pro
pro

Услуги последовательных переводчиков

Устный последовательный перевод — одна из разновидностей работы устного переводчика. При устном последовательном переводе речь говорящего переводится частями, с разбивкой на отдельные фразы. Такая работа предполагает наличие у переводчика профессиональных навыков, знание языковой пары, опыта устного последовательного перевода. Портал Tranzilla.ru помогает найти работников, способных выполнить работу качественно и в сроки.

Алексей Балынов
19742
Письменный, Редактор, Устный синхронный...
АнглийскийРусскийФранцузский...
Арутюнов Данил
9347
Письменный, Редактор
АнглийскийРусскийХинди
Ольга Дольдер-Прозоровская
900| на Tranzilla.ru c 13 апреля 2021 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Последовательный устный

40 Евро

27 Евро

Здравствуйте! Я живу в Дании с 2004 года и занимаюсь устным и письменным медицинским переводом и переводом в области туризма. Мои языковые пары: датский - русский (письменный и устный) английский - русский (письменный и устный) немецкий - русский (письменный) Мои образования: СПГУП, факультет культуры (менеджмент в туристической отрасли) Социально-медицинская школа в Дании (ассистент по социальным и медицинским вопросам) Копенгагенская Академия переводчиков (устный последовательный и письменный перевод). Я буду рада сотрудничать с вами! С уважением, Ольга
  • Английский → Русский
  • Датский → Русский
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: кардиология
  • Медицина: медицинский уход
  • Туризм
  • Общая тематика
  • Медицина
Владимир Холин
900| на Tranzilla.ru c 6 апреля 2024 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

Переводчик-фрилансер, преподаватель-фрилансер Высшее лингвистическое педагогическое образование Родные языки: испанский, русский. Родился в Мексике в 1966 году. Гражданство: РФ, Мексика. Прописан в Москве. Текущее местоположение: Минераль-де-ла-Реформа, Идальго, Мексика Номер сотового телефона: +52 (771) 1369688 (Whatsapp) Электронная почта: fleppardmarat@yahoo.com Skype: vitrazv КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ОПЫТА РАБОТЫ: Около 35 лет опыта работы в области перевода, редактирования, корректуры, копирайтинга, сбора информации в Интернете, консалтинга, преподавания. Языковые пары перевода: с русского, испанского, английского, французского, итальянского, португальского, немецкого, нидерландского, датского, норвежского, шведского, румынского, болгарского, сербскохорватского, чешского, польского языков на испанский, русский и английский языки. Тематика выполненных переводов: все тематики, кроме специальной технической, специальной научной, специальной бухгалтерско-финансово-банковской. ОБРАЗОВАНИЕ: Полуторагодичные языковые курсы при посольстве Нидерландов в Мексике: нидерландского, датского, шведского и норвежского языков, 1992—1996 (заочная форма обучения). Высшее лингвистическое педагогическое образование (английский, немецкий, итальянский языки, русский язык как иностранный), Ереванский государственный педагогический университет русского и иностранных языков имени В. Я. Брюсова, 1985—1990 (заочная форма обучения). Высшее лингвистическое педагогическое образование (испанский, французский, португальский, русский языки), Пятигорский государственный педагогический институт иностранных языков, 1982—1987 (дневная форма обучения). Полуторагодичные языковые курсы при посольствах соответствующих стран в Мексике: сербскохорватского, румынского, польского, чешского и болгарского языков, 1976—1981 (заочная форма обучения). ОПЫТ РАБОТЫ: Переводчик-фрилансер, преподаватель-фрилансер 2023 — н. в. Редактор-переводчик отдела международных новостей Телекомпания TELEVISA Мексика 2017—2023 Преподаватель англиского и немецкого языков Автономный университет штата Идальго Мексика 2009—2017 Редактор-переводчик отдела международных новостей Газета El Sol de México Мексика 2006—2009 Преподаватель английского, французского, русского, испанского языков и шахмат Автономный университет штата Тамаулипас Мексика 1999—2006 Переводчик с разных языков на испанский и английский Издательство Planeta Мексика 1990—1999 Преподаватель русского и испанского языков Пятигорский государственный педагогический институт иностранных языков 1987—1990
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Испанский → Русский
  • Итальянский → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Португальский → Русский
  • Английский → Испанский
  • Испанский → Английский
  • Компьютеры: общая тематика
  • Кино и ТВ
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Интернет, электронная коммерция
  • Искусство: литература
  • История
  • Маркетинг
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция
  • Медицина
Namig Abdullayev
Идентифицирован
900| на Tranzilla.ru c 17 апреля 2016 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Носитель

20 $

5 $

В Баку, откуда я родом, в 1975-1996гг. работал в качестве переводчика и переводил поступающие с разных организаций и частных лиц статьи, книги, дипломы, диссертации, брошюры, книги. В 1996 году переехал в Стамбул. Помимо бюро переводов в Турции, работаю также с различными переводческими структурами в России, странах СНГ и с другими зарубежными странами. Место работы - дома, поэтому имеются все возможности работать на дому.
  • Азербайджанский → Русский
  • Русский → Азербайджанский
  • Турецкий → Русский
  • Русский → Турецкий
  • Азербайджанский → Турецкий
  • Турецкий → Азербайджанский
  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Автотранспорт
  • Еда и напитки
  • Нефть и газ
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Туризм
  • Строительство
Алексей Цыбин
900| «Фрилансер»| на Tranzilla.ru c 24 ноября 2017 г.  | Местоположение Ростов-на-Дону, Россия

Письменный, Последовательный устный

1000 руб.

450 руб.

Здравствуйте!Обращаясь за переводами ко мне, Вы получаете скорость и результат. Работаю с использованием SmartCAT  с собственноручно созданной базой глоссариев. Даже уже сделанный перевод будет проверен на наличие опечаток, грамматических и смысловых ошибок. В результате, Вы получаете перевод отличного качества!
  • Английский → Русский
  • Китайский → Русский
  • Английский → Китайский
  • Перевод личных документов
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Лингвистика
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Туризм
  • Маркетинг
  • Общая тематика
Игорь Лемзин
900| «Starlet Marbella España»| на Tranzilla.ru c 28 декабря 2020 г.  | Местоположение Другой город, Другая страна

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный, Гид, Носитель

10 Евро

3 Евро

Переводы с испанского языка любой сложности Свободно владею испанским языком. Способен перевести с испанского языка тексты любой тематики и синхронно переводить телефонный разговор. Постоянно проживаю в Испании с 2000 года. Работаю в туристической компании Старлет Марбелья с 2011 года. Компания специализируется на предоставлении туристических услуг русскоязычным туристам, в том числе услуги переводчиков.
  • Испанский → Русский
  • Русский → Испанский
  • Недвижимость
  • Одежда, ткани, мода
  • Перевод личных документов
  • Другие
  • История
  • Туризм
  • Транспорт, логистика
  • Технический перевод
  • Общая тематика
  • Реклама
Владимир Клермон-Вильямс
900| «Их много.»| на Tranzilla.ru c 24 декабря 2014 г.  | Местоположение Симферополь, Россия

Письменный, Последовательный устный

1200 руб.

550 руб.

15 лет ПМЖ в Польше, 36 лет стажа, все виды переводов, уровень носителя. Среди заказчиков Газпром, РЖД, Аэрофлот, МВД, Прокуратура, «Castorama Polska», Польские Железные Дороги, «GT-Trans Polska», Louis Vuitton и т. д. 
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Перевод личных документов
  • Механика, машиностроение
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Общая тематика
  • Юриспруденция: контракты
  • Маркетинг
  • Технический перевод
  • Сельское хозяйство
  • Юриспруденция
  • Строительство
Александра Полосухина
900| на Tranzilla.ru c 24 сентября 2020 г.  | Местоположение Ставрополь, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1000 руб.

500 руб.

24 года, есть 2 высших образования в СИУ РАНХиГС: Управление персоналом и переводчик английского языка, красные дипломы. 1 год вела проект в AIESEC по преподаванию английского языка, приглашала стажёров из-за границы в русские языковые школы, адаптировала стажёров. В течение 5 лет преподаю английский язык, являюсь репетитором как в онлайн, так и в оффлайн формате. Уровень Английского языка - Upper Intermediate В2+. Ответственная, выполняю работу в срок, трудолюбивая.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Психология
  • Лингвистика
  • Туризм
  • Управление персоналом
  • Менеджмент
  • Финансы
  • Недвижимость
  • Еда и напитки
  • Образование, педагогика
  • Общая тематика
Мария Фадеевa
900| на Tranzilla.ru c 4 июля 2019 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

1000 руб.

400 руб.

Имею высшее образование по специальности "польская филология", изучала язык в Балтийском Федеральном университете в Калининграде (2008-2013 гг.) и имею красный диплом магистра польской филологии СПБГУ (2015-2017 гг.). Помимо этого я изучала язык также в языковой среде во время студенческого обмена в нескольких городах Польши в течение 2 лет в общей сложности. Я также имею опыт работы устным последовательным и письменным переводчиком более 8 лет. Среди моих клиентов есть такие крупные компании как TUI, Bacardi, PhilipMorris, JTI, ITM, BATи Lakma. Работаю с разными тематиками перевода в том числе: туризм, механика, химия, биология, право и др. 
  • Польский → Русский
  • Русский → Польский
  • Транспорт, логистика
  • Перевод личных документов
  • Механика, машиностроение
  • Компьютеры: общая тематика
  • Общая тематика
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Строительство
Екатерина Пенежина
900| на Tranzilla.ru c 31 января 2015 г.  | Местоположение Челябинск, Россия

Письменный, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

500 руб.

220 руб.

Профессиональный переводчик английского, итальянского языков. Письменный перевод (экономич, технич, юридич. тематика и т.д.), устный перевод (шеф-монтаж, пусконаладка, переговоры, обучение персонала, презентации, участие в конференциях, выставках, сопровождение иностранных граждан). Опыт редактирования текстов. Подробное резюме по запросу
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Итальянский → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Технический перевод
Дубровская Виктория
900| «ИП Дубровская В.А.»| на Tranzilla.ru c 16 июня 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Последовательный устный

3000 руб.

900 руб.

 Являюсь гражданкой государства Израиль, проживала в Израиле более 5 лет. Имею аттестат зрелости на иврите, средний балл — выше 85. Дополнительные языки - английский, испанский (работаю с данными языками только в паре с ивритом). Занимаюсь переводами с/на иврит с 2003 г. Сотрудничаю с заказчиками из Израиля, России, Беларуси, Казахстана и Украины.  Перевод личных документов: Паспорта, удостоверения личности, водительские права, выписки из ЗАГСа, дипломы, приложения к дипломам, различные свидетельства и тд. Перевод юридических документов: Заказы из УВД (г. Минска, г. Алма-Аты), в основном запросы о предоставлении информации с подробным описанием следственного процесса и выдержками из УК и УПК; перевод договоров частных лиц (о купле/продаже или аренде недвижимости, наследование, дарение и пр.); решения суда, документы о разводе, разрешения на выезд и тд. Перевод медицинских документов: Справки, заключения, эпикризы. Есть опыт сопровождения при проведении операции в Израиле, я занималась оформлением в больницу, связями с врачами и пр. Также моей профильной специальностью в высшей школе была биология, затем поступила в Тель-Авивиский университет на факультет био-психологии - это также дисциплины, смежные с медициной. Нередко попадаются справки, написанные от руки "врачебным" почерком, я берусь и за такие. В редких случаях могут остаться 1-2 "нечитабельных" слова, но в основном все перевожу.  Перевод технической направленности (металлообработка): В течение трех лет работала в совместной белорусско-израильской компании ОДО «Твинг-М» (в данный момент продолжаю сотрудничество с компанией в качестве ИП), занимающейся продажами металлорежущего инструмента компании-партнера (Iscar Ltd.). Художественный перевод: В 2009–2010 гг. осуществила художественный перевод книги автора XIX в. с английского языка на иврит, а также перевод аудио лекций с английского на иврит.         Локализация: Перевод / написание статей на иврите для сайта izuvpnim.com (производство и продажа искусственного камня). Устный последовательный перевод: Телефонные переговоры с Iscar Ltd., перевод при личных встречах с руководством компании-партнера, а также технический перевод на иврите при запуске оборудования на одном из крупных государственных заводов г. Минска. Перевод и сопровождение граждан Израиля при оформлении документов на территории Республики Беларусь.           Являюсь нотариальным переводчиком (г. Минск, г. Витебск, г. Брест (Беларусь), г. Новороссийск (Россия). Буду рада получить от Вас предложение о сотрудничестве.
  • Иврит → Русский
  • Английский → Иврит
  • Иврит → Английский
  • Русский → Иврит
  • Перевод личных документов
  • Биология
  • Косметика, парфюмерия
  • Экономика
  • Информационные технологии
  • Металлургия
  • Технический перевод
  • Туризм
  • Юриспруденция
  • Медицина
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама