pro
pro

Услуги переводчиков по теме энергетика

Переводчики биржи Tranzilla.ru помогут даже в узкоспециальной теме — переводы в области энергетики. Исполнители портала, помимо лингвистического, имеют профильное образование, что позволяет им на профессиональном уровне переводить техническую документацию, специальную литературу и научные статьи по тематике энергетики. Данная отрасль активно развивается в рамках государства, чем обусловлен интерес и актуальность переводов по этому направлению.

Алексей Балынов
19738
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Арутюнов Данил
9333
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийХинди
Екатерина Муха
700| «КазаньПереводСервис»| на Tranzilla.ru c 20 марта 2022 г.  | Местоположение Казань, Россия

Письменный, Редактор

550 руб.

Осуществляю переводы с таджикского, персидского и английского языков. Опыт работы более 5 лет. 
  • Английский → Русский
  • Таджикский → Русский
  • Персидский → Русский
  • Мультимедиа
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Энергетика
  • Розничная торговля
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Туризм
Андрей Вдовиченко
700| на Tranzilla.ru c 9 марта 2021 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный, Редактор, Последовательный устный

150 $

15 $

  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Бизнес и финансы
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Энергетика
Анастасия Митюкова
700| на Tranzilla.ru c 21 марта 2020 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Гид

800 руб.

180 руб.

"А почему это слово такое? А как бы это сказали люди в другой стране?" - эти вопросы, занимавшие меня с детства, и привели к деятельности переводчика. Лингвистическая школа, востоковедение как бакалавриат, магистратура по лингвистике для приобретения необходимых навыков (вуз - УрФУ им. Б.Н. Ельцина). Изучение различных дисциплин на бакалавриате и тяга к самостоятельному развитию в довольно разрозненных иногда областях позволили создать определенный фундамент знаний. Начинала работать репетитором и переводчиком с перевода художественной литературы и поэзии, в том числе по тематике онлайн-игр. Занималась также субтитрированием, переводом фильмов и игр (любительский). Занимаюсь также техническим переводом и переводом научных и научно-популярных текстов различной, благодаря образованию, тематики: востоковедение (корееведение в приоритете), геополитика, международные отношения, культура, философия, психология, лингвистика, социальные процессы, химия (личный интерес к предмету). Опыт работы в компании HBS на позиции Commentary Assistant на ЧМ-2018 позволил освоить такие области, как телекоммуникации, аудиотехнологии, спорт, журналистика (как устный, так и письменный перевод). Кроме того, могу переводить тексты по атомной энергетике (наиболее значимый опыт работы - международная конференция Fast Reactors and Related Fuel Cycles, устный перевод на тему устройства и обслуживания реактора БН-800). Всегда открыта к познанию нового, освоению ранее не знакомых областей.  Буду рада работать с Вами! Danke schön
  • Политика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Другие
  • Атомная энергетика
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Философия
  • История
  • Поэзия и литература
  • Телекоммуникация
Татьяна Байкова
700| на Tranzilla.ru c 17 августа 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

Отлично владею английским, русским и французским языками.  Проходила стажировку во Франции.   На данный момент работаю на фрилансе, занимаюсь переводами различных текстов, книг.  Буду рада любым заказам. 
  • Английский → Русский
  • Английский → Французский
  • Менеджмент
  • Образование, педагогика
  • Политика
  • Лингвистика
  • Энергетика
  • Экономика
  • Поэзия и литература
  • Психология
Сергей Мифтахов
700| на Tranzilla.ru c 13 февраля 2015 г.  | Местоположение Нижний Новгород, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

400 руб.

Профессиональный перевод с английского языка по техническим и другим тематикам, редактура технических переводов. Формирование эффективных переводческих команд для технических проектов (подбор кандидатов, оценка проф.пригодности, организация работы, обучение, тренинг, мастер-классы, контроль качества переводов и т.д. ...) Высшее лингвистическое и техническое образование по специальностям переводчик-референт и инженер-строитель и опыт работы в области технического перевода более 23 лет. Резюме (CV) и некоторые работы, выкладывавшиеся в открытый доступ, можно посмотреть здесь: http://www.free-lancers.net/users/Mifxer/ ОПЫТ РАБОТЫ: С февраля 2017 по настоящее время. ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - Редактор технического перевода проекта ПБР-ПУУД; Май 2015 - декабрь 2017: Фриланс, внештатный переводчик нескольких крупых нефтегазовых проектов. Август-сентябрь 2016 : ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - координатор/редактор перевода технической документации капремонта технологических линий Тенгизского ЗВП (вахта, английский). Август-сентябрь 2015 : ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - координатор/редактор перевода технической документации капремонта технологических линий Тенгизского ГПЗ (вахта, английский). 1998-2015 : ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - ведущий технический переводчик (1998-2000), редактор, координатор/руководитель группы переводчиков (2000-2011), технический переводчик проекта (2011-2015) (вахтовый метод, английский); 1994-1999 : ЗАО "КомиАрктикОйл" (Республика Коми, Россия) -технический переводчик (вахтовый метод, английский); 1992-1994 : СП "ВахФракмастер Сервисиз" (Западная Сибирь, Россия) - технический переводчик (вахтовый метод, английский); 1986-1988 : Военный переводчик в Республике Мали (Африка) (французский); 2005-2011 : Переводческое агентство Barclay Services Ltd (Лондон, Великобритания) - удаленный технический переводчик/редактор технического перевода (фриланс, английский). Перевод технической документации для компаний BP, Shell, "Сахалин Энержи", КПО, а также для проектов "Сахалин I, II, V, "Кашаган", "Алибекмола", "Тенгизшевройл", "Голубой поток", "Высоцк СПГ". Перевод ежеквартального периодического издания Impact magazine (все выпуски 2005-2008 гг.) для компании Shell Global Solutions (www.shellglobalsolutions.com). Перевод "Отчета об устойчивом развитии" (Sustainability Reports) для компании Shell за 2006 и 2007 гг. (www.shell.com.envandsociety).
  • Английский → Русский
  • Материалы, материаловедение
  • Геология
  • Механика, машиностроение
  • Энергетика
  • Экология
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Дмитрий Доронин
700| на Tranzilla.ru c 6 августа 2024 г.  | Местоположение Тольятти, Россия

Письменный

150 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Перевод личных документов
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Атомная энергетика
  • Энергетика
  • Общая тематика
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Металлургия
  • Юриспруденция
Сергей Патрашку
700| на Tranzilla.ru c 20 августа 2021 г.  | Местоположение Севастополь, Россия

Письменный, Последовательный устный

800 руб.

300 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Атомная энергетика
  • Лингвистика
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Информационные технологии
  • История
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Алина Шкуц
700| на Tranzilla.ru c 23 января 2024 г.  | Местоположение Кемерово, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

Окончила Оренбургский государственный университет по специальности лингвист-переводчик. Также имею диплом бакалавра по специальности преподаватель английского языка. Моя специализация: технический и художественный перевод. Точность, соблюдение сроков, конфиденциальность. Опыт работы microsoft office, CAT-инструменты и т.д. Поиск индивидуального подхода к каждому проекту. Готовность к сложным задачам и новым вызовам!
  • Бизнес и финансы
  • Энергетика
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Автоматизация и робототехника
Надежда Шипова
692| на Tranzilla.ru c 13 января 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1200 руб.

450 руб.

Обладаю чутьем на язык и врожденной грамотностью. Имею опыт копирайтинга. Поэтому допольнительно могу предложить редактуру текстов для различных целей.
  • Вино, виноделие
  • Еда и напитки
  • Энергетика
  • Авиация и космос
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Автоматизация и робототехника
  • Медицина
Анна Кустенко
658| «ИП (Индивидуальный предприниматель) EN->RU, RU->EN»| на Tranzilla.ru c 14 марта 2025 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

Профессиональный письменный переводчик английского языка с высшим лингвистическим образованием (бакалавриат и магистратура). Оформлена как ИП. Уверенный пользователь Trados, Memsource, SmartCAT. Общий стаж работы 7,5 лет. Специализируюсь на техническом и юридическом переводе. Активно работаю с атомной тематикой (АЭС «Аккую», АЭС «Эль-Дабаа»), была штатным переводчиком АО «Атомэнергопроект». Также плотно занимаюсь нефтегазовым переводом, работаю на проектах Сахалин-2, ПА-А, ПА-Б, Лун-А, ГПЗ в Усть-Луге. Выполняю переводы в сферах строительства, металлургии, ОТ, ТБ и ООС, общей техники. Перевожу проектную документацию, чертежи, сертификаты, отчеты, протоколы испытаний, спецификации оборудования, НТД, корреспонденцию. Имею большой опыт перевода юридической документации, такой как EPC-контракты, договоры на подрядные работы, оказание услуг, поставку, договоры аренды, купли-продажи, учредительные документы, лицензионные соглашения, NDA, страховые полисы, доверенности.  Ответственный и порядочный переводчик, четко соблюдаю сроки сдачи и учитываю все пожелания заказчика. Готова выполнить тестовое задание. Буду рада обсудить возможности сотрудничества!
  • Материалы, материаловедение
  • Механика, машиностроение
  • Атомная энергетика
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Юриспруденция: контракты
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама