pro
pro

Услуги переводчиков по теме оборонная промышленность

Переводы в области военной промышленности — сложная задача: для профессионального перевода требуется, чтобы исполнитель на должном уровне владел языком и разбирался в нюансах темы. Военная промышленность — область знаний, которая насыщена специальными терминами и пребывает в постоянном развитии. Названия новшеств военного производства, часто не унифицированы с другими языками, что создает проблемы при переводе. Среди исполнителей Tranzilla.ru — военные переводчики, которые обладают необходимыми знаниями и опытом для перевода по тематике военной промышленности.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Ksenia Krasnova
858| на Tranzilla.ru c 23 марта 2017 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Последовательный устный

2000 руб.

200 руб.

  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: кардиология
  • Оборонная промышленность
  • Еда и напитки
  • Лингвистика
  • Биология
  • Авиация и космос
  • Туризм
  • Общая тематика
  • Медицина
Вячеслав Маслаков
850| на Tranzilla.ru c 18 августа 2019 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный

250 руб.

Уровень языка - примерно Upper Intermediate. Могу переводить тексты общего характера и специальные (радиотехника, связь, IT). По образованию - радиофизик, работаю инженером-программистом. Имею опыт составления эксплуатационной документации на английском языке.
  • Английский → Русский
  • Компьютеры: «железо»
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: программы
  • Информационные технологии
  • Телекоммуникация
  • Оборонная промышленность
  • Общая тематика
  • Компьютеры: сети
  • Технический перевод
Марк Митяев
846| на Tranzilla.ru c 21 июня 2015 г.  | Местоположение Рязань, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

250 руб.

  • Автотранспорт
  • Патенты
  • Механика, машиностроение
  • Оборонная промышленность
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Кино и ТВ
  • Электротехника
  • Технический перевод
  • Автоматизация и робототехника
Илья Юрченко
844| на Tranzilla.ru c 27 июля 2016 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

180 руб.

  • Оборонная промышленность
  • Перевод личных документов
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Электротехника
  • Компьютеры: сети
  • Информационные технологии
  • Авиация и космос
  • Общая тематика
Ольга Пригодич
832| «freelancer»| на Tranzilla.ru c 12 ноября 2020 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный

5 $

Работаю переводчиком более 3 лет. -технический перевод (состав, характеристики, руководства по эксплуатации оборудования, включая радиолокационную и военную терминологию); -юридический перевод (договоры, соглашения, писема и др.); -специальный перевод по согласованию с заказчиком. Если Вас заинтересовала совместная работа - обращайтесь.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Оборонная промышленность
  • Перевод личных документов
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: «железо»
  • Автоматизация и робототехника
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Ирина Седунова
814| на Tranzilla.ru c 24 августа 2020 г.  | Местоположение Пермь, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

Со слов клиентов (Отзывы, скопированы с личной страницы): Маша Леухина 23 апр 2019 в 23:04 - Обращалась к Ирине неоднократно, всегда отзывчиво подходила к моим просьбам. Хорошо владеет двухсторонним переводом. Перевод информации в любом виде (статья, аннотация, текст, научно-техническую литература) выполнялся всегда качественно и в кратчайшие сроки! Хочу сказать огромное спасибо! Евгений Шестеро 28 мая 2019 в 21:47 - Заказал перевод, сделали хорошо и быстро, претензий нет. Спасибо! Валентина Андреевна 27 июл 2019 в 14:27 - Обратились к Ирине с переводом, был выезд в Германию, Ирина очень доброжелательный и чуткий человека, помогла, привезла и все рассказала что и как сделать.. очень большой плюс что работают в закамске..по расположению очень удобно... все было выполнено в указанные даты.. спасибо большое за вашу работу! Роман Кичатов 9 авг 2019 в 8:06 - Благодарю, за оперативность . Ксения Зайцева 13 мар 2020 в 9:36 - Недорого, быстро и без ошибок. Спасибо за помощь. Буду рекомендовать вас друзьям и знакомым!  
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Авиация и космос
  • Физика
  • Оборонная промышленность
  • Химия
  • Экология
  • Другие
  • Энергетика
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Технический перевод
Максим Дмитрюк
814| на Tranzilla.ru c 20 апреля 2025 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

1500 руб.

500 руб.

Приветствую, дорогие заказчики. Работаю в этой сфере уже 4 года. Занимаюсь преимущественно письменным переводом с персидского и английского языков. Заканчивал курсы изучения языка в городе Тегеран
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Персидский → Русский
  • Персидский → Английский
  • Русский → Персидский
  • Английский → Персидский
  • Перевод личных документов
  • Другие
  • Интернет, электронная коммерция
  • Оборонная промышленность
  • Компьютеры: общая тематика
  • Лингвистика
  • Компьютеры: сети
  • Авиация и космос
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Илья Парсегов
810| на Tranzilla.ru c 7 января 2022 г.  | Местоположение Смоленск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

Устный и письменный переводчик (английский язык) Полная, частичная занятость График работы не имеет значения   Опыт работы: На данный момент официально не работал переводчиком, однако в процессе обучения применял свои знания в: ·       Регулярной коммуникации с носителями английского языка из Европы, США и Канады ·       Выполнении заданий по переводу на сайте work-zilla.com ·       Прохождении профессиональной производственной практики в частной английской школе Englishprofi (ИП Максимова Ю.В.) в качестве переводчика учебной литературы. Основные навыки: ·       Профессиональное владение устным и письменным английским языком – уровень C1 (письменный) и C2 (устный). ·       Лингвистические навыки – умение устанавливать необходимый уровень адекватности а также самостоятельно анализировать результат перевода, умение определять стилистические тонкости текстов, соблюдение установленных требований перевода. ·       Письменный перевод деловой документации и технического материала ·       Деловое общение с англо и русскоязычными клиентами, ·       Работа в команде другими переводчиками и редакторами. ·       Умение работать с ПЭВМ – владение пакетом Microsoft (Word, Excel, Access), работа в аудио- и видеоредакторах, высокий навык работы с/над машинным переводом, работа в онлайн сервисах (Google).   Ключевые навыки: Стрессоустойчивость, быстрая печать, высокая коммуникабельность, желание развиваться, умение работать в команде, лидерские качества, без вредных привычек, работа с большим объемом информации, деловая коммуникация, грамотность, организаторские навыки.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Немецкий → Английский
  • Другие
  • Общая тематика
  • Оборонная промышленность
  • Компьютеры: общая тематика
  • Лингвистика
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Психология
  • Медицина
Иван Пустыльник
810| на Tranzilla.ru c 17 августа 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

500 руб.

400 руб.

Осуществляю перевод по указанным языкам. Цена договорная или по указанному тарифу. Быстрое, четкое и полное выполнение заказа. По всем вопросам звоните по указанному номеру телефона или пишите в WhatsApp.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Автотранспорт
  • Оборонная промышленность
  • Лингвистика
  • Общая тематика
  • Компьютеры: общая тематика
Николай Мелюшкин
808| на Tranzilla.ru c 9 октября 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

Инженер-электроник, энергетик, испытатель. Опыт заграничных командировок, участие в работах по военно-техническому сотрудничеству. Оформление и перевод технической литературы, конструкторской и эксплуатационной документации на английский язык и обратно.
  • Музыка
  • Оборонная промышленность
  • Другие
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Авиация и космос
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама