес и финансы
Виктор Феськов
Идентифицирован
2532| «ИП Феськов»| на Tranzilla.ru c 7 декабря 2015 г.  | Местоположение Калининград, Россия

Письменный, Последовательный устный

100 руб.

150 руб.

РезюмеФеськов Виктор Всеволодович, мобильный +79527964724, Skype:    Vseldych1 e-mail: nonno1@mail.ru, feskov@gmail.com . Предлагаю услуги в качестве переводчика-фрилансера. Основные языки: с/на польский, c немецкого. Член Союза переводчиков России с 1994 года, членский билет № 487.   Образование: Ленинградский государственный университет, Физико-математическая школа-интернат при ЛГУ.Дополнительно: курсы немецкого языка – 2 года, литовского – 1 год, французского – 1 год.Кроме тривиальных программ Microsoft Word, Openoffice, Fine Reader работаю также с программами автоматизации перевода OmegaT и CafeTran Espresso и всевозможными online i offline – словарями. 
  • Юриспруденция
  • Бумага, производство бумаги
  • Геология
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: программы
  • Медицина: кардиология
  • Перевод личных документов
  • Химия
  • Бизнес и финансы
Андрей Александрович
2531| «Перевод, локализация, написание контента»| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Винница, Украина

Письменный

220 руб.

Кандидат технических наук (медицинское оборудование), 8 лет опыта переводов технических и околотехнических документов.
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Технический перевод
  • Информационные технологии
  • Автоматизация и робототехника
  • Компьютеры: «железо»
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: сети
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Телекоммуникация
  • Электротехника
Дмитрий Трайзе
2521| на Tranzilla.ru c 29 ноября 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

700 руб.

18 лет прожил в Германии, имею немецкое гражданство. Окончил в Германии школу, колледж, работал в клинике и прочих сферах. Владею немецким свободно, в том числе и сленгом. Грамотная русская речь.
  • Общая тематика
  • Биология
  • Зоология
  • История
  • Кино и ТВ
  • Медицина: медицинский уход
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Туризм
  • Юриспруденция: контракты
Ирина Берёзова
2510| на Tranzilla.ru c 8 июня 2015 г.  | Местоположение Архангельск, Россия
    Елена Шаламова
    2506| на Tranzilla.ru c 14 июня 2017 г.  | Местоположение Пермь, Россия

    Письменный, Последовательный устный

    800 руб.

    200 руб.

    Имею профильное образование "Лингвист-переводчик", а также высшее филологическое образование (учитель русского языка и литературы), что позволяет мне переводить тексты, учитывая все тонкости иностранного и родного языков.
    • Английский → Русский
    • Русский → Английский
    • Общая тематика
    • Еда и напитки
    • Искусство: литература
    • Кулинария
    • Лингвистика
    • Образование, педагогика
    • Одежда, ткани, мода
    • Питание, диеты
    • Поэзия и литература
    • Реклама
    Мария Поварницына
    2504| на Tranzilla.ru c 9 октября 2015 г.  | Местоположение Волгоград, Россия

    Письменный

    300 руб.

    √ Выполняю письменные переводы с английского на русский. По договоренности с работодателями примеры работ за последние несколько лет не могут быть выложены в сеть. У меня есть следующий опыт: — локализация интерфейсов; — перевод руководств, справочных материалов и инструкций, а также описаний приложений и игр; — перевод субтитров, материалов на тему благотворительности и общемедицинских текстов (рекомендации пациентам). √ Если позволяют сроки, готова взяться за незнакомую тематику. Ω Пользуюсь CAT-программами: OmegaT, Wordfast Anywhere, а также QA-инструментами. √ В качестве переводчика-волонтера участвовала в проекте TED «Открытый перевод» и переводила статьи для фонда помощи животным «Дарящие Надежду». √ Получила высшее образование в сфере туризма и сервиса, затем прошла переподготовку на письменного переводчика с английского языка. Закончила аспирантуру по языкознанию. √ Внимательно и вдумчиво отношусь к деталям. √ Пунктуально соблюдаю сроки сдачи перевода. √ Обладаю развитыми навыками поиска и исследования по тематике перевода.
    • Английский → Русский
    • Общая тематика
    • Информационные технологии
    • Другие
    • Игры, Азартные игры, видеоигры
    • Компьютеры: общая тематика
    • Компьютеры: программы
    • Маркетинг
    • Туризм
    Мария Суховерхая
    2502| на Tranzilla.ru c 7 декабря 2015 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

    Письменный

    200 руб.

    • Медицина
    • Биология
    • Медицина: кардиология
    • Медицина: медицинский уход
    • Медицина: стоматология
    • Медицина: фармацевтика
    • Химия
    Лента заказов

    Договорная

    Редактор

    Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
    Английский→Русский

    03 сентября

    Срок: 10 сентября 2015

    Договорная

    Редактор

    Срочно редактор литовского
    Русский→Литовский

    19 ноября

    Срок: 30 ноября 2015

    100 руб.

    Письменный

    Тех перевод англ рус оборудование
    Английский→Русский

    20 февраля

    Срок: 23 февраля 2016

    Договорная

    Письменный

    Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
    Китайский→Русский

    08 декабря

    Срок: 25 декабря 2023

    200 руб.

    Письменный

    Срочно требуется переводчик армянского в Москве
    Армянский→Русский

    29 июля

    Все заказы
    Реклама