pro
pro

Услуги переводчиков испанского языка

На испанском сегодня говорят не только в Испании, но и в странах Латинской Америки, отдельных штатах США, Пуэрто-Рико. Столь обширный охват территории делает востребованным различные варианты перевода с испанского. Устный переводчик испанского языка может понадобиться на совещании, при общении с партнерами, либо друзьями из социальных сетей. Как и у любого другого языка, у испанского существуют свои особенности, которые сложно освоить быстро даже тем, кто изучал его в школе или ВУЗе. Решить проблему поможет профессиональный переводчик испанского языка, найти которого без проблем можно с помощью сервиса tranzilla.ru.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Наталья Березина
1452| на Tranzilla.ru c 21 апреля 2017 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Последовательный устный

100 $

150 $

Dear Client, Thank you for visiting my profile. PERSONAL SUMMARY A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. Grew up in a trilingual household (Russian-Spanish- English). A quick learner who can absorb new ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social & professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity & multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at the same time remaining aware of professional roles & boundaries. SERVICES Translation, Proofreading, Editing, Software Localization and Subtitling, Transcription AREAS OF EXPERTISE • Website Localization Services (Translation, Editing and Localization of Website Content, Meta Tags and Keyword Phrases, Development and Creation, HTML/ASP Editing, Continuous Updating, Translating and Localizing of Content,Foreign Search Engine Registration) • Legal Translation/ Real Estate/ Insurance (Commercial Contracts,Patent Applications,Environmental Judgments and Documents,Intellectual Property Judgments and Documents, Trusts,Wills, Legal Disclosures,Court Hearings,Civil litigation documents,Criminal litigation documents,Extradition proceedings,Treaties,Depositions,Immigration Hearings and Documentation, Marriage, Divorce and Child Custody Documents, Real Estate Transactions) • Medical Translation (Public health and medical pamphlets and CDs,Public health surveys,Patient handbooks and brochures,Advertising materials,Informed consent forms and documents, Summaries of protocols, Interpretation for patient meetings and appointments, Interpretation for business negotiations, medical conferences and product launches, Medical equipment and product manuals, Medical, pharmaceutical and chemical patents, Legal disclosures, Medical and health research) • Tourism & Travel/Culinary/Winery • Education( Manuals, Educational Programs) • Electronics • Energy • Engineering( Technical Reports, Manuals) LANGUAGES Russian (native), Spanish, English, Portuguese Daily turnaround: 3000 words EDUCATION - Certified Public Translator (ES, EN, RU, UK) University of Buenos Aires (Argentina), 2007-2012 - DIPLOMA:Portuguese (Advanced Level 2) / Casa Do Brasil in Buenos Aires ( Argentina), 2011 - DIPLOMA: German (Level C-2) / Goethe-Institut in Buenos Aires( Argentina), 2012 - BA in Law Sciences (Specialization: International Law): University of Buenos Aires( Argentina), 2006-2012 My rates include competitive prices that could be negotiable depending on the type of text, its volume and the urgency of the translation. If necessary, I am willing to undertake a sample test free of charge. CONTACT INFORMATION: EMAIL: nberezyna@gmail.com Skype: nataliyatranslations
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Английский → Испанский
  • Медицина: медицинский уход
  • Механика, машиностроение
  • Автотранспорт
  • Кулинария
  • Общая тематика
  • История
  • Юриспруденция: контракты
  • Медицина
  • Туризм
  • Страхование
Владислав Дудичев
1448| «Litex Ltd»| на Tranzilla.ru c 27 января 2015 г.  | Местоположение Ярославль, Россия

Письменный

Удаленный профессиональный переводчик-фрилансер испанского, португальского,  английского, каталанского языков.  Письменные переводы с/на испанский, португальский, английский, каталанский языки:  - технической документации, экспортных и налоговых деклараций, каталожных, контрактных, финансовых, юридических, медицинских и рекламных материалов, статей и дайджестов для онлайновых СМИ;  - переписки с зарубежными фирмами (по заказу клиента)  - web-сайтов, презентаций, статей, рекламных объявлений и любых других материалов;  - личных и официальных документов частных и юридических лиц.   Переводы с английского языка на португальский  и испанский и и vice versa.   Образование: высшее по специальности переводчик испанского,  португальского, каталанского, английского языков.  Более 15 лет на рынке профессионального научно-технического перевода. Выполнение переводов по заказам российских и зарубежных фирм, переводческих агенств и интернет-изданий. Большой опыт работы по научно-техническому переводу в области полиграфии и печатного оборудования, печатных/допечатных процессов и расходных полиграфических материалов,  телекоммуникаций, информационных технологий, материалов онлайновых  СМИ, спутниковой связи, военной техники, судостроения, общего и полиграфического машиностроения, промышленной автоматизации, систем управления, измерения и контроля; медицины, фармакологии, cтроительства, трубостроения, нефтегазовой тематике и т. д.  Знание языков: испанский (владею свободно); португальский (владею свободно); английский (владею свободно)  Опыт работы с европейским, бразильским и ангольским вариантами португальского языка.   Бизнес-услуги:   Перевод и размещение объявлений и предложений частных и юридических лиц о купле-продаже и сотрудничестве на зарубежных бизнес-сайтах и международных досках объявлений.   Поиск по заказу клиентов в зарубежном и российском Интернете необходимой информации.   Установление контактов и выполнение телефонных переговоров (по заказу клиентов) с поставщиками оборудования и комплектующих изделий.  Предоставление услуг по работе в качестве удаленного регионального представителя по продвижение и реализация продукции клиентов через Интернет. Регистрация компаний клиентов на отечественных и зарубежных бизнес- сайтах B2B.   Участие в переводческих проектах:  Переводы с английского на португальский: практическое руководство по рефлекс-радарным (TDR) уровнемерам фирмы Krohne; материалы сайта компании FINTECH_FAB;   Переводы с английского на испанский: проспекты бельгийской фирмы KEESTRACK   Переводы с русского на португальский: техдокументация по радиолокации и радиолокационному оборудованию;  рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; презентация производственной программы Корпорации МиГ;   экспортная проектная документация по радиосвязи, радиорелейным линиям связи, очистным сооружениям, вентиляционным системам и электротехнике для ангольской горнорудной компании «Катока»; материалы для игрового сайта (экспертиза, редактирование и переводы)  техническая документация на машины рулонные офсетные печатные;  технические материалы ЗАО «Меркурий»; статьи и рекламные материалы ГК «АГРОХИМПРОМ» по бактерицидным и фунгицидным препаратам типа «Zeroks»; паспорт безопасности материала  «Кристаллический нитрат уротропина»; медицинские справки и эпикрезы из ИБ; заключение врача на основе МРТ левого коленного сустава; выписки из ЕГРЮЛ; медицинские страховые свидетельста; материалы сайта по мобильным устройствам; руководство по эксплуатации машины для перемотки стретч-пленки. Перевод с португальского на русский конституции Республики Гвинея-Бисау и закона о труде Анголы.  Переводы с английского языка: книги (три) американских авторов по печатному оборудованию по заказу американского Центра новых полиграфических технологий; статьи по экономике авиапрома и применению композитных материалов в авиастроении;. техдокументация  фирмы REMAZEL ENGINEERING; материалы по информационной безопасности группы Эгмонт и инструкции ФАТФ по противодействию финансирования терроризма; статья об особенностях газетных формных пластин нового поколения Brillia PRO-VN2 фирмы Fujifilm; монохромные и цветные цифровые печатные машины Konica Minolta; статья об услугах глобальной сети межмашинных телекоммуникаций TeliaSonera Global M2M, договор с компанией ARMOTEX SRL  на поставку композитных изделий и др.  Переводы на английский язык:  рекламно-маркетинговые и отчетно-финансовые материалы концерна Ростех; процедура документооборота и заключения гражданско-правовых договоров, организация их учета в АО «ШЕНКЕР»; устав ОАО «РБ Секьюритиз;  статьи и дайджесты для онлайновых СМИ (The Moscow Times, Gazeta.ru, Federal Media Monitoring  и т.д ), например, английский перевод статьи  «Добыча нефти в Арктике и международная дрейфующая станция» (http://www.arctic-info.com/FederalMonitoringMedia/22-03-2016/dobica-nefti-v-arktike-i-mejdynarodnaa-dreifyusaa-stancia--monitoring-federal_nih-smi--14-19-marta-2016-goda); английский перевод статьи «Связной» расширяет модельный ряд смартфонов Xiaomi в своей сети»(http://www.svyaznoy-group.ru/news/-svyaznoy-expands-the-range-of-Xiaomi-/); инструкция по техническому обеспечению синхронного перевода на мероприятиях ЕАГ; инструкции по применению лечебных препаратов; синопсисы результатов клинических исследований медицинских препаратов, выписки из ЭГРЮЛ etc. Переводы с каталанского языка: материалы договоров, нотариальные акты, свидетельства, лицензии, доверенности etc. Переводы на испанский язык: технические материала АО «Вертолеты России» по вертолетной тематике;  рекламные материалы по производству премиальных водок на Красноярском ЛВЗ «СИБАЛКО»; переписка с партнерами, презентация, техническая докуметация и контракты Ярославского завода композитов; контент сайта www.yarinvestportal.ru; отчет о валидация процесса паровой стерилизации; выписки из Уголовного кодекса Российской Федерации;запрос в следственные органы Республики Панама о предоставлении правовой помощи по уголовному делу, справки и личные документы; применение комплексов обработки избирательных бюллетеней и электронного голосования etc. Переводы с испанского языка: руководство по эксплуатации центрифуги фирмы Riera Nadeu S.A. и дозирующего оборудования фирмы Brabender; инструкции по мед. применению лечебных препаратов; экспертные заключения и протоколы контроля анатоксинов и антитоксических препаратов; отчет о совершенствовании производства кристаллического нитрата гексамина, договор с Международный центром Гаваны, SA на предоставение консультанционных услуг, etc.     
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Португальский → Русский
  • Русский → Португальский
  • Английский → Португальский
  • Английский → Испанский
  • Каталанский → Русский
Ольга Лыскова
1440| «-»| на Tranzilla.ru c 19 июня 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Гид

200 руб.

50 руб.

Языки: испанский, английский, русский Образование: Институт иностранных языков, перевод и переводовение  50р/1800зн
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Испанский → Английский
  • Перевод личных документов
  • Другие
  • Еда и напитки
  • Кино и ТВ
  • Интернет, электронная коммерция
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Типография, издательское дело
  • Общая тематика
  • Реклама
елена семахина
1434| на Tranzilla.ru c 1 февраля 2015 г.  | Местоположение Нижневартовск, Россия

Письменный, Редактор

50 Евро

Редактор,переводчик французского, устный,письменный перевод,перевод с аудионосителей. Перевожу с немецкого и испанского.
  • Немецкий → Русский
  • Испанский → Русский
  • Французский → Русский
  • Поэзия и литература
Анастасия Хаинова
1421| на Tranzilla.ru c 7 апреля 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

180 руб.

Переводчик: Испанский, Английский  
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Менеджмент
  • Финансы
  • Философия
  • Интернет, электронная коммерция
  • Юриспруденция: контракты
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Юриспруденция
Глухов Александр
1420| на Tranzilla.ru c 3 февраля 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Последовательный устный

  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Материалы, материаловедение
  • Общая тематика
  • Химия
  • История
  • Авиация и космос
  • Технический перевод
  • География
  • Строительство
Arhis Onlight
1415| на Tranzilla.ru c 18 июня 2015 г.  | Местоположение Другой город, Греция

Письменный, Верстальщик, Редактор

200 руб.

My slogan´s "Life is travelling" I do my best to come true my dreams and everything to improve and develop myself.
  • Украинский → Русский
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Английский → Украинский
  • Китайский → Украинский
  • Испанский → Украинский
  • Бизнес и финансы
  • Еда и напитки
  • Финансы
  • Интернет, электронная коммерция
  • Управление персоналом
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Реклама
Анна Железникова
1414| на Tranzilla.ru c 2 июля 2018 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный

Закончила МГИМО, владею английским языком−Advanced (C1) и испанским языком−Upper-Intermediate (B2)
  • Английский → Русский
  • Английский → Испанский
  • Политика
  • Общая тематика
  • Еда и напитки
  • Лингвистика
  • Страхование
  • Экология
  • Экономика
  • Розничная торговля
  • Туризм
  • География
Левчик Надежда
1412| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный

300 руб.

Владею 4 языками: русский, украинский, английский, испанский. Предпочитаю художественную тематику. Недавно перевела книгу Kiersten White "Mind Games". Выполняла переводы различных тематик.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Поэзия и литература
Stefano Fronteddu
1406| на Tranzilla.ru c 6 августа 2016 г.  | Местоположение Другой город, Греция

Письменный, Редактор, Последовательный устный

35 Евро

20 Евро

Письменный переводчик с русского на итальянский. Устный переводчик в паре русский-итальянский. Редактор. Носитель итальянского языка.
  • Русский → Итальянский
  • Испанский → Итальянский
  • Недвижимость
  • Политика
  • География
  • Кино и ТВ
  • Экология
  • Искусство: литература
  • Туризм
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама