pro
pro

Услуги переводчиков по тематике «Строительство»

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Гулякина Анна
2244| на Tranzilla.ru c 25 февраля 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

20 Евро

7 Евро

Занимаюсь переводом более 10 лет. В настоящее время осуществляю перевод с английского и итальянского языков для ряда бюро и издательств.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Итальянский → Русский
  • Русский → Итальянский
  • Медицина: фармацевтика
  • Мультимедиа
  • Мебель
  • Компьютеры: программы
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Строительство
Кристина Томилова
2222| на Tranzilla.ru c 1 апреля 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Последовательный устный

1000 руб.

190 руб.

Закончила МГЛУ в 2014 году с двумя дипломами - лингвиста и переводчика Имеется опыт работы в бюро переводов (перевод, редактура, верстка, форматирование) Выполняла переводы для банковских организаций, также редактура/перевод/выпуск заключений в аудиторской организации В качестве переводчика сотрудничала с организаторами концертной деятельности, в частности при проведении концертов в Москве популярных исполнителей из США и латинской америки  Встреча и сопровождение иностранных гостей Также есть опыт волонтерской работы в странах третьего мира (в качетсве преподавателя английского языка) Широкий кругозор и спектр интересов
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Испанский → Русский
  • Итальянский → Русский
  • Менеджмент
  • Образование, педагогика
  • Музыка
  • Бизнес и финансы
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • История
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Строительство
Игорь Белоконь
2192| «фрилансер»| на Tranzilla.ru c 10 января 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

700 руб.

250 руб.

Переводчик французского языка устно и письменно. Московский государственный лингвистический университет (ИНЯЗ им. Мориса Тореза), переводческий факультет. ПИСЬМЕННО – по вашим тарифам УСТНО – по вашим тарифам Мобильный: +79175128457 Домашний: +74997268619 E-mail: servimex@mail.ru Skype: latimer777 http://frenchtranslator.v0.ru/ http://euservice24.info/belokon Белоконь Игорь Витальевич (Москва) Устный перевод (последовательный): коммерческие и технические переговоры, выставки, презентации, шеф-монтаж. Письменный перевод: юридический (уставы, договоры, контракты, доверенности, сертификаты, свидетельства); экономический (балансы, выписки, счета, коносаменты, инвойсы); технический (строительство, машиностроение, станкостроение, авиастроение, металлургия, транспорт, нефтегазовая промышленность). Большой опыт работы устным и письменным переводчиком (более 20 лет) в коммерческих и переводческих компаниях Москвы и Парижа (MSS, AARDVARK, ASTRANOVA, SERVIMEX, VINCI, GAZ DE FRANCE), в объединении "Союзпатент", в Российской торгово-промышленной палате. Примеры работ: "Руководство по системе интегрированного менеджмента в компании "Бэсикс" (Бельгия)" (французский-русский), "Анализ временной структуры процентных ставок в переходных экономиках: Россия (1993-1998)" (руский-французский), "Путеводитель Малезан по миру элитных французских вин" (французский-русский), Устные и письменные переводы для директората фирмы "Винчи" (Франция) при строительстве Лефортовского тоннеля в Москве. Устные и письменные переводы для директората фирмы "Грофиллекс" (Франция) при строительстве завода по производству пластиковых панелей в Клину. Примеры переводов различной тематики и контакты заказчиков для рекомендаций – по запросу. Нотариальное заверение, открытая шенгенская виза. Профессиональный перевод деловых встреч и переговоров - Поиск партнеров по бизнесу - Сопровождение - Участие в выставках - Работа с VIP-клиентами - Консультирование - Деловой туризм - Организация выездных корпоративных тренингов - Письменные переводы - Экскурсии - Шоппинг - Организация досуга и развлекательных мероприятий - Визы Франция-Шенген, включая годовые - Встречи-проводы в Париже и в Москве, трансфер аэропорт/гостиница - Автомобили и бронирование гостиниц - гид-переводчик С уважением, Белоконь Игорь Витальевич Bonjour, Messieurs, Mesdames, Traduction écrite : 0,03 €/mot (7,5 €/page). Interprète (Moscou) : 15 €/heure, 100 €/journée. Je vous propose mes compétences dans le domaine de la traduction et de l’interpretariât français/russe et russe/français. Je suis traducteur-interprète diplômé (Faculté des interprètes de l’Institut Supérieur des Langues Etrangères de Moscou M. Thorez). Je travaille sur commandes plus de 20 ans pour différents Bureaux de traduction et Sociétés dans les domaines suivants : traductions techniques, juridiques, commerciales. Expérience dans divers domaines : traductions juridiques (contrats, statuts, procurations, correspondance commerciale, revues de presse), traductions techniques (métallurgie, mécanique, machines-outils, électrotechnique, aviation, automobile etc.), correspondance d’affaire et personnelle. Parmi mes prestations je peux citer les suivantes : - Interpretariât et traductions pour les sociétés françaises : EDF, TOTAL, VINCI, GAZ DE FRANCE, etc. - Interpretariât lors des visites en France des délégations : de la Mairie de Moscou, du Ministère des PTT, etc. En vous remerciant à l’avance de votre collaboration et dans l’espoir de vous être utile, je vous prie d’agréér, Messieurs, Mesdames, l’assurance de ma considération distinguée. Igor BELOKONE (la langue maternelle – russe) Portable : +7 917 512 84 57 (Moscou) Portable : +33 6 63 25 13 77 (Paris - mon manager Olga) Tel. : +7 499 726 86 19 (Moscou) Skype: latimer777 E-mail: traducteurrusse@list.ru Web: http://frenchtranslator.v0.ru/traducteurrusseguideinterpretaccompagnateuramoscouaparis.html
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Строительство
Umida Nizamxadjaeva
2180| «Translation agencies / Private Customers»| на Tranzilla.ru c 28 марта 2017 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный, Редактор

3 $

• Знание языков: Узбекский – родной, Русский – отлично, Английский – отлично. • Знание компьютера: Уверенный ПК, быстрый набор, MS Office, Nero, Internet • Грамотность, ответственность, исполнительность, доброта, терпение, коммуникабельность, жизнерадостность, пунктуальность, серьезное отношение к работе, легко обучаемость • Без вредных привычек • Имеется опыт переводов в области фармацевтики и медицины, техники и юриспруденции, нефтегазовой и энергетической промышленности • Языковые пары: Русский-Узбекский-Русский, Английский-Русский-Английский. • Интересы: книги, музыка, фотографирование, изучение языков
  • Английский → Русский
  • Медицина: фармацевтика
  • Бизнес и финансы
  • Медицина
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Строительство
Никулин Дмитрий
2176| «ИП Никулин Д.В.»| на Tranzilla.ru c 16 сентября 2015 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный, Последовательный устный

750 руб.

350 руб.

Уверен в себе и своих способностях. Чем сложнее задание, тем интереснее! Основной движущий мотив – самореализация. Легко и быстро обучаюсь всему новому. Желание совершенствовать знание иностранного языка каждый день. Чувство интереса, положительное эмоциональное отношение к переводу с пониманием значимости работы. C большой радостью и любопытством я ищу значение новых терминов во всевозможных словарях и заношу их в свои собственные. Консультации с коллегами и специалистами. Аналитическое мышление, способность хранить большой объём информации. Психологическая устойчивость, гибкость и умение быстро перестраиваться в непривычной обстановке, умение ладить и находить общий язык с людьми.
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Патенты
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Юриспруденция
  • Металлургия
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Автоматизация и робототехника
  • Строительство
Петр Викторович
2174| на Tranzilla.ru c 16 апреля 2017 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

800 руб.

200 руб.

Делаю переводы практически любой тематики. Жил, работал и учился в США. Закончил программу ESL(English as a Second Language) в Suffolk County Community College. Ссылка на сертификат - https://yadi.sk/i/BHvBCYAu3GmdyH. На сайте недавно, но имею опыт работы на других биржах фриланса. Вот ссылка https://yadi.sk/d/2X-f1HAF3GouHC на мои работы с отзывами с биржы work-zilla. В свободное время люблю играть в футбол и проводить время с семьёй на природе. Стараюсь быть всегда на позитиве, потому что позитивное мышление позволяет моему мозгу работать намного лучше и эффективнее.
  • Мебель
  • Кино и ТВ
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Физкультура и спорт
  • Общая тематика
  • Строительство
олег балалихин
2169| на Tranzilla.ru c 20 января 2015 г.  | Местоположение Одесса, Украина

Письменный

120 руб.

Выполняю письменные англо-русские переводы технической направленности, используя обширный заграничный опыт работы с носителями английского языка из Великобритании. Более 15 лет опыта работы за рубежом в строительной компании со сложной немецкой, японской и итальянской техникой - дистанционно-управляемые компьютеризированные комплексы и оборудование (индустриальные компьютеры,электроника,электрика,гидравлика, механика, элементы гражданского строительства). Составление инструкций и методичек, чтение и перевод схем. Беглый разговорный английский.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Электротехника
  • Общая тематика
  • Компьютеры: сети
  • Информационные технологии
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Строительство
Тамара Федченко
2158| на Tranzilla.ru c 23 апреля 2015 г.  | Местоположение Николаев, Украина

Письменный, Редактор, Последовательный устный

10 $

4 $

Опыт работы переводчиком технической документации 21 год. Письменный перевод спецификаций, инструкций, расчетов, чертежей в ACAD, правил Классификации, упаковочных листов, ведомостей и договоров на выполнение судоремонтных работ, т.д. Работала на судостроительном заводе в конструкторском центре, судоремонтной компании, проектном бюро. 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Английский → Украинский
  • Украинский → Английский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Нефть и газ
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Реклама
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Судостроение, мореплавание
  • Строительство
Дмитрий Журавлев
2141| «ТШО»| на Tranzilla.ru c 29 июня 2016 г.  | Местоположение Уральск, Казахстан

Письменный, Последовательный устный

Работаю переводчиком на нефтеперерабатывающем заводе. Стаж - 17 лет. Имею большой опыт письменного и устного перевода соответствующей тематики, но не ограничиваюсь только ей.  Всегда стремлюсь к выдаче качественного продукта. 
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Экология
  • Экономика
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Строительство
Карпенок Станислав
2141| «Polskij.ru»| на Tranzilla.ru c 24 декабря 2014 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

1700 руб.

490 руб.

Закончил университет в Польше, занимаюсь письменными и устными переводами с польского с 1996 года. Знаю язык на уровне носителя. Работаю официально и без посредников, выставляю счета (ИП). Перевожу с польского языка как простые, так и специализированные документы: техническую документацию, научно-технические статьи, спецификации, инструкции, чертежи, таможенные и финансовые документы, весь спектр юридических документов.  Перевел с польского 30 книг научно-популярной тематики, а также произведения художественной литературы. Использую  Trados Studio , что позволяет сохранять единство терминологии в больших проектах и ускоряет процесс перевода. Поддерживаю контакты с носителями языка. В случае сложных технических текстов консультируюсь с экспертами. Также предлагаю устный перевод с польского (шушутаж, последовательный, синхронный) на деловых переговорах и семинарах, конференциях и презентациях, тренингах, круглых столах, выставках. Профессиональный письменный и устный перевод с польского на русский и с русского на польский перевод личных документов (свидетельства о рождении, паспорта, дипломы, аттестаты, доверенности, трудовые книжки и др. с нотариальным заверением подписи переводчика); перевод документов общего характера (тексты без использования узкоспециализированной лексики); экономический перевод (научные статьи, экономические прогнозы, обзоры, консалтинг); финансовый перевод (балансы, бизнес-планы, финансовая отчетность, аудиторские заключения); юридический перевод (выписки из ЕГРЮЛ, контракты, договоры, тендерные предложения, учредительные и регистрационные документы, сертификаты, судебная документация, доверенности); технический перевод (проектная и нормативная документация, руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию, паспорта безопасности, техническая документация, инструкции по монтажу, наладке, ремонту оборудования, каталоги оборудования и материалов), перевод чертежей в программе AutoCAD (файлы с расширением .dwg); медицинский перевод (истории болезни, фармацевтические тексты, медицинское оборудование); художественный перевод (сценарии, гуманитарная литература, материалы газет и журналов, публицистика); перевод переговоров и конференций по Skype – Вы сможете обсудить важные аспекты бизнеса в режиме реального времени с минимальными финансовыми затратами; перевод веб-сайтов и локализация программного обеспечения устный (последовательный и синхронный) перевод с польского языка (деловые совещания, телефонные переговоры, встречи с иностранными партнерами, семинары, выставки, презентации и т.п.)  
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: общая тематика
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама