pro
pro

Каталог переводчиков: город Минск

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Безрукова Наталья
934| на Tranzilla.ru c 19 июля 2016 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия
В течение 12 лет ездила в Италию в семью. Итальянский свободный разговорный. Есть среднее специальное музыкальное образование, владею музыкальной терминалогией.
    Юлия Щавровская
    930| на Tranzilla.ru c 26 января 2017 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

    Письменный, Редактор, Последовательный устный

    100 $

    7 $

    • Английский → Русский
    • Английский → Испанский
    • Английский → Белорусский
    • Образование, педагогика
    • Бизнес и финансы
    • Юриспруденция: патенты, авторское право
    • Кулинария
    • Искусство: литература
    • Маркетинг
    • Технический перевод
    • Общая тематика
    • Медицина
    Алексей Захаренков
    926| на Tranzilla.ru c 3 февраля 2017 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

    Письменный

    3 года проживал в США поэтому хорошо знаком с элементами разговорной речи, на хорошем уровне делаю художественные переводы текстов и статей, а также переводы в сфере информационных технологий.
    • Музыка
    • Компьютеры: программы
    • Компьютеры: общая тематика
    • Компьютеры: «железо»
    • Кино и ТВ
    • Информационные технологии
    • Общая тематика
    Оксана Мавчун
    920| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

    Письменный, Верстальщик, Редактор

    • Искусство: литература
    Валерия Белозёрцева
    918| на Tranzilla.ru c 15 июля 2017 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

    Письменный

    350 руб.

    Профессиональные переводы с/на немецкий Высшее филологическое образование с присвоением квалификации "референт-переводчик немецкого и английского языков". Выполню переводы на различные тематики. Имеется опыт синхронного и последовательного перевода (в том числе и на производственную тематику). Знание немецкого языка на уровне носителей языка. Жила 8 лет в Австрии и закончила гимназию. Выполняю переводы сайтов, технические переводы, перевод художественной литературы. К каждому тексту для перевода подхожу ответственно и серьезно. При переводе сохраняю синтактику и стилистику и адаптирую текст под культурно обусловленную специфику страны языка перевода. Переводы выполняю в срок!
    • Маркетинг
    • Перевод личных документов
    • Технический перевод
    • Механика, машиностроение
    • Недвижимость
    • Транспорт, логистика
    • Типография, издательское дело
    • Общая тематика
    • Реклама
    Анна Иноземцева
    914| «ООО "Левет-Агро"»| на Tranzilla.ru c 30 января 2019 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

    Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

    1000 руб.

    250 руб.

    Меня зовут Анна Иноземцева, родилась и живу в Беларуси. Закончила гродненский университет имени Я.Купалы в 2018 году по специальности "Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций". Работала письменным переводчиком медицинской литературы и преподавателем английского языка во время учебы в университете. Участвовала в волонтерских переводческих проектах, как устный переводчик. На данный момент работаю в ветеринарной компании ООО "Левет-Агро" штатным переводчиком. Предоставляю переводческие услуги (письменно и устно) в сфере ветеринарии, сельского хозяйства, животноводства, фармацевтики,фармакологии, клинических исследований, медицины, логистики. Осуществляю перевод договоров, паспортов безопасности, инструкций, рекламных брошюр и каталогов (+верстка), сертификатов, таможенных документов. Веду деловую переписку и телефонные переговоры.Сопровождаю и организовываю переговоры, деловые встречи, официальные приемы, семинары и презентации. Работаю стендистом на выставках. Рабочие языки: английский, итальянский
    • Английский → Русский
    • Русский → Английский
    • Итальянский → Русский
    • Русский → Итальянский
    • Медицина
    • Сельское хозяйство
    • Транспорт, логистика
    • Медицина: фармацевтика
    • Животноводство
    • Бизнес и финансы
    • Общая тематика
    • Технический перевод
    Петр Князев
    906| на Tranzilla.ru c 19 декабря 2018 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

    Письменный

    450 руб.

    Закончил Минский государственный лингвистический университет (бывший Минский госпединститут иностранных языков) в 1991 году. Опыт работы переводчиком устно и письменно более 20 лет, в том числе штатно в Национальной Академии наук, коммерческом банке, совместном производственном предприятии, а также в частных компаниях. Специализация: локализация программного обеспечения, включая Microsoft (Skype, Azure и т.д.), общая тематика, коммерческая и бизнес-документация (договоры, контракты, технические описания), экономика и финансы, руководства пользователя оборудования и бытовой техники
    • Английский → Русский
    • Экономика
    • Бизнес и финансы
    • Компьютеры: программы
    • Финансы
    • Лингвистика
    • Интернет, электронная коммерция
    • Информационные технологии
    • Общая тематика
    Анна Гальченя
    900| на Tranzilla.ru c 4 марта 2017 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

    Письменный

    Письменный перевод с китайского на русский. Перевод материалов естественно-научной, медицинской тематики (в т.ч. научных работ, статей, инструкций к лекарственным препаратам, косметике и т.п.). Также дополнительно знания терминологии и опыт перевода экономических материалов, статей, публикаций. Высокое качество работы и строгое соблюдение сроков гарантирую.
    • Китайский → Русский
    • Образование, педагогика
    • География
    • Экология
    • Биология
    • Философия
    • Искусство: литература
    • История
    • Туризм
    • Общая тематика
    • Медицина
    Дубровская Виктория
    900| «ИП Дубровская В.А.»| на Tranzilla.ru c 16 июня 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

    Письменный, Последовательный устный

    2000 руб.

    700 руб.

     Являюсь гражданкой государства Израиль, проживала в Израиле более 5 лет. Имею аттестат зрелости на иврите, средний балл — выше 85. Дополнительные языки - английский, испанский (работаю с данными языками только в паре с ивритом). Занимаюсь переводами с/на иврит с 2003 г. Сотрудничаю с заказчиками из Израиля, России, Беларуси, Казахстана и Украины.  Перевод личных документов: Паспорта, удостоверения личности, водительские права, выписки из ЗАГСа, дипломы, приложения к дипломам, различные свидетельства и тд. Перевод юридических документов: Заказы из УВД (г. Минска, г. Алма-Аты), в основном запросы о предоставлении информации с подробным описанием следственного процесса и выдержками из УК и УПК; перевод договоров частных лиц (о купле/продаже или аренде недвижимости, наследование, дарение и пр.); решения суда, документы о разводе, разрешения на выезд и тд. Перевод медицинских документов: Справки, заключения, эпикризы. Есть опыт сопровождения при проведении операции в Израиле, я занималась оформлением в больницу, связями с врачами и пр. Также моей профильной специальностью в высшей школе была биология, затем поступила в Тель-Авивиский университет на факультет био-психологии - это также дисциплины, смежные с медициной. Нередко попадаются справки, написанные от руки "врачебным" почерком, я берусь и за такие. В редких случаях могут остаться 1-2 "нечитабельных" слова, но в основном все перевожу.  Перевод технической направленности (металлообработка): В течение трех лет работала в совместной белорусско-израильской компании ОДО «Твинг-М» (в данный момент продолжаю сотрудничество с компанией в качестве ИП), занимающейся продажами металлорежущего инструмента компании-партнера (Iscar Ltd.). Художественный перевод: В 2009–2010 гг. осуществила художественный перевод книги автора XIX в. с английского языка на иврит, а также перевод аудио лекций с английского на иврит.         Локализация: Перевод / написание статей на иврите для сайта izuvpnim.com (производство и продажа искусственного камня). Устный последовательный перевод: Телефонные переговоры с Iscar Ltd., перевод при личных встречах с руководством компании-партнера, а также технический перевод на иврите при запуске оборудования на одном из крупных государственных заводов г. Минска. Перевод и сопровождение граждан Израиля при оформлении документов на территории Республики Беларусь.           Являюсь нотариальным переводчиком (г. Минск, г. Витебск, г. Брест (Беларусь), г. Новороссийск (Россия). Буду рада получить от Вас предложение о сотрудничестве.
    • Иврит → Русский
    • Английский → Иврит
    • Иврит → Английский
    • Русский → Иврит
    • Перевод личных документов
    • Биология
    • Косметика, парфюмерия
    • Экономика
    • Информационные технологии
    • Металлургия
    • Технический перевод
    • Туризм
    • Юриспруденция
    • Медицина
    Анастасия Воробьева
    868| на Tranzilla.ru c 1 июля 2016 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

    Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

    • Английский → Русский
    • Русский → Английский
    • Китайский → Русский
    • Русский → Китайский
    • Китайский → Английский
    • Английский → Китайский
    • Бизнес и финансы
    • Юриспруденция: патенты, авторское право
    • Другие
    • Электротехника
    • Юриспруденция: контракты
    • Юриспруденция: налоги, таможня
    • Технический перевод
    • Общая тематика
    • Юриспруденция
    Лента заказов

    Договорная

    Редактор

    Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
    Английский→Русский

    03 сентября

    Срок: 10 сентября 2015

    Договорная

    Редактор

    Срочно редактор литовского
    Русский→Литовский

    19 ноября

    Срок: 30 ноября 2015

    100 руб.

    Письменный

    Тех перевод англ рус оборудование
    Английский→Русский

    20 февраля

    Срок: 23 февраля 2016

    Договорная

    Письменный

    Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
    Китайский→Русский

    08 декабря

    Срок: 25 декабря 2023

    200 руб.

    Письменный

    Срочно требуется переводчик армянского в Москве
    Армянский→Русский

    29 июля

    Все заказы
    Реклама