pro
pro

Блог

None
Английский писатель и филолог Джон Рональд Руэл Толкин приобрел популярность еще при жизни, но прославился на весь мир уже после смерти.  Читать дальше →
None
Некоторые источники утверждают, что ежегодно английский язык пополняется на 25000 новых слов, что делает его самым быстроразвивающимся языком в мире. Читать дальше →
None
Итак, университет закончен, в руках у вас диплом с гордой записью «Переводчик», а впереди открыты все двери. Но вскоре приходит понимание, что за диплом денег не платят, конкуренция в этой сфере бешеная, а заказчиков-то не так уж и много. Что же делать? Как стать переводчиком-практико... Читать дальше →
None
Я решил обозвать эту тему именно так. Хотя понятие «Переводческого зуда» выходит за профессиональные рамки. Читать дальше →
None
Нередко переводчик рискует быть погребен под тяжестью собственного труда, если его стремление к совершенству превосходит все разумные пределы. Хорошо это или плохо? Читать дальше →
None
Даже опытный переводчик, свободно владеющий несколькими языками, познавший секреты арабской вязи или китайской иероглифической системы, имеющий в арсенале с десяток международных сертификатов и огромный багаж профессионального опыта, может потерпеть полное фиаско при переводе материалов, связанны... Читать дальше →
None
1 апреля 1997 года я получил самое странное задание в своей переводческой жизни Читать дальше →
Реклама
Мы в соцсетях