pro
pro

Услуги профессиональных редакторов

На портале Tranzilla.ru вы всегда можете найти профессиональных редакторов перевода. Любой переведенный текст предполагает дальнейшую редакторскую правку. Редактор перевода приводит текст в соответствие с языковыми, грамматическими и стилистическими нормами языка, на который текст переведен. Для такой работы редактору необходимо знать специфику употребления различных терминов, понимать логику построения предложений, владеть родным и иностранным языком в одинаковой степени.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Наталия Конева
800| «MED.Solution, ООО «Априори», Метафраза»| на Tranzilla.ru c 11 мая 2017 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

900 руб.

Ответственна, внимательна, умею сосредоточиться на рутинной работе.
  • Медицина: фармацевтика
  • Животноводство
  • Медицина: кардиология
  • Биология
  • Медицина
Валерия Мулина
800| на Tranzilla.ru c 3 октября 2020 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

С 2011 года я постоянно живу за рубежом, поэтому ежедневная практика языка для меня — привычное явление. Английский я изучала в языковой гимназии, потом в университете (СПбГУ). Моя работа в России не была напрямую связана с английским языком, но я начала читать книги на английском, смотреть фильмы в оригинале и погрузилась в эту среду. В 2011 году я переехала в Индонезию. Английский язык стал для меня отличным инструментом общения. Я работала в нескольких международных компаниях, где он был моим основным. Тогда же в 2011 году сразу же по приезду я начала изучать индонезийский язык. Он оказался настолько простым, что я смогла составлять на нем базовые фразы уже через пару дней после начала самостоятельной учебы. Я учила индонезийский по классическим русским и английским учебникам, получая знания по грамматике и запоминая слова. А потом практиковала его в ежедневном общении. В 2013 году я сделала свой проект для русских, изучающих индонезийский — сайт http: //bahasai.com. Это сайт, где собраны несколько учебников индонезийского языка на русском и английском. В том числе и два учебника, которые были написаны мною самой. Я хорошо понимала, какие слова пригодятся россиянам в Индонезии в первые дни в стране и постаралась максимально удовлетворить эти запросы. В 2017 году около 8 месяцев я жила в столице Индонезии, Джакарте и работала переводчиком в металлургической компании. Занималась переводами документов, деловых переговоров, статей в прессе между индонезийским, английским и русским языками. С конца 2017 года начала работать на портале Балифорум — ресурсе для русских туристов и экспатов на Бали. В ходе работы я занималась ежедневным мониторингом публикаций в СМИ на индонезийском и английском, касающихся Бали. Переводила их на русский и оформляла в виде статей. Люблю работать с большими объемами информации, вычленять суть и систематизировать контент. Одинаково ясно и легко пишу и в информационном стиле, и в развлекательном стиле. Владею системой контроля переводов Memsource. Сейчас продолжаю жить за рубежом. У меня организован офис и стабильный быстрый интернет. Могу работать как самозанятый сотрудник. Мой персональный сайт с портфолио - http: //leramulina.com. И сайт по изучению индонезийского языка http: //bahasai.com
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Индонезийский → Русский
  • Индонезийский → Английский
  • Английский → Индонезийский
  • Русский → Индонезийский
  • Перевод личных документов
  • Экономика
  • Психология
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Изобразительное искусство
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Туризм
  • Реклама
Юлия Айзенман
800| «Физическое лицо»| на Tranzilla.ru c 3 декабря 2024 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Редактор

1100 руб.

Здравствуйте! Меня зовут Юлия, и я профессиональный переводчик с опытом работы более 5 лет. Я предлагаю услуги перевода в следующих языковых парах: Иврит ↔ Русский Иврит ↔ Английский Моя основная специализация — медицинские переводы, так как я окончила Белорусский Государственный Медицинский Университет. Благодаря этому, я обладаю глубокими знаниями в области медицины и могу точно и корректно переводить медицинские тексты. Кроме того, я занимаюсь переводом юридических документов и личных документов. Мой опыт и профессионализм позволяют мне выполнять переводы высокого качества в этих областях. Буду рада сотрудничеству и помочь вам с вашими переводческими потребностями!
  • Иврит → Русский
  • Английский → Иврит
  • Иврит → Английский
  • Русский → Иврит
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Медицина: стоматология
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: медицинский уход
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
Дана Иванова
800| на Tranzilla.ru c 21 ноября 2024 г.  | Местоположение Якутск, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

Носитель якутского языка, многолетний опыт работы с переводами (русский-якутский), работа в СМИ, высшее образование
  • Русский → Якутский
  • Связи с общественностью
  • Бизнес и финансы
  • Общая тематика
  • Реклама
Ярославна Моденкова
800| на Tranzilla.ru c 23 октября 2021 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

1000 руб.

150 руб.

Учу английский язык с 7 лет, сдала ЕГЭ в 2021 году на 99 баллов. Сейчас учусь на факультете таможенного дела, поэтому знаю лексику, связанную с таможней. Имею опыт общения с носителями и синхронного перевода экскурсии.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Автотранспорт
  • Финансы
  • Бухучет
  • Экономика
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Хаочунь Лю
800| «МГУ»| на Tranzilla.ru c 5 марта 2025 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

3500 руб.

2000 руб.

Московскийгосударственныйуниверситет, магистрсотличием (красныйдиплом) (имеетсявиднажительство) (выпускница 2024 года) ОпытпроживаниявРоссии: 7 лет. Уровеньвладенияязыкомипониманиекультурынаходятсянавысокомуровне. Путешеств овалапомногимгородамРоссии, хорошознакомасместнымиобычаямиикультуройразличныхрегионов, общениебезязык овыхбарьеров. ИмеюбогатыйопытработывРоссии, легконахожуобщийязыккаксвзрослыми, такисдетьми. (Этосталовозможнымблаго дарятрёхлетнемуопытуработывкачестведомашнегопреподавателякитайскогоязыка. Ежедневноеобщениеслюдьмиразн ыхвозрастовипотребностейсделаломеняболееоткрытойиулучшилонавыкиразговорногорусскогоязыка. Преподаваниек итайскогонарусскомязыкезначительноукрепиломоиязыковыенавыки, иясвободновладеюлексикойизразличныхсфери отраслей.) Заэтигодывыполниламножествопереводческихзадач: переводнавыставках, сопровождениевбольницах, переводвмигра ционныхслужбах, работагидом-переводчикомимногоедругое. Вцелом, благодарясвоемухарактеру, япредпочитаюактивн уюработуивсегдаснетерпениемждуновыхзадач, стремясьвыполнятькаждуюработунавысокомуровне.
  • Мультимедиа
  • Перевод личных документов
  • Фотография, графика
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Философия
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Реклама
Natalia Nemkova
800| на Tranzilla.ru c 30 июня 2017 г.  | Местоположение Новосибирск, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

39 лет, работаю с 2000г, английский – уровень advanced Образование: ФИЯ НГПУ (английский и немецкий язык) Большой опыт общения с носителями языка: переписка, устные формальные беседы и неформальное свободное общение. Опыт перевода: Менеджмент («Стратегии менеджмента» диссертация). Техническая документация (инструкции, сертификаты) – металлопрокат, строительство, сельхоз продукция. Судебные документы. Медицинские документы (эпикриз, справки). Художественные тексты. Опыт работы в газете (статьи, интервью на русском, интервью с англоязычными специалистами).
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Автотранспорт
  • Кино и ТВ
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Alexandr Ponomarev
800| на Tranzilla.ru c 21 августа 2021 г.  | Местоположение Волгоград, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор

200 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Итальянский → Русский
  • Русский → Итальянский
  • Образование, педагогика
  • Политика
  • Социология
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Философия
  • Интернет, электронная коммерция
  • История
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Общая тематика
Диляра Сабирова
800| на Tranzilla.ru c 8 ноября 2021 г.  | Местоположение Астана, Казахстан

Письменный, Редактор, Гид

400 руб.

Закончила колледж на отлично, имею переводческое образование (английский-русский). Языки изучала несколько лет. Грамотно перевожу и переношу текст на бумагу.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Французский → Русский
  • Кино и ТВ
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Изобразительное искусство
  • Физкультура и спорт
  • Искусство: литература
  • Авиация и космос
  • Туризм
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Кулинария
Вусала Джаббарова
800| на Tranzilla.ru c 16 декабря 2021 г.  | Местоположение Сургут, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

500 руб.

600 руб.

переведу документы с азербайджанского на русский язык, также с русского на азербайджанский
  • Украинский → Русский
  • Азербайджанский → Русский
  • Русский → Азербайджанский
  • Образование, педагогика
  • Патенты
  • Бизнес и финансы
  • Юриспруденция: патенты, авторское право
  • История
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Общая тематика
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама