pro
pro

Услуги переводчиков по теме нефть и газ

Портал Tranzilla.ru — биржа переводчиков, работающих даже с узкоспециальной темой нефтегазовой отрасли. Нефтегазовая добыча — активно развивающаяся отрасль экономики страны, поэтому востребованность перевода текста данного направления постоянно растет. Профессиональные исполнители биржи со специальным образованием в области нефти и газа переведут техническую документацию, планы и расчеты, научные статьи и профильную литературу. Данная тематика сложна для перевода, потому что насыщена терминологией и техническими данными, с которыми справится только опытный переводчик.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Михаил Андронов
1996| «Фриланс»| на Tranzilla.ru c 20 февраля 2015 г.  | Местоположение Сочи, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

2000 руб.

200 руб.

Бегло и высококачественно перевожу в любых парах с английского и французского языков. Синхронный переводчик на международных семинарах, симпозиумах и конференциях. Большой опыт в переводе книг, статей, договоров, технической документации, спортивных событий и мероприятий, учебной литературы, документальных фильмов, книг по религии, философии и психологии. Хорошо схожусь с людьми, дружелюбен, люблю работать в команде. Обучаем и положительно настроен.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Медицина
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Компьютеры: общая тематика
  • Финансы
  • Авиация и космос
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Религия
Татьяна Малышева
1986| на Tranzilla.ru c 11 апреля 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

2200 руб.

290 руб.

Шестнадцать лет опыта работы переводчиком: обширный активный запас различной терминологии, безупречный русский, грамотный английский и немецкий, Традос 7, ИП.
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Технический перевод
  • Нефть и газ
  • Геология
Никулин Михаил
1986| «Премиум инжиниринг»| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

1000 руб.

450 руб.

Переводчик китайского языка со знанием технической, экономической, торговой терминологией. Письменный и устный перевод, перевод монтажа технического оборудования, ведение отчетности, заключение договоров с поставщиками, знание английского языка на разговорном уровне. Выезд в командировки
  • Китайский → Русский
  • Английский → Китайский
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Гаибова Наталья
1970| «Lingvo Service Translation Agency»| на Tranzilla.ru c 3 августа 2015 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный, Верстальщик, Редактор

200 руб.

Профессиональное Агентство Переводов «LINGVO SERVICE», осуществляющее свою деятельность на рынке Узбекистана, России, Стран СНГ и Дальнего Востока. Рады предложить свои услуги в области письменных переводов. За годы работы нам удалось: • завоевать доверие многих крупных и известных компаний, такие как СП ООО «UZ-KOR GAS CHEMICAL», ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО «PETRONAS CARIGALI OVERSEAS SDN BHD» в Узбекистане, ООО «NEFTGAZ SANOAT LOYIHA», СП «ARAL SEA OPERATING COMPANY» ООО, "GM UZBEKISTAN ЗАО", АК «ДОРИ-ДАРМОН», УП «УЗЭЛЕКТРОСЕТЬ», УП «ТАЛИМАРДЖАНСКАЯ ТЭС», ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ЗАО «ТОРГОВЫЙ Дом ТМК», СП «ORIENT-MEBEL», ИП ООО “FABERLIC”, СП ООО «UZKABEL», СП ООО «АНДИЖАНКАБЕЛЬ» “UNITEL”, ЛАКОКРАСОЧНЫЙ ЗАВОД, МНОГИЕ БАНКИ УЗБЕКИСТАНА, «УЗТЯЖНЕФТЕГАЗ», «МАХСУСЭНЕРГОГАЗ», СП ООО «UZVNESHTRANS», АССОЦИАЦИЯ «SOS ДЕТСКИЕ ДЕРЕВНИ УЗБЕКИСТАНА», «SAVE THE CHILDREN», “FOTIS SUG’URTA”, «ТОРГОВАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА УЗБЕКИСТАНА», «ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ПРООН» и др., чьим высоким требованиям мы стараемся соответствовать и чьим доверием очень дорожим. До настоящего времени у нас имеется большой опыт в переводе различной документации таких проектов, как: • Проекты по автомобилестроению компании General Motors. • Техническая документация UzKabel, Андижанкабель и т.д. • Тендерная и учредительная документация Petronas • Строительство и расширение Талимарджанской ТЭС, Сырдарьинской ТЭС, Ново-Ангренской ТЭС • Сургильский проект компании Uz Kor Gas Chemical • Строительство завода UzGTL под управлением УзбекНефтегазСаноатЛойиха. • Судебная и Юридическая документация Также мы можем выполнить перевод чертежей в любом формате (AutoCad, PDF, CorelDraw и т.д.) Также мы переводим любого рода учредительные документы, помогаем выполнить нотариальное заверение перевода, апостиль и легализацию.
  • Английский → Русский
  • Арабский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Узбекский → Русский
  • Турецкий → Русский
  • Португальский → Русский
  • Перевод личных документов
  • Патенты
  • Механика, машиностроение
  • Медицина
  • Энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Строительство
Ирина Лян
1970| на Tranzilla.ru c 24 августа 2017 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Последовательный устный, Гид

120 $

ответственная, целеустремленная, работоспособная. любознательная
  • Английский → Русский
  • Английский → Китайский
  • Мебель
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Анастасия
1964| на Tranzilla.ru c 9 декабря 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

1500 руб.

400 руб.

Я работаю в сфере переводов более 10 лет, закончила факультет иностранных языков (английский, французский, испанский).   Имею образование в других областях: юриспруденция, дизайн интерьера, создание и продвижение веб-сайтов.   Я работала и работаю в компаниях занятых в областях, связанных с медициной (организация и проведение ежегодной международной конференции  «Высокие медицинские технологии XXI века», Бенидорм, Испания, Производство и продажа медицинских инструментов из нанотитана), строительством (строительство (проектирование, строительство, ввод в эксплуатацию, эксплуатация) медицинских учреждений в России и Испании, поставка строительных материалов из Испании), недвижимостью (реализация недвижимости и операции с недвижимостью в Испании), туризмом и организацией образования за рубежом (организация обучения за рубежом на краткосрочных, летних образовательных курсах, организация получения среднего, высшего, второго высшего образования за рубежом, организация деловых и туристических поездок, визовое сопровождение), оптовыми продажами, телекоммуникациями и разработкой программного обеспечения.    Имею опыт переводческой деятельности по различным тематикам: бизнес, медицина, строительство, юриспруденция, недвижимость, туризм, образование, телекоммуникации, программное обеспечение, продажи, косметика, мода, стиль, художественная литература,реклама, фитнес искусство.    Имею опыт перевода деловой корреспонденции, контрактов, коммерческих предложений, презентаций продуктов, технических требований, сбора документов и анкет и их перевод для получения визы, медицинских форм, описаний учебных заведений, объектов недвижимости, сбора и перевода документов для получения визы в Россию,     а так же опыт устного перевода  онлайн совещаний, обработки входящей и исходящей деловой корреспонденции, деловой переписки, общения и консультирования клиентов. Обладаю организаторскими навыками и имею опыт работы на позиции ассистента руководителя. В нескольких компаниях выполняла обязанности по поддержке и наполнению сайта компании, ведение разделов, написание и подбор информации.    По запросу могу выслать резюме на русском и английском языках.  
  • Маркетинг
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Экономика
  • Розничная торговля
  • Туризм
  • Нефть и газ
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Медицина
Наталья Москаленко
1960| «на пенсии»| на Tranzilla.ru c 5 марта 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

200 руб.

Основные профессиональные области интересов Экологическая геохимия, биогеохимия, ГИС, загрязнение городских мегаполисов с акцентом на оценку качества окружающей среды и воздействия на здоровье населения, поиск и разведка рудных месторождений, моделирование. То же самое касается и опыта в переводе. Работая в ИМГРЭ, я переводила различные экогеохимические статьи, буклеты и серии карт, опубликованных в ИМГРЭ. Работая в ЗАО Пангея, я была вовлечена в переводы на английский язык тендеров, предварительных технико-экономических обоснований, нефтегазовых отчетов для зарубежных заказчиков Пангеи, отчетов по разведке рудных месторождений, а также различные статьи и рекламы.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Нефть и газ
  • Геология
  • География
  • Экология
Бахрам Бастар
1956| на Tranzilla.ru c 23 июля 2016 г.  | Местоположение Киев, Украина

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный

30 $

6 $

  • Русский → Персидский
  • Нефть и газ
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Атомная энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Реклама
Константин Шапкин
1952| на Tranzilla.ru c 3 июля 2016 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный

350 руб.

300 руб.

Ready to work
  • Английский → Русский
  • Политика
  • Финансы
  • Социология
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
Екатерина Гвритишвили
1946| «технический переводчик»| на Tranzilla.ru c 6 ноября 2015 г.  | Местоположение Оренбург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

1000 руб.

400 руб.

Специализации: - Строительство в нефтегазовой сфере, - добавки в корма для сельхозживотных, - психология, - договоры, - авиаперевозки, - политика (избирательная кампания).   СЕРТИФИКАТЫ И НАГРАДЫ - Coursera, Oil & Gas Industry Operations and Markets, Duke University, NC, USA, 2021   - Сертификат об участии в семинаре Евгения Бартова «Практические рекомендации для отраслевого переводчика», г. Оренбург, 2018 - сертификат участника вебинара "Правили внятного перевода. Часть II. Русско-английский перевод", Школа отраслевых переводчиков "Альянс-ПРО", Томск, 2016 - сертификат об окончании курса юридического перевода, Лингваконтакт, Санкт-Петербург, 2015.  - участие в вебинаре "Перевод инструкций к лекарственным препаратам", ЛингваКонтакт, Санкт-Петербург, 2015.  - сертификат участника регионального семинара "Психологическая помощь: содержание, формы, опыт", 23-26.11.2014, 2021 - сертификат об окончании курсов повышения квалификации письменных переводчиков, ЛингваКонтакт, Санкт-Петербург, 2013-2014.  - Победитель конкурса на лучший художественный перевод с английского языка "Eurasia Open 2004".  Буду рада сотрудничеству!
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Политика
  • Питание, диеты
  • Психология
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Авиация и космос
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Сельское хозяйство
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама