pro
pro

Услуги переводчиков по теме юриспруденция

Юридический перевод — распространенное направление работы переводчиков портала Tranzilla.ru. Работа с текстом данной тематики предполагает наличие лингвистического и юридического образования, знания специальных терминов и нюансов при переводе документации. Юридическому переводу подлежат справки и договоры, доверенности, личная документация, уставы. Исполнители биржи помогут не только с письменным переводом любого юридического текста, но и с устным переводом. Юридическая сила документа зависит непосредственно от опыта и профессионализма переводчика.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Елена Чернышова
9853
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийНемецкий...
Alexandrina Grigoryan
900| на Tranzilla.ru c 24 февраля 2018 г.  | Местоположение Ереван, Армения

Письменный

8 $

Здравствуйте,    Предлагаю переводческие услуги (английский-русский, русский-английский, русский-армянский, армянский-русский, английский-армянский, армянский-английский).    Имеется лиценизия нотариального переводчика от Министерства Юстиции РА.   Буду рада сотрудничеству.  Недавно опубликованные переводы можно просмотреть по ссылкам:  https://ichd.org/?laid=1&com=module&module=static&action=typelist&type=publication   http://www.globalhealthrights.org/wp-content/uploads/2014/07/AM-2013-No.-EKD-0077-11-12.pdf   http://www.globalhealthrights.org/health-topics/health-care-and-health-services/case-no-eand08950213/   www.novisa.am   East-West Crossroads http://www.ichd.org/?laid=1&com=module&module=menu&id=8   On Conformity of 2011 RA Annual Draft Budget with RA Demographic Policy                  http://www.ichd.org/?laid=1&com=module&module=menu&id=8    Буду рада сотрудничеству.     С уважением,   Александрина Григорян​   __Best Regards,     Alexandrina Grigoryan     Sworn Translator                
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Армянский → Английский
  • Армянский → Русский
  • Русский → Армянский
  • Английский → Армянский
  • Связи с общественностью
  • Перевод личных документов
  • Другие
  • Социология
  • Информационные технологии
  • Лингвистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
Екатерина Бецишор
900| на Tranzilla.ru c 29 марта 2016 г.  | Местоположение Бельцы, Молдавия

Письменный

300 руб.

Получаю в Молдове по доверенности личные документы, необходимые для подачи на румынское гражданство. Стоимость договорная для каждого конкретного случая. 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Румынский → Русский
  • Русский → Румынский
  • Перевод личных документов
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Бухучет
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Елизавета Фортова
900| «МВД РФ»| на Tranzilla.ru c 19 сентября 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Гид, Носитель

1000 руб.

180 руб.

Здравствуйте, меня зовут Елизавета, мне 20 лет и я работаю в сфере переводов уже более трёх лет.  Я прожила в Испании 7 лет, и обучалась в интернациональной англо говорящей школе где научилась совершенному испанскому и английскому языку, соотвественно перевожу между тремя языками: русский, английский и испанский.    За это время сотрудничала с Европейским институтом гидроколонотерапии (Instituto Europeo de Hidroterapia de Colon) в Испании. Переводила их сайт с испанского на русский и английский (можете посмотреть в интернете).  В России сотрудничала с МВД РФ в качестве внештатного переводчика. Работала по тематикам: юридическая (договоры, постановления, приказы), таможенная декларация, медицина, фармацевтика, студенческие курсовые, личные письма и деловая переписка, литература и общие темы.  Отлично владею MS Word и Excel.    Чем я отличаюсь от других:  Глубокие познания языков: 7 лет заграницей дали мне не только продвинутую письменную и разговорную речь, но и понятие всех тонкостей и смыслов слов. Соответственно полагаюсь не только на правила, но и реальный опыт от первого лица.  Широкий спектр тематик: Изучала химию, биологию, историю, экономику, физику, литературу и т.д. на английском и испанском языках. То есть имеются подлинные познания не в одной стезе, а в сферах жизни в целом.  Скорость: перевожу быстро и качественно, всегда успеваю по срокам. В случае с МВД, та работа, которая предполагалась на месяц могла быть выполнена мной в течении двух недель. Однажды перевела 100 страниц в день.    При надобности готова выполнить тестовое задание/я.  Буду рада сотрудничать! 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Испанский → Английский
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Елизавета Фортова
900| «МВД РФ»| на Tranzilla.ru c 19 сентября 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Гид, Носитель

1000 руб.

180 руб.

Здравствуйте, меня зовут Елизавета, мне 20 лет и я работаю в сфере переводов уже более трёх лет.  Я прожила в Испании 7 лет, и обучалась в интернациональной англо говорящей школе где научилась совершенному испанскому и английскому языку, соотвественно перевожу между тремя языками: русский, английский и испанский.    За это время сотрудничала с Европейским институтом гидроколонотерапии (Instituto Europeo de Hidroterapia de Colon) в Испании. Переводила их сайт с испанского на русский и английский (можете посмотреть в интернете).  В России сотрудничала с МВД РФ в качестве внештатного переводчика. Работала по тематикам: юридическая (договоры, постановления, приказы), таможенная декларация, медицина, фармацевтика, студенческие курсовые, личные письма и деловая переписка, литература и общие темы.  Отлично владею MS Word и Excel.    Чем я отличаюсь от других:  Глубокие познания языков: 7 лет заграницей дали мне не только продвинутую письменную и разговорную речь, но и понятие всех тонкостей и смыслов слов. Соответственно полагаюсь не только на правила, но и реальный опыт от первого лица.  Широкий спектр тематик: Изучала химию, биологию, историю, экономику, физику, литературу и т.д. на английском и испанском языках. То есть имеются подлинные познания не в одной стезе, а в сферах жизни в целом.  Скорость: перевожу быстро и качественно, всегда успеваю по срокам. В случае с МВД, та работа, которая предполагалась на месяц могла быть выполнена мной в течении двух недель. Однажды перевела 100 страниц в день.    При надобности готова выполнить тестовое задание/я.  Буду рада сотрудничать! 
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Испанский → Английский
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Автотранспорт
  • Нефть и газ
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Набатникова Наталья
900| на Tranzilla.ru c 6 июля 2015 г.  | Местоположение Черкассы, Украина

Письменный, Редактор, Последовательный устный

600 руб.

300 руб.

Перевожу на испанский и с испанского документы любой сложности. Свободно владею испанским языком на уровне носителя. Жила и работала в Боливии 9 лет. В Боливии прошла обучение на различных курсах и получила диплом секретаря. Могу составлять любую корреспонденцию и редактировать документы на испанском языке а также свободно общаться с носителями языка. Работала в государственных учреждениях Боливии.Перевожу договора, решения и постановления судов, свидетельства о рождении, об окончании учебы, медицинские справки, сертификаты, статьи для блогов и сайтов, выполняю перевод игровых приложений, инструкций и технической документации. Также помогу оформить презентации продуктов на испанском языке.  Выполняю переводы на с английского на испанский язык и обратно. Благодаря значительному общему словарю очень быстро выполняю переводы с одного языка на другой. Любая техническая документация, договора, сайты. Всю терминологию проверяю в интернете.   
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Бизнес и финансы
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Финансы
  • Юриспруденция
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Технический перевод
  • Реклама
  • Медицина
Елена Белла
Идентифицирован
900| «ФЛП Белла Елена Геннадьевна»| на Tranzilla.ru c 5 марта 2016 г.  | Местоположение Луганск, Украина

Письменный, Редактор

250 руб.

Занимаюсь переводами с 2009 года. Участник украинской конференции UTIC-2013 и UTIC-2014, российских конференций Translation Forum Russia-2015, 2018 и 2019, Конференции для переводчиков Контакт 2019 и 2020, Первого Сибирского переводческого форума TranSib Forum 2020. Регулярно повышаю свой профессиональный уровень: участвую в тематических вебинарах для переводчиков и прохожу тематически курсы и курсы по повышению качества перевода.
  • Английский → Русский
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: стоматология
  • Питание, диеты
  • Общая тематика
  • Кулинария
  • Косметика, парфюмерия
  • Сельское хозяйство
  • Психология
  • Юриспруденция
  • Медицина
Шевхужев Денис
900| «Кубанский государственный аграрный университет»| на Tranzilla.ru c 14 января 2017 г.  | Местоположение Сочи, Россия

Письменный, Последовательный устный

Перевод текстов различной тематики – от работ Эдгара А. По до становления и развития управленческого учета. Перевод статей таких изданий как - ABC, EL PAÍS, EL MUNDO, France 24, Le Monde, Libеration и др. Направления перевода: - Английский - Русский, Русский - Английский; - Испанский - Английский - Русский, Русский - Испанский; - Французский - Английский - Русский, Русский - Французский; - Английский - Испанский - Французский.   Перед тем как сотрудничать, проверяйте качество работы - присылайте сложный абзац из вашего материала для перевода. (Внизу задание с freelancer.com)   EN Fr UK CPI L'IPC britannique ( l'indice des prix à la consommation ) CPI is a measure of consumer inflation. This is a very important indicator for the Bank of England. L'IPC est un instrument de mesurer l’inflation. Cet indicateur de la hausse des prix est trés important pour la banque d’Angleterre. Higher CPI growth makes the central bank less likely to ease monetary policy and is positive for the British pound. The release will bring volatility to GBP/USD and EUR/GBP. Le plus élevé niveau du indice des prix fait renforcer la banque sa politique monétaire restrictive, ce qui va être favorable pour la livre sterling -  plus fluctuant le cours GBP/USD et EUR/GBP. FOMC meeting La réunion du FOMC The US Federal Reserve is expected to raise interest rates from the current levels around 0.50%. LaRéserve fédérale des États-Unis est censée relever le taux d'intérêt d’environ 0,5%. If the central bank disappoints the market, the USD is going to suffer. The Fed's press conference at 21:30 (MT time) will also be very important. The US dollar will likely stay volatile during these events in all currency pairs, especially in USD/JPY and EUR/USD.      En cas de la déception du côté de la banque centrale américaine, l’USD va se plonger. La conférence de presse de la Fed tenue à 21:30 (l'heure des Rocheuses) sera aussi essentielle. L’USD demeurera peut-être volatil en toutes les paires de devises, de façon particulière en cours  USD/JPY et EUR/USD, pendent cet événement.     
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Русский → Испанский
  • Политика
  • Бизнес и финансы
  • Вино, виноделие
  • Бухучет
  • Физкультура и спорт
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
  • Медицина
Татьяна Уколкина
900| на Tranzilla.ru c 4 августа 2018 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

500 руб.

350 руб.

Высокий уровень ответственности, строго соблюдаю сроки и договоренности. Большой опыт работы в производственных цехах и на совещаниях высокого уровня. Приятный в общении, отзывчивый человек!   Самое основное из моего опыта работы: Май 2013 — Ноябрь 2016 Переводчик и администратор и команды ALSTOM на строительстве Челябинской ТЭЦ-4 Перевод на совещаниях, инструктажах; организация прибытия иностранных специалистов; взаимодействие с миграционными органами, подача уведомлений, регистрация иностранных специалистов; закупки и таможенное оформление; учет рабочего времени. Октябрь 2011 — Октябрь 2012 Переводческое агентство "Прима Виста" / Менеджер по проектам Координация работы команд переводчиков и редакторов на переводческих проектах; управление базами переводческой памяти; контроль качества переводов; организация устных переводов; контроль качества переводов Октябрь 2008 — Сентябрь 2011  ОАО «Фортум» / Переводчик на Челябинская ТЭЦ-3, ЧГРЭС, Аргаяшская ТЭЦ Выполнение переводов с/на английский язык в сфере энергетики: техническая документация (нормативные документы. генерирующее оборудование, тепловые сети, диспетчерские графики, стратегии развития электростанций); экономическая документация (финансовые отчеты, бюджеты станций, бизнес-планы, инвестиционные проекты) ; устные переводы: сопровождение иностранных специалистов, переводы на совещаниях, инструктажах, аудитах, переговорах с поставщиками энергетического оборудования.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Образование, педагогика
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Электротехника
  • Энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Геология
  • Юриспруденция
  • Строительство
Владимир Клермон-Вильямс
900| «Их много.»| на Tranzilla.ru c 24 декабря 2014 г.  | Местоположение Симферополь, Россия

Письменный, Последовательный устный

1200 руб.

550 руб.

15 лет ПМЖ в Польше, 36 лет стажа, все виды переводов, уровень носителя. Среди заказчиков Газпром, РЖД, Аэрофлот, МВД, Прокуратура, «Castorama Polska», Польские Железные Дороги, «GT-Trans Polska», Louis Vuitton и т. д. 
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Перевод личных документов
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Общая тематика
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Сельское хозяйство
  • Юриспруденция
  • Строительство
Сысоев Александр
Идентифицирован
900| на Tranzilla.ru c 7 февраля 2016 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

475 руб.

В настоящее время я уже более 25 лет занимаюсь профессиональным письменным переводом, в силу своего образования специализируясь преимущественно на юридической, финансово-бухгалтерской, банковской и страховой тематиках. Накоплен значительный опыт перевода крупных банковских текстов, подготовленных ведущими иностранными юридическими фирмами (Allen & Overy, Herbert Smith Freehills, Clifford Chance, Linklaters, Baker McKenzie, Freshfields Bruckhaus Deringer, Morgan, Lewis & Bockius, Hogan Lovells и др.) по заказам клиентов — ведущих российских банков и организаций. Также регулярно выполняю переводы корпоративных (преимущественно — учредительных), договорных и судебных документов. Юридическое образование позволяет мне четко понимать сущность переводимых мной текстов. Перевожу дорого, но качественно (все переводы тщательно вычитываю за собой), и, таким образом, экономлю вашей компании расходы на редактора/корректора. Тематика переводов: юриспруденция (любые договоры и соглашения, уставы и учредительные договоры, доверенности, свидетельства, решения, кодексы, законы и т. д.); финансы и бухгалтерия (финансовая и бухгалтерская отчетность, бухгалтерская документация и т. д.); банковское дело (годовые отчеты банков, документы по межбанковским сделкам и т. д.); страхование (договоры страхования, полисы, общие условия страхования и т. д.).  Тематики, с которыми я не работаю: техника, медицина, художественный перевод. Стандартные (несрочные) расценки за перевод 1800 знаков с пробелами: С англ. на рус.: 475 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на англ.: 500 руб. (расчет по знакам перевода) С франц. на рус.: 500 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на франц.: 525 руб. (расчет по знакам перевода) С кит. на рус.: 725 руб. (расчет по знакам перевода) С рус. на кит.: 750 руб. (расчет по знакам исходного текста) С франц. на англ.: 875 руб. (расчет по знакам перевода) С англ. на франц.: 918,75 руб. (расчет по знакам перевода) С кит. на англ.: 875 руб. (расчет по знакам перевода) С англ. на кит.: 1312,50 руб. (расчет по знакам исходного текста) С кит. на франц.: 918,75 руб. (расчет по знакам перевода) С франц. на кит.: 1312,50 руб. (расчет по знакам исходного текста) Что вы получаете за эти деньги: 1. Качественный перевод, выверенный с точки зрения юридической терминологии и сданный четко в срок; 2. Вычитанный перевод, в котором все потенциальные ошибки сведены к минимуму; 3. Достойно оформленный перевод документа, который не стыдно передавать на рассмотрение иностранным контрагентам; 4. Полную конфиденциальность в отношении предоставленных мне исходных материалов и перевода. Более подробная информация об опыте и условиях работы приведена в следующих файлах (прилагаются): а) Сысоев А. Ю. Резюме (Ru); б) Сысоев А. Ю. Портфолио (Ru); в) Сысоев А. Ю. Расценки на перевод (Ru); г) Сысоев А. Ю. Рекомендательные письма (Ru-En). Документы об образовании занимают достаточно много места (около 32 Мбайт), поэтому предоставляю их по отдельному запросу. Способ оплаты: Оплата на имеющийся счет ИП в ПАО Сбербанк (реквизиты предоставляю отдельно) или на карту Сбербанка. Средства для оперативной связи: Электронная почта: a_y_s@mail.ru; Телефон: 8 (926) 388-43-50; Skype: 19Aztec78 Принимаю заказы с 09:00 до 00:00. Скорость перевода: около 10—15 станд. стр. в день.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Китайский → Русский
  • Русский → Китайский
  • Английский → Французский
  • Французский → Английский
  • Английский → Китайский
  • Французский → Китайский
  • Финансы
  • Страхование
  • Бухучет
  • Экономика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Юриспруденция
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама