pro
pro

Услуги профессиональных редакторов

На портале Tranzilla.ru вы всегда можете найти профессиональных редакторов перевода. Любой переведенный текст предполагает дальнейшую редакторскую правку. Редактор перевода приводит текст в соответствие с языковыми, грамматическими и стилистическими нормами языка, на который текст переведен. Для такой работы редактору необходимо знать специфику употребления различных терминов, понимать логику построения предложений, владеть родным и иностранным языком в одинаковой степени.

Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Илья Плотников
9062
Письменный
АнглийскийРусскийНемецкий...
Александр Смоляков
1970| на Tranzilla.ru c 6 июля 2015 г.  | Местоположение Санкт-Петербург, Россия

Письменный, Редактор

350 руб.

  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
Гаибова Наталья
1970| «Lingvo Service Translation Agency»| на Tranzilla.ru c 3 августа 2015 г.  | Местоположение Ташкент, Узбекистан

Письменный, Верстальщик, Редактор

200 руб.

Профессиональное Агентство Переводов «LINGVO SERVICE», осуществляющее свою деятельность на рынке Узбекистана, России, Стран СНГ и Дальнего Востока. Рады предложить свои услуги в области письменных переводов. За годы работы нам удалось: • завоевать доверие многих крупных и известных компаний, такие как СП ООО «UZ-KOR GAS CHEMICAL», ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО «PETRONAS CARIGALI OVERSEAS SDN BHD» в Узбекистане, ООО «NEFTGAZ SANOAT LOYIHA», СП «ARAL SEA OPERATING COMPANY» ООО, "GM UZBEKISTAN ЗАО", АК «ДОРИ-ДАРМОН», УП «УЗЭЛЕКТРОСЕТЬ», УП «ТАЛИМАРДЖАНСКАЯ ТЭС», ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ЗАО «ТОРГОВЫЙ Дом ТМК», СП «ORIENT-MEBEL», ИП ООО “FABERLIC”, СП ООО «UZKABEL», СП ООО «АНДИЖАНКАБЕЛЬ» “UNITEL”, ЛАКОКРАСОЧНЫЙ ЗАВОД, МНОГИЕ БАНКИ УЗБЕКИСТАНА, «УЗТЯЖНЕФТЕГАЗ», «МАХСУСЭНЕРГОГАЗ», СП ООО «UZVNESHTRANS», АССОЦИАЦИЯ «SOS ДЕТСКИЕ ДЕРЕВНИ УЗБЕКИСТАНА», «SAVE THE CHILDREN», “FOTIS SUG’URTA”, «ТОРГОВАЯ ПРОМЫШЛЕННАЯ ПАЛАТА УЗБЕКИСТАНА», «ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ПРООН» и др., чьим высоким требованиям мы стараемся соответствовать и чьим доверием очень дорожим. До настоящего времени у нас имеется большой опыт в переводе различной документации таких проектов, как: • Проекты по автомобилестроению компании General Motors. • Техническая документация UzKabel, Андижанкабель и т.д. • Тендерная и учредительная документация Petronas • Строительство и расширение Талимарджанской ТЭС, Сырдарьинской ТЭС, Ново-Ангренской ТЭС • Сургильский проект компании Uz Kor Gas Chemical • Строительство завода UzGTL под управлением УзбекНефтегазСаноатЛойиха. • Судебная и Юридическая документация Также мы можем выполнить перевод чертежей в любом формате (AutoCad, PDF, CorelDraw и т.д.) Также мы переводим любого рода учредительные документы, помогаем выполнить нотариальное заверение перевода, апостиль и легализацию.
  • Английский → Русский
  • Арабский → Русский
  • Русский → Английский
  • Немецкий → Русский
  • Узбекский → Русский
  • Турецкий → Русский
  • Португальский → Русский
  • Перевод личных документов
  • Патенты
  • Механика, машиностроение
  • Медицина
  • Энергетика
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Строительство
Анастасия
1964| на Tranzilla.ru c 9 декабря 2015 г.  | Местоположение Москва, Россия

Письменный, Верстальщик, Редактор, Синхронный устный, Последовательный устный

1500 руб.

400 руб.

Я работаю в сфере переводов более 10 лет, закончила факультет иностранных языков (английский, французский, испанский).   Имею образование в других областях: юриспруденция, дизайн интерьера, создание и продвижение веб-сайтов.   Я работала и работаю в компаниях занятых в областях, связанных с медициной (организация и проведение ежегодной международной конференции  «Высокие медицинские технологии XXI века», Бенидорм, Испания, Производство и продажа медицинских инструментов из нанотитана), строительством (строительство (проектирование, строительство, ввод в эксплуатацию, эксплуатация) медицинских учреждений в России и Испании, поставка строительных материалов из Испании), недвижимостью (реализация недвижимости и операции с недвижимостью в Испании), туризмом и организацией образования за рубежом (организация обучения за рубежом на краткосрочных, летних образовательных курсах, организация получения среднего, высшего, второго высшего образования за рубежом, организация деловых и туристических поездок, визовое сопровождение), оптовыми продажами, телекоммуникациями и разработкой программного обеспечения.    Имею опыт переводческой деятельности по различным тематикам: бизнес, медицина, строительство, юриспруденция, недвижимость, туризм, образование, телекоммуникации, программное обеспечение, продажи, косметика, мода, стиль, художественная литература,реклама, фитнес искусство.    Имею опыт перевода деловой корреспонденции, контрактов, коммерческих предложений, презентаций продуктов, технических требований, сбора документов и анкет и их перевод для получения визы, медицинских форм, описаний учебных заведений, объектов недвижимости, сбора и перевода документов для получения визы в Россию,     а так же опыт устного перевода  онлайн совещаний, обработки входящей и исходящей деловой корреспонденции, деловой переписки, общения и консультирования клиентов. Обладаю организаторскими навыками и имею опыт работы на позиции ассистента руководителя. В нескольких компаниях выполняла обязанности по поддержке и наполнению сайта компании, ведение разделов, написание и подбор информации.    По запросу могу выслать резюме на русском и английском языках.  
  • Маркетинг
  • Недвижимость
  • Бизнес и финансы
  • Экономика
  • Розничная торговля
  • Туризм
  • Нефть и газ
  • Телекоммуникация
  • Юриспруденция
  • Медицина
Лавренко Екатерина
1962| на Tranzilla.ru c 3 августа 2015 г.  | Местоположение Минск, Белоруссия

Письменный, Редактор

5 $

Выпускница Минского государственного лингвистического университета, немецкий ф-т.Выполню переводы с немецкого на русский язык и наоборот.Работу выполню в сроки, аккуратна и исполнительна.
  • Образование, педагогика
  • Политика
  • Общая тематика
  • Еда и напитки
  • Лингвистика
  • Изобразительное искусство
  • История
  • Поэзия и литература
  • География
  • Религия
Irina Kuzminskaya
1959| на Tranzilla.ru c 19 января 2015 г.  | Местоположение Архангельск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

35 $

9 $

Native Russian speaker from Tver, Russia, currently residing in Michigan, US Specialize in translating medical, legal, personal and other (by request) documents.
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Турецкий → Русский
  • Турецкий → Английский
  • Медицина: фармацевтика
  • Медицина: кардиология
  • Перевод личных документов
  • Общая тематика
  • Другие
  • Лингвистика
  • Юриспруденция: контракты
  • Туризм
  • Юриспруденция
  • Медицина
Матошина Наталья
1958| на Tranzilla.ru c 5 ноября 2015 г.  | Местоположение Новосибирск, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

Переводчик и преподаватель сербского языка, опыт работы более 5 лет. Сертификат Университета г.Нови-Сад (Сербия) о сдаче экзамена по сербскому языку, уровень С1 (оценка 10 из 10).
  • Недвижимость
  • Образование, педагогика
  • Общая тематика
  • Реклама
  • Туризм
  • Юриспруденция: контракты
  • Юриспруденция
  • Религия
Павел Шульпин
1958| на Tranzilla.ru c 21 июля 2015 г.  | Местоположение Екатеринбург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный

500 руб.

190 руб.

  • Английский → Русский
  • Французский → Русский
  • Русский → Французский
  • Медицина: кардиология
  • Образование, педагогика
  • Перевод личных документов
  • Политика
  • Лингвистика
  • Искусство: литература
  • Технический перевод
  • Общая тематика
Михаил Лисовский
1948| на Tranzilla.ru c 29 января 2016 г.  | Местоположение Львов, Украина

Письменный, Редактор

200 руб.

Уважаемый Клиент!   Если Вы ищете внештатного переводчика, то, пожалуйста, рассмотрите мою кандидатуру. Я обладаю 4-летним опытом в области перевода, работая в следующих предметных областях: юриспруденция, финансы, медицина и общетехнический перевод.   Признанный работодателями как быстрообучаемый и ответственный сотрудник, я с нетерпением жду возможности применить свои сильные стороны для Вашей организации. Пожалуйста, обращайтесь ко мне за любой дополнительной информацией, которая остается неясной из моего резюме, и которая необходима Вам для кадровой работы. Учитывая вышесказанное, я полагаю, что наше сотрудничество окажется взаимовыгодным. Жду Вашего ответа.    С уважением, Михаил Лисовский
  • Английский → Русский
  • Бизнес и финансы
  • Технический перевод
  • Юриспруденция
  • Медицина
Никита Афонин
1948| на Tranzilla.ru c 4 ноября 2017 г.  | Местоположение Чита, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Гид

Студент. Изучаю китайский и английский языки. Предпочитаю работать с английским языком. Имею большой опыт в устном последовательном и письменном переводах, на такие тематики, как: техническая документация, юридическая документация, религия и медицина. Так же есть большой опыт в переводе литературных произведений, а именно рассказов различных китайских авторов.
  • Музыка
  • Другие
  • Компьютеры: «железо»
  • Кино и ТВ
  • Лингвистика
  • Игры, Азартные игры, видеоигры
  • Искусство: литература
  • Фольклор
  • Поэзия и литература
  • Общая тематика
Екатерина Гвритишвили
1946| «технический переводчик»| на Tranzilla.ru c 6 ноября 2015 г.  | Местоположение Оренбург, Россия

Письменный, Редактор, Последовательный устный, Носитель

1000 руб.

400 руб.

Специализации: - Строительство в нефтегазовой сфере, - добавки в корма для сельхозживотных, - психология, - договоры, - авиаперевозки, - политика (избирательная кампания).   СЕРТИФИКАТЫ И НАГРАДЫ - Coursera, Oil & Gas Industry Operations and Markets, Duke University, NC, USA, 2021   - Сертификат об участии в семинаре Евгения Бартова «Практические рекомендации для отраслевого переводчика», г. Оренбург, 2018 - сертификат участника вебинара "Правили внятного перевода. Часть II. Русско-английский перевод", Школа отраслевых переводчиков "Альянс-ПРО", Томск, 2016 - сертификат об окончании курса юридического перевода, Лингваконтакт, Санкт-Петербург, 2015.  - участие в вебинаре "Перевод инструкций к лекарственным препаратам", ЛингваКонтакт, Санкт-Петербург, 2015.  - сертификат участника регионального семинара "Психологическая помощь: содержание, формы, опыт", 23-26.11.2014, 2021 - сертификат об окончании курсов повышения квалификации письменных переводчиков, ЛингваКонтакт, Санкт-Петербург, 2013-2014.  - Победитель конкурса на лучший художественный перевод с английского языка "Eurasia Open 2004".  Буду рада сотрудничеству!
  • Английский → Русский
  • Русский → Английский
  • Политика
  • Питание, диеты
  • Психология
  • Горное дело, добывающая промышленность
  • Авиация и космос
  • Юриспруденция: контракты
  • Нефть и газ
  • Технический перевод
  • Сельское хозяйство
  • Строительство
Лента заказов

Договорная

Редактор

Редактор EN-RU (Генетика, Медтехника, Химия)
Английский→Русский

03 сентября

Срок: 10 сентября 2015

Договорная

Редактор

Срочно редактор литовского
Русский→Литовский

19 ноября

Срок: 30 ноября 2015

100 руб.

Письменный

Тех перевод англ рус оборудование
Английский→Русский

20 февраля

Срок: 23 февраля 2016

Договорная

Письменный

Письменный переводчик китайский-русский-китайский (Техника, фармакология, медицинское оборудование)
Китайский→Русский

08 декабря

Срок: 25 декабря 2023

200 руб.

Письменный

Срочно требуется переводчик армянского в Москве
Армянский→Русский

29 июля

Все заказы
Реклама