pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Строительство»

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Игорь Ермилов
10450
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Павел Пастухов
700| «текущее место работы - Бюро переводов "Лингвин"»| на Tranzilla.ru c 22 марта 2021 г.  | Местоположение Воронеж, Россия

Письменный, Последовательный устный

2000 руб.

400 руб.

Образование: Бакалавриат:​Волгоградский Государственный Университет, Институт Филологиии Межкультурной Коммуникации, направление подготовки - Фундаментальная и прикладная лингвистика, 2011 - 2015 гг. Магистратура:​ Волгоградский Государственный Университет, Институт Филологиии Межкультурной Коммуникации, направление подготовки - Лингвистика, 2015 - 2017 гг.   Опыт работы в должности переводчика:  март-сентябрь 2016 ООО «ЛУКОЙЛ - Волгограднефтепереработка» - переводчик перевод технической документации; подготовка на английском языке нормативно-технической документации, материалов переписки с зарубежными партнерами; сопровождение конференций, совещаний, семинаров с участием иностранных партнеров. сентябрь 2019 - декабрь 2020 ООО Таркос - журналист- переводчик поиск материалов о пивном рынке, технологии пивоварения и пивной культуре в иностранных источниках; подготовка переводов; написание уникальных статей. февраль 2021 - по настоящее время Бюро переводов "Лингвин" - переводчик перевод личных документов письменный перевод текстов перевод договоров, документов, буклетов, коммерческих предложений.   Опыт синхронного перевода: 10 мая 2017 г. Международная конференция городов Памяти. г. Волгоград (Совместный проект Волгограда и Дюнкерка (Франция))   Владение CAT-системами SmartCAT, Matecat
  • Нефть и газ
  • Перевод личных документов
  • Электротехника
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Строительство
Алиса Нумерова
700| на Tranzilla.ru c 30 апреля 2021 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

400 руб.

Перевод в сфере целлюлозно-бумажной промышленности, строительства, бизнес-тематика. Опыт перевода в компаниях строительной направленности 7 лет, из них 3 года - в службе заказчика крупного инвест. проекта по строительству целлюлозного завода в Красноярском крае. Широкий спектр переводческих работ: ведение протоколов совещаний на международных переговорах, перевод договоров, технических стандартов, стравнений ТКП, ТЗ, презентаций инвест. проектов, информ. материалов для сайта, текущей бизнес-переписки и др.
  • Обработка древесины
  • Перевод личных документов
  • Бумага, производство бумаги
  • Бизнес и финансы
  • Энергетика
  • Экология
  • Экономика
  • Маркетинг
  • Общая тематика
  • Строительство
Кирилл Краснов
700| на Tranzilla.ru c 18 марта 2017 г.  | Местоположение Архангельск, Россия
Совокупный опыт работы переводчиком (с/на английский язык) составляет 10 лет. Работаю по различным тематикам, основными из которых являются: юриспруденция, экономика, строительство. Редактирую и перевожу с/на английский язык. Владею теоретическими знаниями в области редактирования перевода, умею применять их на практике. Осуществляю перевод текстов в соответствии с грамматическими правилами, особенностями пунктуации и стилистическими нормами. Объем перевода составляет до 15 стр./день, в зависимости от сложности текста. Второй язык - немецкий.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Нефть и газ
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • Финансы
  • Бухучет
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Строительство
Ольга Трубецкая
700| «Самозанятый»| на Tranzilla.ru c 23 октября 2024 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

3000 руб.

750 руб.

Начала свою практику перевода еще до окончания ВУЗа в сотрудничестве с научной либораторией "НИИАСПОД" Политехнического университета Санкт-Петербурга. Получила высшее образование по направлению Лингвистика в СПб ГЭТУ "ЛЭТИ" в 2016 году. Осуществляю качественный перевод письменный и устный с/на английский и французский языки на разные тематики. Рада трудиться и совершенствоваться благодаря любимому делу.
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Компьютеры: общая тематика
  • Медицина
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Строительство
Talgat Yessenov
700| на Tranzilla.ru c 13 октября 2024 г.  | Местоположение Астана, Казахстан

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

  • Английский → Русский
  • Казахский → Русский
  • Английский → Турецкий
  • Казахский → Турецкий
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Животноводство
  • Страхование
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Сельское хозяйство
  • Строительство
Сергей Мифтахов
700| на Tranzilla.ru c 13 февраля 2015 г.  | Местоположение Нижний Новгород, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

400 руб.

Профессиональный перевод с английского языка по техническим и другим тематикам, редактура технических переводов. Формирование эффективных переводческих команд для технических проектов (подбор кандидатов, оценка проф.пригодности, организация работы, обучение, тренинг, мастер-классы, контроль качества переводов и т.д. ...) Высшее лингвистическое и техническое образование по специальностям переводчик-референт и инженер-строитель и опыт работы в области технического перевода более 23 лет. Резюме (CV) и некоторые работы, выкладывавшиеся в открытый доступ, можно посмотреть здесь: http://www.free-lancers.net/users/Mifxer/ ОПЫТ РАБОТЫ: С февраля 2017 по настоящее время. ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - Редактор технического перевода проекта ПБР-ПУУД; Май 2015 - декабрь 2017: Фриланс, внештатный переводчик нескольких крупых нефтегазовых проектов. Август-сентябрь 2016 : ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - координатор/редактор перевода технической документации капремонта технологических линий Тенгизского ЗВП (вахта, английский). Август-сентябрь 2015 : ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - координатор/редактор перевода технической документации капремонта технологических линий Тенгизского ГПЗ (вахта, английский). 1998-2015 : ТОО "Тенгизшевройл" (Республика Казахстан) - ведущий технический переводчик (1998-2000), редактор, координатор/руководитель группы переводчиков (2000-2011), технический переводчик проекта (2011-2015) (вахтовый метод, английский); 1994-1999 : ЗАО "КомиАрктикОйл" (Республика Коми, Россия) -технический переводчик (вахтовый метод, английский); 1992-1994 : СП "ВахФракмастер Сервисиз" (Западная Сибирь, Россия) - технический переводчик (вахтовый метод, английский); 1986-1988 : Военный переводчик в Республике Мали (Африка) (французский); 2005-2011 : Переводческое агентство Barclay Services Ltd (Лондон, Великобритания) - удаленный технический переводчик/редактор технического перевода (фриланс, английский). Перевод технической документации для компаний BP, Shell, "Сахалин Энержи", КПО, а также для проектов "Сахалин I, II, V, "Кашаган", "Алибекмола", "Тенгизшевройл", "Голубой поток", "Высоцк СПГ". Перевод ежеквартального периодического издания Impact magazine (все выпуски 2005-2008 гг.) для компании Shell Global Solutions (www.shellglobalsolutions.com). Перевод "Отчета об устойчивом развитии" (Sustainability Reports) для компании Shell за 2006 и 2007 гг. (www.shell.com.envandsociety).
  • Английский → Русский
  • Материалы, материаловедение
  • Геология
  • Механика, машиностроение
  • Энергетика
  • Экология
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Вера Антонова
700| на Tranzilla.ru c 23 февраля 2019 г.  | Местоположение Кемерово, Россия

Письменный, Редактор

1000 руб.

400 руб.

Дипломированный переводчик с опытом работы более 6 лет. Рабочие языки: английский, немецкий, нидерландский и итальянский. Более 4 лет сотрудничаю с ведущими издательствами России ("Эксмо", "Азбука", "МИФ", "АСТ"), перевожу научно-популярные книги с английского, немецкого и нидерландского языка. На май 2023 перевела 33 книги. В моем переводе вышли "Момент взлета" Мелинды Гейтс, "Не тупи" Джен Синсеро, "Нунчи" Юни Хонг, "I Am That Girl" Алексис Джонс, "Вторая вершина" Дэвида Брукса, "Мышление миллионера" Томаса Стэнли, "Неудобные разговоры" Стоуна, Паттона и Хин, автобиографии Ленни Кравица и Элеоноры Рузвельт, кулинарные книги Мейке Схалинг и Джадис Шредер и другие книги. Оформлена самозанятость.
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Голландский → Русский
  • Питание, диеты
  • Бизнес и финансы
  • Изобразительное искусство
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Строительство
Екатерина Куляба
700| на Tranzilla.ru c 14 октября 2023 г.  | Местоположение Калининград, Россия

Письменный

300 руб.

Дипломированный переводчик, получила высшее образование В Пятигорском государственном лингвистическом университете, также училась в Англии и Германии. Уверенно владею английский и немецким языками. Отвественна, все выполняю в срок. Несколько лет работала репетитором Английского и немецкого, выполняла последовательный перевод на концерте Scorpions, последовательный перевод на интервью, а также перевод под субтитры для видео. Постоянно развиваюсь в своем деле. 
  • Английский → Русский
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Общая тематика
  • Астрономия
  • Кино и ТВ
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • Архитектура
  • Строительство
Shota Pertenava
700| «Shota Pertenava»| на Tranzilla.ru c 10 июня 2019 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный

7 Евро

В Чехии почти 10 лет. Свободно владею чешским языком. Здесь я окончил высшее образование и уже 5 лет работаю на чешские архитектурные компании, такие как Atelier 8000, DAM architekti. Параллельно я работаю в качестве фрилансера переводчиком для компаний Lingea, NK-langa. Специализируюсь в архитектуроной и строительной областях, в отдельных случаях перевожу любую другую тематику.
  • Страхование
  • Маркетинг
  • Архитектура
  • Туризм
  • Недвижимость
  • Строительство
  • Общая тематика
  • Технический перевод
  • Другие
  • Еда и напитки
Екатерина К
694| на Tranzilla.ru c 19 ноября 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

8 $

Технический перевод в паре русский-английский Основные темы: строительство, архитектура, искусство
  • Недвижимость
  • Философия
  • Общая тематика
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • Архитектура
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама