pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Экономика»

Экономика — кит государства, для того, чтобы государство и общество процветало, необходимо постоянно развивать экономику. На TranZilla вы можете заказать сложные переводы экономических текстов. У нас представлены экономические и бухгалтерские переводы текстов самой различной тематики. Переводчики также могут осуществить устный перевод при личной встрече, на конференциях, круглых столах и прочих специализированных мероприятиях. Вы можете разместить не только разовый заказ, но и вакансию.

Вероника Александрова
8761
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Ксения Елагина
8681
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусскийНемецкий...
Дубровская Виктория
900| «ИП Дубровская В.А.»| на Tranzilla.ru c 16 июня 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Последовательный устный

3000 руб.

900 руб.

 Являюсь гражданкой государства Израиль, проживала в Израиле более 5 лет. Имею аттестат зрелости на иврите, средний балл — выше 85. Дополнительные языки - английский, испанский (работаю с данными языками только в паре с ивритом). Занимаюсь переводами с/на иврит с 2003 г. Сотрудничаю с заказчиками из Израиля, России, Беларуси, Казахстана и Украины.  Перевод личных документов: Паспорта, удостоверения личности, водительские права, выписки из ЗАГСа, дипломы, приложения к дипломам, различные свидетельства и тд. Перевод юридических документов: Заказы из УВД (г. Минска, г. Алма-Аты), в основном запросы о предоставлении информации с подробным описанием следственного процесса и выдержками из УК и УПК; перевод договоров частных лиц (о купле/продаже или аренде недвижимости, наследование, дарение и пр.); решения суда, документы о разводе, разрешения на выезд и тд. Перевод медицинских документов: Справки, заключения, эпикризы. Есть опыт сопровождения при проведении операции в Израиле, я занималась оформлением в больницу, связями с врачами и пр. Также моей профильной специальностью в высшей школе была биология, затем поступила в Тель-Авивиский университет на факультет био-психологии - это также дисциплины, смежные с медициной. Нередко попадаются справки, написанные от руки "врачебным" почерком, я берусь и за такие. В редких случаях могут остаться 1-2 "нечитабельных" слова, но в основном все перевожу.  Перевод технической направленности (металлообработка): В течение трех лет работала в совместной белорусско-израильской компании ОДО «Твинг-М» (в данный момент продолжаю сотрудничество с компанией в качестве ИП), занимающейся продажами металлорежущего инструмента компании-партнера (Iscar Ltd.). Художественный перевод: В 2009–2010 гг. осуществила художественный перевод книги автора XIX в. с английского языка на иврит, а также перевод аудио лекций с английского на иврит.         Локализация: Перевод / написание статей на иврите для сайта izuvpnim.com (производство и продажа искусственного камня). Устный последовательный перевод: Телефонные переговоры с Iscar Ltd., перевод при личных встречах с руководством компании-партнера, а также технический перевод на иврите при запуске оборудования на одном из крупных государственных заводов г. Минска. Перевод и сопровождение граждан Израиля при оформлении документов на территории Республики Беларусь.           Являюсь нотариальным переводчиком (г. Минск, г. Витебск, г. Брест (Беларусь), г. Новороссийск (Россия). Буду рада получить от Вас предложение о сотрудничестве.
  • Иврит → Русский
  • Английский → Иврит
  • Иврит → Английский
  • Русский → Иврит
  • Перевод личных документов
  • Биология
  • Косметика, парфюмерия
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Юриспруденция
  • Медицина
Андрей Кузнецов
900| на Tranzilla.ru c 17 ноября 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

Закончил МГИМО, факультет прикладной экономики и коммерции, специализация - торговое дело
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Политика
  • Общая тематика
  • Экономика
Марина Ткаченко
900| «Переводчик немецкого языка»| на Tranzilla.ru c 9 июня 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

2500 руб.

Переводчик немецкого языка Я предлагаю услуги письменного и устного перевода на немецкий язык. Я с радостью помогу вам провести деловые переговоры или частную встречу и избежать трудностей, связанных с коммуникацией и пониманием. Мой родной язык – русский, но поскольку я много лет жила в Германии, получила там среднее и высшее образование, немецкий язык для меня – второй родной язык. Я владею обоими языками на уровне близком к уровню носителей языка, очень хорошо знакома с культурой обеих стран и менталитетом, имею профильное образование (лингвистика и межкультурная коммуникация) и большой опыт устного и письменного перевода в области специализации. Обращаясь ко мне, вы можете рассчитывать на квалифицированного специалиста с большим опытом переводческой практики, что позволит вам эффективно общаться с деловыми партнёрами. Я буду рада предложить вам услуги переводчика.
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Медицина
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция
  • Экономика
Евгений Рябко
900| на Tranzilla.ru c 22 декабря 2020 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

2000 руб.

700 руб.

Я занимаюсь переводами документации любой тематики в языковой паре Русский (Украинский) и Тайский. Whatsapp: Whatsapp: +48788340017  Telegram: +66958834115  Line ID: visa-run
  • Тайский → Русский
  • Русский → Тайский
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: программы
  • Электротехника
  • Косметика, парфюмерия
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Общая тематика
  • Медицина
Елена Легуша
900| на Tranzilla.ru c 2 февраля 2015 г.  | Местоположение Волжский, Россия

Письменный

400 руб.

Я дипломированный переводчик английского языка с 8-летним стажем, ИП. Мной переведено огромное количество текстов. Работу люблю. К любому заказу подхожу творчески и со всей ответственностью. Гарантирую высокое качество перевода и оперативность.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Общая тематика
  • Автотранспорт
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Медицина
Сысоев Александр
Идентифицирован
900| на Tranzilla.ru c 7 февраля 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

475 руб.

В настоящее время я уже более 25 лет занимаюсь профессиональным письменным переводом, в силу своего образования специализируясь преимущественно на юридической, финансово-бухгалтерской, банковской и страховой тематиках. Накоплен значительный опыт перевода крупных банковских текстов, подготовленных ведущими иностранными юридическими фирмами (Allen & Overy, Herbert Smith Freehills, Clifford Chance, Linklaters, Baker McKenzie, Freshfields Bruckhaus Deringer, Morgan, Lewis & Bockius, Hogan Lovells и др.) по заказам клиентов — ведущих российских банков и организаций. Также регулярно выполняю переводы корпоративных (преимущественно — учредительных), договорных и судебных документов. Юридическое образование позволяет мне четко понимать сущность переводимых мной текстов. Перевожу дорого, но качественно (все переводы тщательно вычитываю за собой), и, таким образом, экономлю вашей компании расходы на редактора/корректора. Тематика переводов: юриспруденция (любые договоры и соглашения, уставы и учредительные договоры, доверенности, свидетельства, решения, кодексы, законы и т. д.); финансы и бухгалтерия (финансовая и бухгалтерская отчетность, бухгалтерская документация и т. д.); банковское дело (годовые отчеты банков, документы по межбанковским сделкам и т. д.); страхование (договоры страхования, полисы, общие условия страхования и т. д.).  Тематики, с которыми я не работаю: техника, медицина, художественный перевод. Стандартные (несрочные) расценки за перевод 1800 знаков с пробелами: С англ. на рус.: 475 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на англ.: 500 руб. (расчет по знакам перевода) С франц. на рус.: 500 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на франц.: 525 руб. (расчет по знакам перевода) С кит. на рус.: 725 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на кит.: 750 руб. (расчет по знакам исходного текста) С франц. на англ.: 875 руб. (расчет по знакам перевода) С англ. на франц.: 918,75 руб. (расчет по знакам перевода) С кит. на англ.: 875 руб. (расчет по знакам перевода) С англ. на кит.: 1312,50 руб. (расчет по знакам исходного текста) С кит. на франц.: 918,75 руб. (расчет по знакам перевода) С франц. на кит.: 1312,50 руб. (расчет по знакам исходного текста) Что вы получаете за эти деньги: 1. Качественный перевод, выверенный с точки зрения юридической терминологии и сданный четко в срок; 2. Вычитанный перевод, в котором все потенциальные ошибки сведены к минимуму; 3. Достойно оформленный перевод документа, который не стыдно передавать на рассмотрение иностранным контрагентам; 4. Полную конфиденциальность в отношении предоставленных мне исходных материалов и перевода. Более подробная информация об опыте и условиях работы приведена в следующих файлах (прилагаются): а) Сысоев А. Ю. Резюме (Ru); б) Сысоев А. Ю. Портфолио (Ru); в) Сысоев А. Ю. Расценки на перевод (Ru); г) Сысоев А. Ю. Рекомендательные письма (Ru-En). Документы об образовании занимают достаточно много места (около 32 Мбайт), поэтому предоставляю их по отдельному запросу. Способ оплаты: Оплата на имеющийся счет ИП в ПАО Сбербанк (реквизиты предоставляю отдельно) или на карту Сбербанка. Средства для оперативной связи: Электронная почта: a_y_s@mail.ru; Телефон: 8 (926) 388-43-50; Skype: 19Aztec78 Принимаю заказы с 09:00 до 00:00. Скорость перевода: около 10—15 станд. стр. в день.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Английский → Французский
  • Французский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Французский → Китайский
  • Финансы
  • Страхование
  • Бухучет
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Юриспруденция
Коршунова Анастасия
896| на Tranzilla.ru c 13 октября 2016 г.  | Местоположение Другой город, Греция

Письменный, Верстальщик, Редактор

3 $

Начинающий переводчик, имею опыт работы и перевода в сфере ИТ, менеджмента и гуманитарных наук (философия, культурология, социология, антропология)
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Английский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Менеджмент
  • Образование, педагогика
  • Экономика
  • Компьютеры: программы
  • Социология
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Маркетинг
  • Психология
Екатерина Ахмадеева
896| на Tranzilla.ru c 7 октября 2018 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный

Образование: Автономная некоммерческая организация дополнительного образования «Лингвистический центр» Курс английского языка уровень Intermediate Наличие диплома, окончание в 2018г. Дополнительное образование, очное отделение Российский государственный профессионально - педагогический университет Кафедра антикризисного управления Специальность Антикризисное управление Высшее, заочное образование Окончание в 2011г. Опыта переводов нет, закончила обучение курсов английского на отлично
  • Английский → Русский
  • Питание, диеты
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Социология
  • Экономика
  • Искусство: литература
  • Туризм
  • Общая тематика
Александра Худякова
894| на Tranzilla.ru c 1 декабря 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

250 руб.

У меня оконченное высшее финансовое образование (шесть лет в Финансовом университете при Правительстве РФ, в числе которых полностью англоязычная магистратура). Также имею стаж работы около трех лет в международных банках на должности аналитика. В настоящее время я учусь в Институте филологии и истории Российского государственного гуманитарного университета, где изучаю теорию и практику перевода.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Менеджмент
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Лингвистика
  • Страхование
  • Бухучет
  • Экономика
  • Математика и статистика
Дарья Говолева
894| на Tranzilla.ru c 10 октября 2016 г.  | Местоположение Донецк, Украина

Письменный

Свободно владею украинским языком (носитель), работаю с украинско-русскими и русско-украинскими письменными переводами на различные темы. 
  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Компьютеры: общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Экономика
  • Управление персоналом
  • Психология
  • Юриспруденция
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама