pro
pro

Услуги переводчиков по теме юриспруденция

Юридический перевод — распространенное направление работы переводчиков портала Tranzilla.ru. Работа с текстом данной тематики предполагает наличие лингвистического и юридического образования, знания специальных терминов и нюансов при переводе документации. Юридическому переводу подлежат справки и договоры, доверенности, личная документация, уставы. Исполнители биржи помогут не только с письменным переводом любого юридического текста, но и с устным переводом. Юридическая сила документа зависит непосредственно от опыта и профессионализма переводчика.

Алексей Балынов
19738
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Алиса Калугина
9170
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Александр Бакштановский
900| на Tranzilla.ru c 7 декабря 2020 г.  | Местоположение Воронеж, Россия

Письменный, Последовательный устный

1000 руб.

200 руб.

Перевод с китайского Перевод с немецкого Перевод с английского https://ichinese8.ru
  • Английский → Русский
  • Немецкий → Русский
  • Китайский → Русский
  • Нефть и газ
  • Бизнес и финансы
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Металлургия
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
Ольга Мамонтова
900| «ИП Мамонтова О. Г.»| на Tranzilla.ru c 18 февраля 2015 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

Индивидуальный предприниматель, опыт работы 15 лет, высшее лингвистическое образование. Прошлый опыт работы в офисе: переводчик, ведущий переводчик, финансовый директор, директор, и.о. начальника отдела переводов крупной организации. С 2013 года на фрилансе. Подробное резюме по запросу. На регулярной основе сотрудничаю с несколькими бюро переводов на территории России. Веду проекты многих крупных, широко известных компаний, в том числе, международных. Работаю быстро и ответственно. Продвинутый пользователь переводческих программ (Trados, SmartCat, Memsource). Тематики: юридические документы, бизнес, маркетинг, реклама, медицина, фармакология, фармация, клинические исследования и многое другое.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Менеджмент
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Юриспруденция
  • Косметика, парфюмерия
  • Интернет, электронная коммерция
  • Информационные технологии
  • Маркетинг
  • Реклама
Олег Андреев
900| на Tranzilla.ru c 27 сентября 2021 г.  | Местоположение Симферополь, Россия

Письменный, Редактор, Носитель

300 руб.

Переводчик с 10-летним опытом письменного перевода, в том числе документальных фильмов, книг, диссертаций. Ответственный и пунктуальный. Сотрудничаю с юридическими лицами и ИП.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Итальянский → Русский
  • Латышский → Русский
  • Латышский → Английский
  • Английский → Латышский
  • Русский → Латышский
  • Эстонский → Русский
  • Итальянский → Латышский
  • Эстонский → Латышский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Медицина
  • Кино и ТВ
  • Философия
  • Интернет, электронная коммерция
  • Управление персоналом
  • Маркетинг
  • Юриспруденция
  • Строительство
Марина Ткаченко
900| «Переводчик немецкого языка»| на Tranzilla.ru c 9 июня 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

2500 руб.

Переводчик немецкого языка Я предлагаю услуги письменного и устного перевода на немецкий язык. Я с радостью помогу вам провести деловые переговоры или частную встречу и избежать трудностей, связанных с коммуникацией и пониманием. Мой родной язык – русский, но поскольку я много лет жила в Германии, получила там среднее и высшее образование, немецкий язык для меня – второй родной язык. Я владею обоими языками на уровне близком к уровню носителей языка, очень хорошо знакома с культурой обеих стран и менталитетом, имею профильное образование (лингвистика и межкультурная коммуникация) и большой опыт устного и письменного перевода в области специализации. Обращаясь ко мне, вы можете рассчитывать на квалифицированного специалиста с большим опытом переводческой практики, что позволит вам эффективно общаться с деловыми партнёрами. Я буду рада предложить вам услуги переводчика.
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Медицина
  • Маркетинг
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция
  • Экономика
Anna Ananyan
900| «Linguistic Center»| на Tranzilla.ru c 31 октября 2021 г.  | Местоположение Ереван, Армения

Письменный

Здравствуй! Я Анна.Делаю профессиональные переводы с английского, русского, армянского языков. Принимаю тексты любой тематики. С удовольствием поработаю с Вами. Образование: Ереванский государственный университет языков и социальных наук имени В. Я. Брюсова
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Армянский → Английский
  • Армянский → Русский
  • Русский → Армянский
  • Английский → Армянский
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Другие
  • Финансы
  • Изобразительное искусство
  • Экономика
  • Технический перевод
  • Психология
  • Юриспруденция
  • Религия
Ташматов Алишер
900| на Tranzilla.ru c 15 февраля 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Синхронный устный, Последовательный устный, Гид

2000 руб.

550 руб.

Добрый день! Предлагаю услуги устного переводчика арабского языка, опыт работы и диплом имеется.  Более 10 лет прожил в Египте, свободно владею арабским языком и египетским диалектом арабского языка. Большой опыт работы с арабами, хорошее понимание менталитета и культурных особенностей Ближнего Востока, умение находить подход к людям и выстраивать деловые и дружеские отношения, а также умение находить решение в неструктурированных проблемах и форс мажорных ситуациях. - На заре своей карьеры работал переводчиком на Казанском Вертолетном Заводе, был командирован в составе группы специалистов в Египет для выполнения гарантийного обслуживания и довооружения вертолетов. - В Казанском Федеральном Университете работал в департаменте внешних связей (протокольный отдел), занимался организацией официальных визитов и споровождением делегаций, выполнял переводы на встречах и в процессе мероприятий. - В представительстве МТЗ в Египте отвечал за выполнение перевода на совещаниях и в процессе работы (ген. директор россиянин, сотрудники египтяне), за налаживание бухгалтерского и управленческого учета (путем внедрения программы 1С 8.3, сводных таблиц в Excel, ОДДС, ОФР) и за ведение хозяйственной деятельности. - После работы на МТЗ работал на международном проекте (Каир, Египет) в Студии Media Production на позиции переводчика (последовательный перевод на встречах с руководством и партнерами, а также в процессе работы, перевод лекций и мастер классов по актерскому мастерству, журналистике, видео монтажу и сьемки) и оргменеджера, отвечал за налаживание бытовых и рабочих условий труда, составление финансовых отчетов, бюджета и заключение договоров с подрядчиками на оказание услуг. 1. Имею большой опыт последовательного перевода на переговорах. Переводил лекции с русского на арабский по актерскому мастерству и основам журналистики. 2. Опыт работы в области международных отношений, в частности, ведение документаоборота, соблюдение дипломатического протокола и этикета, встреча и сопровождение официальных делегаций (министры, послы, руководители областей и регионов). 3. Опыт работы в международной торговле, знание ИНКОТЕРМС 2020. 4. Опыт проведения внешнего и внутреннего аудита компаний. 5. Свободное владение Microsoft Excel; Microsoft Word; Microsoft PowerPoint.   Звоните и пишите в WhatsApp, Viber или Telegram +79377711650
  • Арабский → Русский
  • Политика
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Другие
  • Финансы
  • Социология
  • Экономика
  • Связи с общественностью
  • Психология
  • Юриспруденция
Елизавета Фортова
900| «МВД РФ»| на Tranzilla.ru c 19 сентября 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Гид, Носитель

1000 руб.

180 руб.

Здравствуйте, меня зовут Елизавета, мне 20 лет и я работаю в сфере переводов уже более трёх лет.  Я прожила в Испании 7 лет, и обучалась в интернациональной англо говорящей школе где научилась совершенному испанскому и английскому языку, соотвественно перевожу между тремя языками: русский, английский и испанский.    За это время сотрудничала с Европейским институтом гидроколонотерапии (Instituto Europeo de Hidroterapia de Colon) в Испании. Переводила их сайт с испанского на русский и английский (можете посмотреть в интернете).  В России сотрудничала с МВД РФ в качестве внештатного переводчика. Работала по тематикам: юридическая (договоры, постановления, приказы), таможенная декларация, медицина, фармацевтика, студенческие курсовые, личные письма и деловая переписка, литература и общие темы.  Отлично владею MS Word и Excel.    Чем я отличаюсь от других:  Глубокие познания языков: 7 лет заграницей дали мне не только продвинутую письменную и разговорную речь, но и понятие всех тонкостей и смыслов слов. Соответственно полагаюсь не только на правила, но и реальный опыт от первого лица.  Широкий спектр тематик: Изучала химию, биологию, историю, экономику, физику, литературу и т.д. на английском и испанском языках. То есть имеются подлинные познания не в одной стезе, а в сферах жизни в целом.  Скорость: перевожу быстро и качественно, всегда успеваю по срокам. В случае с МВД, та работа, которая предполагалась на месяц могла быть выполнена мной в течении двух недель. Однажды перевела 100 страниц в день.    При надобности готова выполнить тестовое задание/я.  Буду рада сотрудничать! 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Испанский → Английский
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Набатникова Наталья
900| на Tranzilla.ru c 6 июля 2015 г.  | Местоположение Черкассы, Украина

Письменный, Редактор, Последовательный устный

600 руб.

300 руб.

Перевожу на испанский и с испанского документы любой сложности. Свободно владею испанским языком на уровне носителя. Жила и работала в Боливии 9 лет. В Боливии прошла обучение на различных курсах и получила диплом секретаря. Могу составлять любую корреспонденцию и редактировать документы на испанском языке а также свободно общаться с носителями языка. Работала в государственных учреждениях Боливии.Перевожу договора, решения и постановления судов, свидетельства о рождении, об окончании учебы, медицинские справки, сертификаты, статьи для блогов и сайтов, выполняю перевод игровых приложений, инструкций и технической документации. Также помогу оформить презентации продуктов на испанском языке.  Выполняю переводы на с английского на испанский язык и обратно. Благодаря значительному общему словарю очень быстро выполняю переводы с одного языка на другой. Любая техническая документация, договора, сайты. Всю терминологию проверяю в интернете.   
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Финансы
  • Юриспруденция
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Технический перевод
  • Реклама
  • Медицина
Гаутам Кашяп
900| «Переводчик Русский, Хинди, Английский, Санскрит»| на Tranzilla.ru c 30 января 2017 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

4072 руб.

1250 руб.

Здравствуйте! Меня зовут Гаутам Кашяп, я гражданин Республики Индия. На данный момент проживаю в России. Я окончил Санкт-Петербургский государственный университет (филологический факультет) и имею степень магистра. Сейчас продолжаю обучение в Южно-Уральском государственном университете в аспирантуре по специальности "Лингвистика". Занимаюсь устными и письменными переводами, специализируюсь на следующих языках: русский, английский, хинди, санскрит. Перед выполнением заказа на перевод готов пройти тестирование с целью выявления моих компетенций. Прочее можем обсудить непосредственно при сделке. Буду рад сотрудничеству! www.gautamkashyap.com Russian-Hindi-English-Sanskrit Translator.WhatsApp, Telegram: +79500029170, +91-8102089404gautam@kashyap.ru
  • Русский → Английский
  • Английский → Хинди
  • Русский → Хинди
  • Хинди → Английский
  • Венгерский → Хинди
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Юлия Горовая
900| на Tranzilla.ru c 29 апреля 2021 г.  | Местоположение Тула, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

800 руб.

350 руб.

Специализируюсь в области письменного иустного перевода. Опыт работы более 10 лет. Ставки обсуждаемы.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Русский → Итальянский
  • Английский → Итальянский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Химия
  • Финансы
  • Бухучет
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама