pro
pro

Услуги профессиональных редакторов

На портале Tranzilla.ru вы всегда можете найти профессиональных редакторов перевода. Любой переведенный текст предполагает дальнейшую редакторскую правку. Редактор перевода приводит текст в соответствие с языковыми, грамматическими и стилистическими нормами языка, на который текст переведен. Для такой работы редактору необходимо знать специфику употребления различных терминов, понимать логику построения предложений, владеть родным и иностранным языком в одинаковой степени.

Арутюнов Данил
9337
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийХинди
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Наталья Диас Исла
802| на Tranzilla.ru c 29 июня 2020 г.  | Местоположение Тольятти, Россия

Письменный, Редактор

280 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Кино и ТВ
  • Компьютеры: общая тематика
  • Косметика, парфюмерия
  • Кулинария
  • Социология
  • Общая тематика
  • Другие
  • Еда и напитки
  • Одежда, ткани, мода
  • Питание, диеты
Rukhshona Aripdjanova
800| «Сеченовский университет»| на Tranzilla.ru c 1 февраля 2021 г.  | Местоположение Баку, Россия

Письменный, Редактор

5 $

2000 $

Мне 21 год. Учусь в медицинском университете и хочу найти подработку. Я знаю английский очень хорошо потому что я жила несколько лет в англо язычной стране. 
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: медицинский уход
  • Биология
  • География
  • Медицина
Оксана Кондакова
800| «En>Ru, Cn>Ru, Fr>Ru с 2004 года»| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

6 руб.

Рабочие языки - китайский, английский, французский, русский.    Опыт работы более 16 лет.    CAT: SDL Studio 2009, 2011, SDLX, MemoQ 2013, Passolo, Fluency, Wordfast   Стандартная ставка за услуги по переводу и локализации с английского, китайского и французского на русский и английский - 3 рубля за слово оригинала. Редактирование - 1,5 рубля за слово оригинала. Копирайтинг - 1,5 рубля за слово.   Основные рабочие тематики: компьютерная тематика и программное обеспечение компьютерные игры юридическая тематика маркетинг реклама кадры и корпоративные политики техника промышленное оборудование энергетика нефтегаз медицинское оборудование таможенная документация туризм.     Дополнительные услуги:  * оптимизация ключевых слов для поисковых систем *  культурологическое консультирование     Более подробную информацию и образцы выполненных работ можно найти в профиле ProZ -http://www.proz.com/translator/1232107 (раздел Display standardized information - Portfolio и Projects)  LinkedIn - https://ru.linkedin.com/in/oksanakondakovatranslator   Являюсь членом Союза переводчиков России - http://www.translators-union.ru  
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Маркетинг
  • Патенты
  • Бизнес и финансы
  • Косметика, парфюмерия
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Туризм
Светлана Карбышева
Идентифицирован
800| «Self-Employed»| на Tranzilla.ru c 4 мая 2015 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

2600 руб.

850 руб.

Дипломированный переводчик чешского и словацкого, также перевожу с английского и немецкого.   Основные тематики – юридическая (договоры, доверенности, нотариальные акты, апостили, судебные документы), финансовая (бух. отчётности), медицинская (анализы, заключения врача, медкарты, протоколы операций).   - Редактирую и вычитываю переводы, оцениваю качество и даю обратную связь. - Оформляю документы так, чтобы они хорошо выглядели и легко читались. - Составляю документы на чешском и словацком с учётом местных стандартов оформления (договоры, доверенности, заявления и др.).   Перевожу устно на бизнес-переговорах, тренингах и мероприятиях. Сопровождаю клиентов в банки, больницы и другие учреждения в Братиславе и других городах Словакии.
  • Английский → Русский
  • Русский → Чешский
  • Чешский → Русский
  • Словацкий → Русский
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: программы
  • Финансы
  • Бухучет
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция
  • Медицина
Даниил Пупышев
800| на Tranzilla.ru c 4 июня 2021 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

600 руб.

500 руб.

Доброго времени суток! Меня зовут Даниил, я перевожу тексты с русского на финский и обратно. Я участвовал во многих финских мероприятиях, ездил на стажировки в Финляндию, имею дипломы трехкратного призера в Региональной финской олимпиаде и планирую поступление в этом году в финский колледж. (Все дипломы, подтверждающие мои слова, прикреплены ниже)
  • Финский → Русский
  • Русский → Финский
  • Общая тематика
  • Образование, педагогика
Tatiana Diachenko
800| на Tranzilla.ru c 7 августа 2019 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Редактор

100 руб.

250 руб.

Переводчик  Пары языков, с которыми я работаю: En>Ru, De>Ru
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Общая тематика
  • Перевод личных документов
  • Лингвистика
  • Кино и ТВ
  • Типография, издательское дело
  • Косметика, парфюмерия
Екатерина Ковалёва
800| на Tranzilla.ru c 30 мая 2024 г.  | Местоположение Симферополь, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель

2500 руб.

650 руб.

Переводчик (письменный, устный), редактор и дизайнер с опытом в зарубежном переводе в языковых группах Англайский-Русский, Английский-Украинский. Перевод готовлю быстро, качественно. 
  • Английский → Русский
  • Английский → Украинский
  • Менеджмент
  • Перевод личных документов
  • География
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
София Ракитина
800| «AKLAN»| на Tranzilla.ru c 30 марта 2025 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Редактор

200 руб.

200 руб.

Работаю в компании "AKLAN" уже 1,5 года. Есть положительные отзывы о моей работе. Качественно делаю перевод, проверяю каждое слово по нескольку раз. Берусь за срочные заказы и гарантирую качественную работу.) Указала пример одной из моих работ графического дизайна, так же могу предоставить примеры перевода текстов.
  • Технический перевод
Валерия Мулина
800| на Tranzilla.ru c 3 октября 2020 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

С 2011 года я постоянно живу за рубежом, поэтому ежедневная практика языка для меня — привычное явление. Английский я изучала в языковой гимназии, потом в университете (СПбГУ). Моя работа в России не была напрямую связана с английским языком, но я начала читать книги на английском, смотреть фильмы в оригинале и погрузилась в эту среду. В 2011 году я переехала в Индонезию. Английский язык стал для меня отличным инструментом общения. Я работала в нескольких международных компаниях, где он был моим основным. Тогда же в 2011 году сразу же по приезду я начала изучать индонезийский язык. Он оказался настолько простым, что я смогла составлять на нем базовые фразы уже через пару дней после начала самостоятельной учебы. Я учила индонезийский по классическим русским и английским учебникам, получая знания по грамматике и запоминая слова. А потом практиковала его в ежедневном общении. В 2013 году я сделала свой проект для русских, изучающих индонезийский — сайт http: //bahasai.com. Это сайт, где собраны несколько учебников индонезийского языка на русском и английском. В том числе и два учебника, которые были написаны мною самой. Я хорошо понимала, какие слова пригодятся россиянам в Индонезии в первые дни в стране и постаралась максимально удовлетворить эти запросы. В 2017 году около 8 месяцев я жила в столице Индонезии, Джакарте и работала переводчиком в металлургической компании. Занималась переводами документов, деловых переговоров, статей в прессе между индонезийским, английским и русским языками. С конца 2017 года начала работать на портале Балифорум — ресурсе для русских туристов и экспатов на Бали. В ходе работы я занималась ежедневным мониторингом публикаций в СМИ на индонезийском и английском, касающихся Бали. Переводила их на русский и оформляла в виде статей. Люблю работать с большими объемами информации, вычленять суть и систематизировать контент. Одинаково ясно и легко пишу и в информационном стиле, и в развлекательном стиле. Владею системой контроля переводов Memsource. Сейчас продолжаю жить за рубежом. У меня организован офис и стабильный быстрый интернет. Могу работать как самозанятый сотрудник. Мой персональный сайт с портфолио - http: //leramulina.com. И сайт по изучению индонезийского языка http: //bahasai.com
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Индонезийский → Русский
  • Индонезийский → Английский
  • Английский → Индонезийский
  • Русский → Индонезийский
  • Перевод личных документов
  • Экономика
  • Психология
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Изобразительное искусство
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Туризм
  • Реклама
Илья Михайлов
800| на Tranzilla.ru c 15 ноября 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный, Гид

1500 руб.

300 руб.

диплом DSD, немецкий язык, уровень C1 диплом DELE, испанский язык, уровень C1 диплом Центра лингводидактического тестирования, английский язык, уровень B2
  • Русский → Английский
  • Датский → Русский
  • Норвежский → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Русский → Испанский
  • Португальский → Русский
  • Латинский → Русский
  • Русский → Норвежский
  • Шведский → Русский
  • Русский → Латинский
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Другие
  • Лингвистика
  • Юриспруденция
  • Философия
  • История
  • Электротехника
  • Поэзия и литература
  • Судостроение, мореплавание
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама