pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Технический перевод»

Технический перевод — в настоящее время один из самых востребованных типов переводов. Специалисты Транзиллы выполнят грамотный, качественный и интересный технический перевод любого текста. Они помогут быстро и профессионально перевести, отредактировать и сверстать любой технический документ: инструкцию, чертеж, руководство по эксплуатации, сайт или программу. Технические переводчики могут найти на Tranzilla.ru не только заказы, но и постоянные вакансии.

Арутюнов Данил
9347
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийХинди
Алиса Калугина
9170
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Сергей Ракшин
2171| на Tranzilla.ru c 3 февраля 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

100 $

7 $

Резюме Ракшин Сергей Анатольевич, 1983 г.р. 2000-2005 - учеба в Коломенском Государственном Педагогическом институте, факультет иностранных языков, французско-английское отделение. 2005-2006 - служба во внутренних войсках МВД России 2007-2010 - работа в сфере образования. 2010 -2011 – работа в ДР Конго, менеджер по развитию. 2011- 2014 – работа в республике Камерун, менеджер по развитию (в обязанности входило управление филиалом фирмы в р. Камерун) Владение языками: Французский - свободно, письменный и устный перевод любой сложности и любой тематики (опыт переводческой деятельности - 5 лет, специализация: фармацевтика, техника, строительство, переписка, юриспруденция, военная тематика). С уважением, Ракшин Сергей. ТЕЛ: 8-929-542-52-43
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Бизнес и финансы
  • Оборонная промышленность
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Рыболовство, рыбоводство
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Медицина
олег балалихин
2169| на Tranzilla.ru c 20 января 2015 г.  | Местоположение Одесса, Украина

Письменный

120 руб.

Выполняю письменные англо-русские переводы технической направленности, используя обширный заграничный опыт работы с носителями английского языка из Великобритании. Более 15 лет опыта работы за рубежом в строительной компании со сложной немецкой, японской и итальянской техникой - дистанционно-управляемые компьютеризированные комплексы и оборудование (индустриальные компьютеры,электроника,электрика,гидравлика, механика, элементы гражданского строительства). Составление инструкций и методичек, чтение и перевод схем. Беглый разговорный английский.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Электротехника
  • Общая тематика
  • Компьютеры: сети
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Строительство
Антон Соколов
2162| на Tranzilla.ru c 10 января 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

300 руб.

200 руб.

Устные переводы как гуманитарной, так и технической направленности: от портфолио-ревю для молодых художников до занятий по техническому обслуживанию вертолетов для техников палубной авиации. Письменные переводы инструкций и руководств в широком диапазоне от гидроциклов и снегоходов до командных пунктов и систем управления ЗРК со всеми остановками в виде ГОСТов, ТЗ и т.д. Гуманитарные и художественные переводы не исключаются.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Оборонная промышленность
  • Технический перевод
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Энергетика
  • Нефть и газ
  • Геология
Тамара Федченко
2158| на Tranzilla.ru c 23 апреля 2015 г.  | Местоположение Николаев, Украина

Письменный, Редактор, Последовательный устный

10 $

4 $

Опыт работы переводчиком технической документации 21 год. Письменный перевод спецификаций, инструкций, расчетов, чертежей в ACAD, правил Классификации, упаковочных листов, ведомостей и договоров на выполнение судоремонтных работ, т.д. Работала на судостроительном заводе в конструкторском центре, судоремонтной компании, проектном бюро. 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Нефть и газ
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Реклама
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Судостроение, мореплавание
  • Строительство
Дмитрий Евгеньевич
2148| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный

400 руб.

220 руб.

Опыт работы переводчиком с 1997 года. Техническая направленность (судостроение, машиностроение, нефтегаз).
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Менеджмент
  • Энергетика
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Александр Басков
2148| «Студия контента и переводов ArtOne»| на Tranzilla.ru c 15 февраля 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Редактор

250 руб.

Образование: высшее гуманитарное. Окончил Черновицкий государственный Университет (Украина) по специальности "Преподаватель русского языка и литературы» в 1992 году. Затем - три года аспирантуры при ЧГУ (1992-1995гг.) по специальности «История и теория мировой литературы». Профессиональный опыт: • Опыт работы на FM -радиостанциях - 9 лет. • Опыт работы в рекламе – 10 лет. • Опыт копирайта (фриланс) и переводов - 10 лет. Портфолио выполненных работ здесь https://www.fl.ru/users/Sevin/ http://jobs.tut.by/resume/22df428cff010784880039ed1f66747533374a. Профессиональный копирайтер-фрирайтер и переводчик в рекламных Web-агентствах Artox (Минск), «ЯМИКС-ГРУПП» (Минск), «Контент-Строй» (Воронеж), «ИД Акула Пера» (Новосибирск), «Апельсин» (Санкт-Петербург), ArtOne (Кривой Рог), Text-Master (Кишинев), SeoLogic (Минск), TextMaster (Львов), «Студия. Ру» (Москва).
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Испанский → Русский
  • Итальянский → Русский
  • Французский → Русский
  • Польский → Русский
  • Молдавский → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Автотранспорт
  • Информационные технологии
  • История
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • География
  • Юриспруденция
  • Медицина
Александра Евланова
2146| на Tranzilla.ru c 27 июня 2015 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный

Аспирантка Национальной академии наук (чешский язык) Член Малой славистической академии наук Киевского славистического университета 2014- стажировка в Летней школе славянских студий (Масариков университет, Брно)2012 - стажировка (Западночешский университет, Пльзень). 30.06.2014. - 30.07.2014 - педагогическая практика итальянского языка в школе итальянского языка для иностранцев "I Malatesta" в городе Римини (Италия) Опыт перевода технических, юридических, экономических, политических, спортивных текстов, технических текстов и текстов общей тематики
  • Русский → Украинский
  • Украинский → Русский
  • Русский → Чешский
  • Чешский → Русский
  • Словенский → Русский
  • Чешский → Украинский
  • Украинский → Чешский
  • Словенский → Украинский
  • Русский → Словенский
  • Украинский → Словенский
  • Перевод личных документов
  • Технический перевод
  • Экономика
  • Юриспруденция
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Туризм
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Реклама
Карпенок Станислав
2141| «Polskij.ru»| на Tranzilla.ru c 24 декабря 2014 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

1700 руб.

490 руб.

Закончил университет в Польше, занимаюсь письменными и устными переводами с польского с 1996 года. Знаю язык на уровне носителя. Работаю официально и без посредников, выставляю счета (ИП). Перевожу с польского языка как простые, так и специализированные документы: техническую документацию, научно-технические статьи, спецификации, инструкции, чертежи, таможенные и финансовые документы, весь спектр юридических документов.  Перевел с польского 30 книг научно-популярной тематики, а также произведения художественной литературы. Использую  Trados Studio , что позволяет сохранять единство терминологии в больших проектах и ускоряет процесс перевода. Поддерживаю контакты с носителями языка. В случае сложных технических текстов консультируюсь с экспертами. Также предлагаю устный перевод с польского (шушутаж, последовательный, синхронный) на деловых переговорах и семинарах, конференциях и презентациях, тренингах, круглых столах, выставках. Профессиональный письменный и устный перевод с польского на русский и с русского на польский перевод личных документов (свидетельства о рождении, паспорта, дипломы, аттестаты, доверенности, трудовые книжки и др. с нотариальным заверением подписи переводчика); перевод документов общего характера (тексты без использования узкоспециализированной лексики); экономический перевод (научные статьи, экономические прогнозы, обзоры, консалтинг); финансовый перевод (балансы, бизнес-планы, финансовая отчетность, аудиторские заключения); юридический перевод (выписки из ЕГРЮЛ, контракты, договоры, тендерные предложения, учредительные и регистрационные документы, сертификаты, судебная документация, доверенности); технический перевод (проектная и нормативная документация, руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию, паспорта безопасности, техническая документация, инструкции по монтажу, наладке, ремонту оборудования, каталоги оборудования и материалов), перевод чертежей в программе AutoCAD (файлы с расширением .dwg); медицинский перевод (истории болезни, фармацевтические тексты, медицинское оборудование); художественный перевод (сценарии, гуманитарная литература, материалы газет и журналов, публицистика); перевод переговоров и конференций по Skype – Вы сможете обсудить важные аспекты бизнеса в режиме реального времени с минимальными финансовыми затратами; перевод веб-сайтов и локализация программного обеспечения устный (последовательный и синхронный) перевод с польского языка (деловые совещания, телефонные переговоры, встречи с иностранными партнерами, семинары, выставки, презентации и т.п.)  
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: общая тематика
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Юрій Єфремов
2141| на Tranzilla.ru c 19 января 2015 г.  | Местоположение Кировоград, Украина

Письменный

2 $

Письмовий перекладач англійської мови. Виконую переклад особистої та технічної документації. Бажані тематики: IT-технології, метрологія, політика.
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Дмитрий Журавлев
2141| «ТШО»| на Tranzilla.ru c 29 июня 2016 г.  | Местоположение Уральск, Казахстан

Письменный, Последовательный устный

Работаю переводчиком на нефтеперерабатывающем заводе. Стаж - 17 лет. Имею большой опыт письменного и устного перевода соответствующей тематики, но не ограничиваюсь только ей.  Всегда стремлюсь к выдаче качественного продукта. 
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Экология
  • Экономика
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама