pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Интернет, электронная коммерция»

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Lilly Tsybulyak
804| на Tranzilla.ru c 9 сентября 2024 г.  | Местоположение Уфа, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

Меня зовут Лилия, я переводчик языковой пары английский-русский. Родилась и выросла в штате Джорджия в США, где освоила носительский уровень английского языка. Моя семья родом из России, поэтому с детства мной занимались изучением и русского, и английского языков. Сейчас я учусь в колледже на IT-специальности, чтобы расширить свои знания и навыки.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Животноводство
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • История
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Евгений Медведев
804| на Tranzilla.ru c 26 октября 2019 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Верстальщик

2500 руб.

320 руб.

Пунктуальность, внимание к деталям и возможность работы с художественным текстом по нормам художественного литературного перевода, ответственность и желание работать на долгосрочной основе. Увлекаюсь английским с 2006 года, с времён средней школы.  В 2012-м поступил в МГЛУ (МГПИИЯ им. Мореса Тереза) по специальности "Перевод и переводоведение", не доучился т.к. не удалось совмещать с работой при полной занятости. С 2013 года занимаюсь переводами художественных произведений: компьютерные игры, сериалы, фильмы, мультфильмы, аниме-сериалы. C 2014 года являюсь участником проекта SovetRomantica, специализирующегося на переводе аниме-сериалов. В 2018-м году прошёл тест на переводчика в русское отделение дистрибьютора лицензионных аниме-сериалов CrunchyRoll, работал с их представителями над сторонним проектом (перевод полнометражного фильма для студийной озвучки)   Имею навыки работы с субтитрами, укладкой текста под аудиоряд, переводом с учётом этого. Предпочитаю работу с письменным текстом, но могу переводить на слух, если понадобится. (нет навыков синхронного перевода). Примеры работ: https://sovetromantica.com/anime/567-mo-dao-zu-shi https://sovetromantica.com/anime/839-mo-dao-zu-shi-2 https://sovetromantica.com/anime/508-fate-stay-night-movie-heaven-s-feel-i-presage-flower https://sovetromantica.com/anime/619-tensei-shitara-slime-datta-ken https://sovetromantica.com/anime/820-isekai-quartet https://sovetromantica.com/anime/898_chihayafuru-3  
  • Кино и ТВ
  • Компьютеры: «железо»
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: программы
  • Информационные технологии
  • Общая тематика
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Компьютеры: сети
  • Интернет, электронная коммерция
Ненсислав Велчев
804| на Tranzilla.ru c 16 сентября 2024 г.  | Местоположение Киров, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

2000 руб.

У меня более 13 лет опыта в области компьютеров и технологий. В течение последних 5 лет я специализируюсь на тестировании программного обеспечения, работая над различными проектами и платформами. Я увлечен качеством и точностью, что делает меня надежным и эффективным профессионалом в своей области. Кроме того, я занимаюсь переводами с русского, болгарского и английского языков.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Болгарский → Русский
  • Русский → Болгарский
  • Английский → Болгарский
  • Компьютеры: программы
  • Лингвистика
  • Интернет, электронная коммерция
Paul Sorokin
804| на Tranzilla.ru c 13 марта 2025 г.  | Местоположение Оренбург, Россия

Письменный, Редактор, Гид

350 $

100 $

I am interpreter and i am looking for requests for translating
  • Медицина: фармацевтика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Еда и напитки
  • Лингвистика
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Технический перевод
  • Психология
Varvara Titova
804| на Tranzilla.ru c 16 декабря 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный, Гид

25 Евро

Профессиональный переводчик со знанием английского, итальянского и русских языков. Живу в Италии больше 5 лет. Оказываю услуги гида и сопровождающего, раскрываю атмосферу нетуристической и гастрономической "Bel Paese". Услуги: Сопровождение и переводы на деловых встречах, переговорах, официальных мероприятиях и тематических выставках, медицинских учреждениях, Помощь в получении европейского Green Pass (в том числе организация бронирования и сопровождение клиентов в центры вакцинации, переговоры с медицинскими службами в случае необходимости). Сопровождение туристических групп, услуги гида-переводчика, Письменные и устные переводы (в том числе технической и медицинской документации), ведение деловой переписки, Организация поездок, трансферов, бронирование гостиниц, авиабилетов, Помощь в оформлении документов для легализации, виз, получения вида на жительство, сопровождение в государственных и частных структурах, в том числе открытие/закрытие текущих счетов.
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Вино, виноделие
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Медицина
Екатерина Смирнова
802| на Tranzilla.ru c 18 июля 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

280 руб.

выпускница факультета иностранных языков МГУ им. Ломоносова, сертификат МИДа РФ уровня Advanced, уровень университета - Proficiency. Несколько стажировок в Англии, международные языковые лагеря.
  • Английский → Русский
  • Французский → Русский
  • История
  • Социология
  • Лингвистика
  • Интернет, электронная коммерция
  • Философия
  • Бизнес и финансы
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Валерия Мулина
800| на Tranzilla.ru c 3 октября 2020 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

С 2011 года я постоянно живу за рубежом, поэтому ежедневная практика языка для меня — привычное явление. Английский я изучала в языковой гимназии, потом в университете (СПбГУ). Моя работа в России не была напрямую связана с английским языком, но я начала читать книги на английском, смотреть фильмы в оригинале и погрузилась в эту среду. В 2011 году я переехала в Индонезию. Английский язык стал для меня отличным инструментом общения. Я работала в нескольких международных компаниях, где он был моим основным. Тогда же в 2011 году сразу же по приезду я начала изучать индонезийский язык. Он оказался настолько простым, что я смогла составлять на нем базовые фразы уже через пару дней после начала самостоятельной учебы. Я учила индонезийский по классическим русским и английским учебникам, получая знания по грамматике и запоминая слова. А потом практиковала его в ежедневном общении. В 2013 году я сделала свой проект для русских, изучающих индонезийский — сайт http: //bahasai.com. Это сайт, где собраны несколько учебников индонезийского языка на русском и английском. В том числе и два учебника, которые были написаны мною самой. Я хорошо понимала, какие слова пригодятся россиянам в Индонезии в первые дни в стране и постаралась максимально удовлетворить эти запросы. В 2017 году около 8 месяцев я жила в столице Индонезии, Джакарте и работала переводчиком в металлургической компании. Занималась переводами документов, деловых переговоров, статей в прессе между индонезийским, английским и русским языками. С конца 2017 года начала работать на портале Балифорум — ресурсе для русских туристов и экспатов на Бали. В ходе работы я занималась ежедневным мониторингом публикаций в СМИ на индонезийском и английском, касающихся Бали. Переводила их на русский и оформляла в виде статей. Люблю работать с большими объемами информации, вычленять суть и систематизировать контент. Одинаково ясно и легко пишу и в информационном стиле, и в развлекательном стиле. Владею системой контроля переводов Memsource. Сейчас продолжаю жить за рубежом. У меня организован офис и стабильный быстрый интернет. Могу работать как самозанятый сотрудник. Мой персональный сайт с портфолио - http: //leramulina.com. И сайт по изучению индонезийского языка http: //bahasai.com
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Индонезийский → Русский
  • Индонезийский → Английский
  • Английский → Индонезийский
  • Русский → Индонезийский
  • Перевод личных документов
  • Экономика
  • Психология
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Изобразительное искусство
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Туризм
  • Реклама
Евгений Кривочуприн
800| на Tranzilla.ru c 6 декабря 2015 г.  | Местоположение Харьков, Украина

Письменный, Редактор, Последовательный устный

20 $

4 $

Письменный и устный (последовательный) перевод, болгарский, македонский и польский языки. Опыт работы - с 2009-го года.
  • Болгарский → Русский
  • Македонский → Русский
  • Английский → Болгарский
  • Болгарский → Украинский
  • Интернет, электронная коммерция
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Социология
  • Компьютеры: сети
  • Транспорт, логистика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Елизавета Казьмина
800| «БП "Академия перевода", "Транслит", "Импрешн", "Алфавит", "Мундо", "Транском", "Серебрянный герб"»| на Tranzilla.ru c 24 августа 2015 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1000 руб.

500 руб.

Переводчик китайского и испанскогого языков, опыт - больше 10 лет. Качество и выполнение переводов в срок гарантирую. Занимаюсь профессиональной переводческой деятельностью более 10 лет. В основном перевожу: личные документы (дипломы, справки, свидетельства, сертификаты, выписки), юридические документы (договора, соглашения и т.д.), бизнес-документы (лицензии, уставы, налоговая отчетность), а также документы по тематикам - таможня, медицина, банковское дело, фармацевтика, страхование, техническая тематика, туризм, образование и т.д.  
  • Испанский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Русский → Испанский
  • Перевод личных документов
  • Экономика
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Финансы
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Туризм
  • Юриспруденция
Мария Самохвалова
800| «фриланс»| на Tranzilla.ru c 31 августа 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Последовательный устный, Гид

1800 руб.

250 руб.

Ответственно подхожу к работе, качественно и внимательно выполняю переводы. Опыт письменных переводов - 7 лет. Работала устным гидом-переводчиком.
  • Психология
  • Автотранспорт
  • Общая тематика
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Геология
  • Туризм
  • Юриспруденция
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама