pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Туризм»

Ирина Оленина
30884
Письменный, Верстальщик, Редактор...
АнглийскийРусский
Алексей Балынов
19742
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Наталья Пономарева
800| на Tranzilla.ru c 12 мая 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

Я хотела бы работать письменным переводчиком (с английского на русский, с немецкого на русский). Мне это интересно. Я люблю изучать иностранные языки. Я профессионально владею английским и немецким языками. Я обладаю высокой грамотностью по русскому языку. У меня есть опыт работы как в финансах, так и на административных должностях. У меня есть высшее экономическое образование. Я закончила МГУ имени М.В.Ломоносова, экономический факультет. У меня степени бакалавра и магистра экономики. У меня незначительный опыт работы в переводческой деятельности. Мне интересно освоить эту сферу деятельности и развиваться в данном направлении. Готова брать тексты любого уровня сложности.
  • Политика
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Косметика, парфюмерия
  • Экономика
  • Искусство: литература
  • Туризм
  • Геология
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Екатерина Ложкомоева
800| «Ложкомоева Е. Г.»| на Tranzilla.ru c 15 ноября 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный

500 руб.

На март 2026 - только в смарткате переведено более 361 тысячи печатных знаков, 739 проектов. С финского на русский переведено: -Постановление министерства охраны окружающей среды о проектировании и строительстве влагостойких характеристик в новом здании; - О строительных работах, требующих разрешения на строительство; - Предложение покупки заземлённых устройств; - Стенограмма посещения АЭС; - Политика конфиденциальности; - Судебное решение о завершении трудовых отношений (компенсация за необоснованное прекращение трудового договора); - Договор купли и продажи акций АО; - Визовая апелляция; - Перевод паспортов; - Аудит баланса. Финансовая отчетность за финансовый год; - Свидетельство о рождении; - Оценка рисков; - Перевод материалов сайта о сдаче апартаментов в Финляндии; - Переписка по юридическим вопросам; - Начальная стадия реализации недвижимости; - Контроль строительства сооружений: ответственный прораб и специализированный прораб; - Пособие по договорному праву; - Финансовый отчет: годовая финансовая отчетность;  - Закон о взрывниках; - Постановление по регулированию производства и хранения взрывчатых веществ; - Вакансия «Специалист-консультант с по электромонтажным видам работ и электрооборудования»; - Резюме менеджера по жилищному строительству;  - Штраф за ДТП в Финляндии; - Решение торговли и промышленности об оборудовании;  - Основные требования безопасности (оборудование); - Выписка из торгового реестра; - MSDS (паспорт безопасности); - Импорт в Финляндию; - О трансграничном перемещении отходов; - Квитанции по парковке автомобилей; - Инвойс гостиничного номера; - Инструкция по обжалованию таможенного решения; - Материалы по гостиничному маркетингу. С русского на финский переведено: - Презентация кондитерской фабрики;- Презентация системы мониторинга, автоматизации производственных линий и​ ​научных экспериментов. - Инвойс Pätevyysmaksu (Плата за подтверждение квалификации). - Автотермины (ключевые слова). - Erittely laskutuskoodeittain (Спецификация по кодам биллинга). - Нотариальное заверение о передаче недвижимости. - Акт передачи недвижимости. - Налоги, связанные с объектом торговли, и за другие пошлины и расходы на уход и содержание имущества.  - Финский туристический сайт (проживание в аппартаментах, рыбалка).   Плюс с финского на английский переводились объявления и указания проживающим в стандартных финских городских домах.  С января 2020 зарегистрирована в приложении "Мой Налог". Все доходы официальны.
  • Финский → Русский
  • Русский → Финский
  • Английский → Финский
  • Финский → Английский
  • Маркетинг
  • Строительство
  • Транспорт, логистика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Туризм
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Реклама
  • Медицина
Мария Губарева
800| на Tranzilla.ru c 9 февраля 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

100 руб.

Получила высшее образование в 2013 году,опыт работы в бюро переводов-2 года в качестве корректора и переводчика (личные документы,юр-фин). 
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Психология
Снежана Романова
800| на Tranzilla.ru c 27 марта 2021 г.  | Местоположение Тула, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

2000 руб.

400 руб.

Последние 4 года работаю переводчиком. Переводы на совещаниях, переговорах, на объектах (технический английский, военная тематика, IT). Перевожу синхронно и последовательно. Выполняю письменные переводы.  Умею принимать сложные решения и брать ответственность на себя, стойко преодолеваю трудности. Позитивный взгляд на жизнь. Умею находить общий язык с людьми, расположить к себе. Профессионально отношусь к делу. Моментально приступаю к работе, как только её получаю. Требовательна к себе и другим.
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Natalia Nemkova
800| на Tranzilla.ru c 30 июня 2017 г.  | Местоположение Новосибирск, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

39 лет, работаю с 2000г, английский – уровень advanced Образование: ФИЯ НГПУ (английский и немецкий язык) Большой опыт общения с носителями языка: переписка, устные формальные беседы и неформальное свободное общение. Опыт перевода: Менеджмент («Стратегии менеджмента» диссертация). Техническая документация (инструкции, сертификаты) – металлопрокат, строительство, сельхоз продукция. Судебные документы. Медицинские документы (эпикриз, справки). Художественные тексты. Опыт работы в газете (статьи, интервью на русском, интервью с англоязычными специалистами).
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Автотранспорт
  • Кино и ТВ
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Эльза Мелкумова
800| «Посольство Бразилии в РФ»| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

2000 руб.

700 руб.

  • Английский → Русский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Португальский → Русский
  • Русский → Португальский
  • Образование, педагогика
  • Оборонная промышленность
  • Искусство: литература
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Энергетика
  • Розничная торговля
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Общая тематика
Lika Cherezani
800| на Tranzilla.ru c 30 августа 2018 г.  | Местоположение Тбилиси, Грузия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

4 $

Много лет работаю на разных биржах, параллельно занимаюсь письменными переводами с грузинского языка на русский и наоборот. Успешно справляюсь с любой тематикой. По образованию - юрист, политолог.
  • Грузинский → Русский
  • Русский → Грузинский
  • Перевод личных документов
  • Вино, виноделие
  • Еда и напитки
  • Фольклор
  • Кулинария
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Алина Макеева
800| «АКЛАН»| на Tranzilla.ru c 21 февраля 2025 г.  | Местоположение Уфа, Россия

Носитель

1000 руб.

500 руб.

Владею языками, имеются навыки перевода, отличное знание английского, французского и итальянского языка, понимание культурных особенностей и нюансах языка, что помогает точно передавать смысл и контекст переводимого текста. Умению работать в установленное сроки, быстро и качественно выполнять переводческие задачи. Опыт работы в качестве переводчика, как устного, так и письменного.
  • Английский → Русский
  • Музыка
  • Другие
  • Кино и ТВ
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Общая тематика
  • Реклама
  • Медицина
Екатерина Куприянова
800| на Tranzilla.ru c 30 ноября 2020 г.  | Местоположение Ярославль, Россия

Письменный

  • Английский → Русский
  • Музыка
  • Перевод личных документов
  • Питание, диеты
  • Интернет, электронная коммерция
  • Кино и ТВ
  • Компьютеры: сети
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Общая тематика
  • Реклама
Валерия Мулина
800| на Tranzilla.ru c 3 октября 2020 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

С 2011 года я постоянно живу за рубежом, поэтому ежедневная практика языка для меня — привычное явление. Английский я изучала в языковой гимназии, потом в университете (СПбГУ). Моя работа в России не была напрямую связана с английским языком, но я начала читать книги на английском, смотреть фильмы в оригинале и погрузилась в эту среду. В 2011 году я переехала в Индонезию. Английский язык стал для меня отличным инструментом общения. Я работала в нескольких международных компаниях, где он был моим основным. Тогда же в 2011 году сразу же по приезду я начала изучать индонезийский язык. Он оказался настолько простым, что я смогла составлять на нем базовые фразы уже через пару дней после начала самостоятельной учебы. Я учила индонезийский по классическим русским и английским учебникам, получая знания по грамматике и запоминая слова. А потом практиковала его в ежедневном общении. В 2013 году я сделала свой проект для русских, изучающих индонезийский — сайт http: //bahasai.com. Это сайт, где собраны несколько учебников индонезийского языка на русском и английском. В том числе и два учебника, которые были написаны мною самой. Я хорошо понимала, какие слова пригодятся россиянам в Индонезии в первые дни в стране и постаралась максимально удовлетворить эти запросы. В 2017 году около 8 месяцев я жила в столице Индонезии, Джакарте и работала переводчиком в металлургической компании. Занималась переводами документов, деловых переговоров, статей в прессе между индонезийским, английским и русским языками. С конца 2017 года начала работать на портале Балифорум — ресурсе для русских туристов и экспатов на Бали. В ходе работы я занималась ежедневным мониторингом публикаций в СМИ на индонезийском и английском, касающихся Бали. Переводила их на русский и оформляла в виде статей. Люблю работать с большими объемами информации, вычленять суть и систематизировать контент. Одинаково ясно и легко пишу и в информационном стиле, и в развлекательном стиле. Владею системой контроля переводов Memsource. Сейчас продолжаю жить за рубежом. У меня организован офис и стабильный быстрый интернет. Могу работать как самозанятый сотрудник. Мой персональный сайт с портфолио - http: //leramulina.com. И сайт по изучению индонезийского языка http: //bahasai.com
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Индонезийский → Русский
  • Индонезийский → Английский
  • Английский → Индонезийский
  • Русский → Индонезийский
  • Перевод личных документов
  • Экономика
  • Психология
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Изобразительное искусство
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Туризм
  • Реклама
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама