pro
pro

Услуги профессиональных редакторов

На портале Tranzilla.ru вы всегда можете найти профессиональных редакторов перевода. Любой переведенный текст предполагает дальнейшую редакторскую правку. Редактор перевода приводит текст в соответствие с языковыми, грамматическими и стилистическими нормами языка, на который текст переведен. Для такой работы редактору необходимо знать специфику употребления различных терминов, понимать логику построения предложений, владеть родным и иностранным языком в одинаковой степени.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Фарида Мамедова
812| на Tranzilla.ru c 17 сентября 2025 г.  | Местоположение Краснодар, Россия

Письменный, Редактор, Носитель

400 руб.

Здравствуйте 👋 Меня зовут Фарида 😊   Я являюсь письменным переводчиком турецкого и азербайджанского языков!  Предоставляю услуги как с нотариальным заверением, так и без.   Выполняю переводы юридических, технических, медицинских документов, художественной литературы, сценариев, личных переписок (конфиденциальность гарантирована), аудио и видео, локализация сайтов.   На данный момент сотрудничаю: БП «МАЛНЭР» (Москва); БП «ЗОЛОТОЙ ГРИФ» (Москва); БП «АМОРУК» (Москва); БП «ЛЮМА» (Москва); БП Ханты-Мансийск; БП «ПОЗИТИВ» (Ростов-на-Дону); НПО «ЭРГА» (Калуга); ООО «Т Д Глобал Кемикалс»,  Кино производственная компания «МЕДИАСЛОВО».
  • Английский → Русский
  • Азербайджанский → Русский
  • Русский → Азербайджанский
  • Турецкий → Русский
  • Русский → Турецкий
  • Русский → Туркменский
  • Медицина: приборы и инструменты
  • Перевод личных документов
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Медицина
  • Атомная энергетика
  • Юриспруденция: налоги, таможня
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Религия
Яков Тененбаум
812| «индивидуальный предприниматель»| на Tranzilla.ru c 8 января 2021 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Гид

200 руб.

130 руб.

Здравствуйте, меня зовут Яков. Специализируюсь на переводе с русского на немецкий и с немецкого на русский в таких областях, как гуманитарные науки, литература, история, морская тематика. Кроме того, перевожу художественную литературу и тексты общей направленности. Мои знания не ограничиваются немецким языком: к вашим услугам так же свободный английский язык(возможны русско-английский, англо-русский, англо-немецкий, немецко-английский, русско-немецкий и немецко-русский переводы). Стоит также отметить, что в 2020 году я стал победителем международного конкурса переводов Arctic Transfer(направление: перевод текста с немецкого языка на русский).   В 2021 году выиграл стипендию от DAAD и месяц обучался письменному и устному переводу в кампусе университете им. Иоганна Гутенберга в Гермерсхайме(Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich Translations-,Sprach- und Kulturwissenschaft). Буду рад помочь Вам в решении языковых проблем.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Русский → Немецкий
  • Английский → Немецкий
  • Немецкий → Английский
  • Лингвистика
  • Искусство: литература
  • История
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Судостроение, мореплавание
Александра Тебина
812| на Tranzilla.ru c 27 августа 2024 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид, Носитель

40000 руб.

900 руб.

Здравствуйте, меня зовут Александра, я профессиональный переводчик, преподаватель иностранных языков и писатель. Я работаю в основном с письменным переводом текстов любого формата (технический тексты, художественные, личные письма, рекламные рассылки и проч.), с ведением рабочей переписки на иностранном языке. Я носитель русского языка, французский и английский у меня на уровне С1 (с подтверждением сертификатами), испанский — на уровне А2. Я работаю с любыми языковыми парами, в которых участвую вышеперечисленные языки.
  • Испанский → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Английский → Французский
  • Французский → Английский
  • Испанский → Английский
  • Испанский → Французский
  • Музыка
  • Образование, педагогика
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Изобразительное искусство
  • Искусство: литература
  • Фольклор
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
Полина Пузачева
812| на Tranzilla.ru c 25 июня 2017 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

  • Недвижимость
  • Перевод личных документов
  • Технический перевод
  • Бизнес и финансы
  • Финансы
  • Искусство: литература
  • Металлургия
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
  • Религия
Илья Чернаков
810| на Tranzilla.ru c 15 июля 2019 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

250 руб.

100 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Китайский → Русский
  • История
  • Реклама
  • Туризм
  • Менеджмент
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Общая тематика
  • Бизнес и финансы
Маргарита Захарова
810| на Tranzilla.ru c 31 марта 2025 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Редактор

ХОРОШО ВЛАДЕЮ ИНОСТРАННЫМИ ЯЗЫКАМИ ( АНГЛИЙСКИЙ,КИТАЙСКИЙ). СМОГУ СДЕЛАТЬ КАЧЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД ТЕКСТА В ЛЮБОМ ВИДЕ В ТЕКСТОВЫЙ ФОРМАТ.
  • Английский → Русский
  • Мультимедиа
  • Музыка
  • Кино и ТВ
  • Социология
  • Искусство: литература
  • История
  • Математика и статистика
  • Психология
Илья Парсегов
810| на Tranzilla.ru c 7 января 2022 г.  | Местоположение Смоленск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

Устный и письменный переводчик (английский язык) Полная, частичная занятость График работы не имеет значения   Опыт работы: На данный момент официально не работал переводчиком, однако в процессе обучения применял свои знания в: ·       Регулярной коммуникации с носителями английского языка из Европы, США и Канады ·       Выполнении заданий по переводу на сайте work-zilla.com ·       Прохождении профессиональной производственной практики в частной английской школе Englishprofi (ИП Максимова Ю.В.) в качестве переводчика учебной литературы. Основные навыки: ·       Профессиональное владение устным и письменным английским языком – уровень C1 (письменный) и C2 (устный). ·       Лингвистические навыки – умение устанавливать необходимый уровень адекватности а также самостоятельно анализировать результат перевода, умение определять стилистические тонкости текстов, соблюдение установленных требований перевода. ·       Письменный перевод деловой документации и технического материала ·       Деловое общение с англо и русскоязычными клиентами, ·       Работа в команде другими переводчиками и редакторами. ·       Умение работать с ПЭВМ – владение пакетом Microsoft (Word, Excel, Access), работа в аудио- и видеоредакторах, высокий навык работы с/над машинным переводом, работа в онлайн сервисах (Google).   Ключевые навыки: Стрессоустойчивость, быстрая печать, высокая коммуникабельность, желание развиваться, умение работать в команде, лидерские качества, без вредных привычек, работа с большим объемом информации, деловая коммуникация, грамотность, организаторские навыки.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Немецкий → Английский
  • Другие
  • Общая тематика
  • Оборонная промышленность
  • Компьютеры: общая тематика
  • Лингвистика
  • Информационные технологии
  • Юриспруденция: контракты
  • Технический перевод
  • Психология
  • Медицина
Марина nicolethehealer@mail.ru
810| на Tranzilla.ru c 27 октября 2021 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

300 руб.

Учусь в Санкт-Петербургском химико-фармацевтическом университете на 3 курсе.Окончила: с золотой медалью - ГБОУ СОШ №20 Невского района г. Санкт-Петербурга (2008 - 2019); с синим аттестатом - Детскую Школу Искусств им. М. И. Глинки по направлению "Изобразительное искусство" (2008 - 2017); ГБНОУ ГБНОУ "СПБ ГДТЮ" - ЭБЦ "Крестовский остров", Отделение Общей биологии и предметных олимпиад (2017 - 2019); курсы английского языка (2012 - 2016). Изучаю английский язык на протяжении 12 лет, уровень на данный момент - между Intermediate и Upper Intermediate, с результатом Pass with Merit сдала экзамены Cambridge English: KET for schools (2014); PET for schools (2016). Имею большой опыт в общении с людьми из разных стран, переводе текстов на химико-фармацевтическую тематику; есть опыт участия в дебатах.Ввиду достойного образования и богатого читательского опыта обладаю отличными знаниями правил грамматики русского языка (орфография, орфоэпия, синтаксис), часто употребляю сложные синтаксические конструкции в своей речи. Как член Информационного отдела Студенческого Совета своего университета уже третий год занимаюсь написанием статей и новостных постов в соответствующей группе Вконтакте. Также у меня выработан хороший писательский слог.Опыта работы переводчиком или корректором нет, но стремлюсь его получить.Готова выполнять заказы по тематикам, соответствующим вышеуказанной информации о моём образовании. Работу выполняю в срок и исправно, но порой мне может потребоваться большее количество времени для более высокого качества перевода или корректуры текста.Ищу однократные заказы (не вакансии для постоянной занятости) , т. к. мой график учёбы, в стенах вуза и на дому, не нормирован.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Общая тематика
Ксения Платонова
810| на Tranzilla.ru c 9 марта 2025 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный, Редактор

Я являюсь специалистом по переводу с английского   Владею языками: имеются навыки перевода ,отличные знания иностранных языков, как родного, так и целевого языка перевода.Понимание культур: Пониманию культурные особенности и нюансы языка,что помогает точно передавать смысл и контекст переводимого текста.Опыт в переводе: Опыт работы в качестве переводчика, как письменного, так и устного, способствует развитию моих навыков перевода.Технические навыки: Владею переводческими инструментами, программами и ресурсами для эффективного выполнения переводческих задач.Аналитические способности: Способность анализировать тексты, выделять ключевую информацию и передавать ее в переводе.Соблюдение сроков: Умею работать в установленные сроки, быстро и качественно выполнять переводческие задачи.Коммуникативные навыки: Хорошее устное и письменное общение для взаимодействия с клиентами, корректировщиками и другими специалистами.
  • Английский → Русский
  • Другие
  • Общая тематика
Ольга Корепанова
810| «Samsung Russia Research Center»| на Tranzilla.ru c 20 марта 2018 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

250 руб.

Выпускница института магистратуры Санкт-Петербургского государственного университета по специальности 'Прикладная математика и информатика'. По профессии QA инженер.
  • Одежда, ткани, мода
  • Питание, диеты
  • Компьютеры: программы
  • Компьютеры: общая тематика
  • Компьютеры: «железо»
  • Косметика, парфюмерия
  • Информационные технологии
  • Туризм
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама