pro
pro

Услуги переводчиков по теме нефть и газ

Портал Tranzilla.ru — биржа переводчиков, работающих даже с узкоспециальной темой нефтегазовой отрасли. Нефтегазовая добыча — активно развивающаяся отрасль экономики страны, поэтому востребованность перевода текста данного направления постоянно растет. Профессиональные исполнители биржи со специальным образованием в области нефти и газа переведут техническую документацию, планы и расчеты, научные статьи и профильную литературу. Данная тематика сложна для перевода, потому что насыщена терминологией и техническими данными, с которыми справится только опытный переводчик.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Аскар Ермагамбетов
800| на Tranzilla.ru c 30 июня 2017 г.  | Местоположение Омск, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

1300 руб.

600 руб.

Профессиональный переводчик, устный синхронный, письменный, шушутаж. Диплом переводчик-референт, смогу заверить перевод у любого нотариуса. Английский любой, Китайский только устный; есть опыт ПНР станков ЧПУ, энергокомплекса, комплекса глубокой переработки нефти, закупок, логистики на китайском. Пишите
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Нефть и газ
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Металлургия
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Автоматизация и робототехника
Vasu Valluri
800| «IndRus Translation Bureau»| на Tranzilla.ru c 17 декабря 2018 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

3000 руб.

600 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Русский → Хинди
  • Хинди → Русский
  • Русский → Телугу
  • Телугу → Русский
  • Медицина: фармацевтика
  • Менеджмент
  • Патенты
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: программы
  • Оборонная промышленность
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Юриспруденция: контракты
Виктория Левицкая
800| «SmartScape»| на Tranzilla.ru c 7 ноября 2019 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

400 руб.

Выполнение письменных переводов, редактуры и корректуры текстов по следующим тематикам: нефть и газ, энергетика, бизнес и финансы, бухгалтерская и юридическая документация, ИТ, розничная торговля, логистика, деловая переписка, маркетинг, новостные материалы, пресс-релизы.   Telegram: @viktoriyalev
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Другие
  • Финансы
  • Энергетика
  • Бухучет
  • Экономика
  • Розничная торговля
  • Нефть и газ
Наталья Кишкина
800| «SHANDONG VICTOR ADVANCED MATERIAL TECHNOLOGY CO., LTD.»| на Tranzilla.ru c 11 декабря 2023 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

2000 руб.

1000 руб.

Региональный менеджер по продажам/ Переводчик- фрилансер Работаю с переводами и китайским языком с 2015 года. Последние пять лет проживаю в Китае. Опыт представления интересов различных компаний за рубежом и в Китае с 2017 года. Более 5 лет опыт преподавания и тренингов английского языка. Легко иду на контакт и эффективно коммуницирую с людьми. Имеются навыки ведения переговоров ( Business Negotiations). Разбираюсь в культуре китайских переговоров и бизнеса.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Китайский → Английский
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Энергетика
  • Экономика
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Руслан Алиев
800| «Schlumberger»| на Tranzilla.ru c 16 декабря 2020 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

450 руб.

Мне 38 лет. Закончил СПБГУ юрфак с отличием. Много лет работал в иностранных компаниях в США,Англии,Японии. Носитель английского,турецкого,азербайджанского. Свободно владею японским .  
  • Английский → Русский
  • Японский → Английский
  • Японский → Русский
  • Английский → Турецкий
  • Английский → Азербайджанский
  • Английский → Японский
  • Японский → Азербайджанский
  • Японский → Турецкий
  • Музыка
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Искусство: литература
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Victoria Gatsby
800| «Victoria Gatsby INC.»| на Tranzilla.ru c 24 ноября 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный, Носитель

80 $

15 $

ПЕРЕВОДЧИКИ с/на РУССКИЙ, ИВРИТ, АНГЛИЙСКИЙ Нотариальные услуги, Апостиль США (штат Калифорния). Профессиональные услуги юридического и медицинского перевода. Рерайтинг, Копирайтинг. Опыт работы более 11лет в РФ, Израиле и США.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Иврит → Русский
  • Русский → Иврит
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Тамила Абдуллаева
800| на Tranzilla.ru c 9 января 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

1000 руб.

500 руб.

Я выпускница Пятигорского Государственного университета института переводоведения и многоязычия. Владею двумя языками - английский (С2) и арабский (С2). Во время учебы ездила по обучающей программе в Египет на два месяца для практики арабского языка. Также выиграла стипендию в программе  по обмену UGRAD и получила возможность языковой практики в Соединенных Штатах. Там я изучала политику и культуру. Помимо языковой практики, имею переводческий опыт. Работала переводчиком в детском оздоровительном центре "Лучик" г. Краснодар.
  • Английский → Русский
  • Арабский → Русский
  • Политика
  • Туризм
  • Нефть и газ
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Sergey Tokarev
800| на Tranzilla.ru c 18 января 2016 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик

  Внештатный переводчик, английский, китайский и шведский на русский, специалист по верстке Индивидуальный предприниматель Токарев Сергей Георгиевич   Дата рождения: 18.11.1984 Эл. почта: sergej.tokarev@gmail.com     Образование Основное: ·        2002-2007 — Новгородский Государственный Университет им. Ярослава Мудрого, лингвистика и межкультурная коммуникация, лингвист-переводчик Повышение квалификации/курсы: ·        2019-2020 – Хэйлунцзянский университет, Харбин, языковая стажировка по китайскому языку ·        2018-2019 — Университет Фудань, Шанхай, языковая стажировка по китайскому языку ·        2017 — Пекинский университет языка и культуры, языковая стажировка по китайскому языку ·        2016–2019— Институт Конфуция, курсы китайского языка (стандартный курс + продвинутый курс) ·        2010 — The Institute of Localisation Professionals,Certified Localisation Professional ·        2007 — Microsoft IT Academy(Управление и поддержка среды Windows Server 2003), НовГу ·        2006 — Vindelns folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) ·        2005 — Axevalla folkhögskola (Швеция, стажировка шведского языка) Член Союза переводчиков России № 1577 http://www.utr.spb.ru/members/tokarev.htm Член переводческого сообщества Proz.com (Certified Pro) http://www.proz.com/translator/932122 Профессиональный опыт ·        Технический консультант с 01.2011 по 01.2014 – ЭГО Транслейтинг Консультирование штатных/внештатных сотрудников по вопросам использования переводческого программного обеспечения класса Translation Memory (Trados, Transit и пр.), решение всевозможных проблем технического характера, возникающих в процессе перевода. Непосредственное участие в проектах по локализации ПО в качестве технического специалиста, администрирование системы управления проектами Plunet.   ·        Менеджер проекта с 08.2008 по 01.2011 – ЭГО Транслейтинг Переписка с заказчиками, подготовка и рассылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества, консультирование/обучение переводчиков/сотрудников работе с CAT-инструментами, непосредственное участие в проектах, требующих дополнительных «инженерных» (локализация) работ.   ·        Менеджер проекта с 01.2008 по 08.2008 – Multilize.Inc Переписка с заказчиками, подготовка и отсылка документации на перевод, поиск переводчиков, редакторов, контроль качества.   ·        Переводчик-фрилансер, специалист по верстке (ИП) с 01.2007 по настоящее время Перевод документации с английского и шведского на русский язык, различные тематики. Верстка (распознавание документов, подготовка на перевод), работа с различными верстальными форматами, верстка чертежей AutoCAD и Microstation (подготовка на перевод с последующей версткой перевода).   Ниже представлены примеры выполненных мной проектов:   1)     Руководства и инструкции по техническому обслуживанию антиобледенительных систем Nordic — 15 000 слов 2)     Руководство по эксплуатации к станку по сборке автомобильных шин VMI — 40 000 слов 3)     Руководства пользователя к весовому оборудованию Mettler Toledo — 140 000 слов 4)     Презентационные материалы к оборудованию Telvent, а также инструкции по эксплуатации изделия SimSuite Pipeline — 10 000 слов 5)     Решения Omicron (www.omicronenergy.com) для энергопроизводящего оборудования — 113 000 слов 6)     Руководства и инструкции к сервису Apple iTunes Connect — 40 000 слов 7)     Рекламные буклеты и технические характеристики к велосипедам и велосипедному оборудованию для сайта chainreactioncycles.com — 40 000 слов 8)     Conteg, буклеты, справочные листы данных и инструкции по эксплуатации и сборке к серверным стойкам и серверным решениям для ЦОД — 67 000 слов 9)     Руководства пользователя к автомобилю Maserati Quattroporte и дополнительному оборудованию для него — 150 000 слов 10)   Руководства пользователя к кондиционерам Mitsubishi City Multi — 12 000 слов 11)   Каталог фрез Dormer Pramet — 15 700 слов 12)   Оборудование для биолабораторий Eppendorf — 78 000 слов 13)   Каталог автомобильных мультимедийных систем Pioneer — 36 000 слов 14)   Нефтегазовое оборудование Cameron — 99 000 слов 15)   Инструкции по эксплуатации систем видеонаблюдения GeoVision — 21 000 слов 16)   Инструкции по эксплуатации и учебные материалы к локомотивам General Electric— 36 000 слов 17)   Учебный курс на тему противодействия коррупции Caterpillar — 34 000 слов 18)   Документация к системе управления кадрами Halogen Software — 38 000 слов 19)   Siemens VAI, учебный курс и руководства пользователя к дуговой сталеплавильной печи, планы осмотра и ремонтов, документация по монтажу и пуско-наладке — 155 000 слов 20)   Текстильные изделия, одежда для интернет-каталога Ellos — 200 000 слов 21)   Учебные материалы и руководства пользователя, а также презентационные материалы для навигационного оборудования Cifal — 74 000 слов 22)   Руководства пользователя и справочные листы данных к калибровочному оборудованию Fluke — 25 000 слов 23)   Руководства пользователя к насосному оборудованию Grundfos — 100 000 24)   Инструкции по технике безопасности, эксплуатации, монтажу и пуско-наладке, техническому обслуживанию лифтового оборудования Kone — 160 000 слов Дополнительная информация Языки Русский: родной Английский: свободно владею Китайский: свободно владею Шведский: свободно владею Языковые пары: Английский > русский                от 2500 слов/день Шведский > русский                  от 2500 слов/день Китайский > русский                  от 1500 знаков/день   Тематики:   Автомобильная промышленность Лифтостроение Электрооборудование Железнодорожная техника (техническая документация, стандарты) ИТ (аппаратное и программное обеспечение) Нефтегазовая сфера (контракты, техническая документация) Обработка леса и древесины Полиграфия и издательство Реклама / связи с общественностью Строительство / общестроительные работы Телекоммуникации Транспорт, перевозки, логистика Электростанции, выработка электроэнергии Медицинское оборудование и пр. Программное обеспечение CAT-инструменты: Trados Studio, memoQ, memsource, Across, Passolo, Multilizer, Alchemy Catalyst ипр.   Верстальное программное обеспечение:FineReader, Acrobat, Word, Excel, PowerPoint, Publisher, Visio, InDesign, FrameMaker, Quark XPress, Pagemaker, Illustrator, Corel Draw, AutoCAD, Microstation.  
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Шведский → Русский
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Бумага, производство бумаги
  • Информационные технологии
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Ермакова Ксения
796| на Tranzilla.ru c 7 декабря 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

  • Общая тематика
  • Автотранспорт
  • Энергетика
  • Экология
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Сельское хозяйство
Дутова Евгения
796| на Tranzilla.ru c 15 декабря 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

200 руб.

Высшее лингвистическое образование Переводчик-фрилансер Дополнительное образование в сфере газоснабжения Переводы качественно и в срок
  • Животноводство
  • Лингвистика
  • Нефть и газ
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама